Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
User Guide
Manuel de l'utilisateur
Gebrauchsanleitung
Manuale di istruzioni
Guía del usuario
Gebruikers-handleiding
Brugervejledning
Användarhandbok
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Petsafe ScoopFree Clumping

  • Seite 1 User Guide Manuel de l’utilisateur Gebrauchsanleitung Manuale di istruzioni Guía del usuario Gebruikers-handleiding Brugervejledning Användarhandbok Instrukcja obsługi Használati útmutató...
  • Seite 2 ScoopFree Clumping ™ Self-Cleaning Litter Box Before we start: As you set up your new litter box, keep in mind: Some cats need While many cats take to their new and improved litter box right away, others take a little longer.
  • Seite 3 What you have: Rake Litter tray Waste bin cover Waste bin Power adaptor...
  • Seite 4 Set up your new litter box Place the litter box in your desired location, near a standard Plug the power adaptor into the wall outlet. The litter box will wall outlet. power on and the rake will move to the home position. Insert the small end of the power adaptor into the socket on Important: If you have a kitten, leave the litter box unplugged the back of the litter box.
  • Seite 5 Fill the litter tray with your choice of cat litter. The litter box is The waste bin is easy to clean and can be used unlined to designed to work with most litter types, but we recommend reduce plastic waste, but if you prefer, you can line the waste using high-quality clumping clay litter.
  • Seite 6 Rake button Your new litter box is ready to use. Here’s how it works: The rake button lights to indicate litter box status: • Sensors inside the litter box recognise when your cat Light color Status is present. When your cat leaves the litter box, the rake Blue, solid The litter box has power and is button will blink blue and the rake timer will start a...
  • Seite 7 Empty the waste bin and add fresh litter To keep the litter box fresh, empty the waste bin when it starts getting full, and add more litter when needed. Slide the waste bin out of the litter box and dispose of Replace the waste bin in the litter box, making sure it is any waste.
  • Seite 8 Clean the litter box Complete the following steps every few weeks to keep your new litter box clean and raking reliably: Unplug the litter box. Slide the waste bin out of the litter box Lift the waste bin cover and then slide it forward out of the and dispose of any waste.
  • Seite 9 Open the rake covers. Release the rake by rotating the left and right thumbscrews one-quarter turn.
  • Seite 10 Lift the rake straight up and out of the litter box frame. Lift the front of the litter box frame and remove the litter tray. Lower the litter box frame back onto the floor. Gripping the handles at the front and back of the litter tray, tip the used litter out of the litter tray and into a bin liner or rubbish bin.
  • Seite 11 Sensors Wash the litter tray, waste bin and waste bin cover by hand or Using a cloth or sponge, mild soap, and water, wipe all in the top rack of your dishwasher. surfaces of the litter box frame. Make sure the sensors inside the litter box frame are clean and unobstructed.
  • Seite 12: Avant De Commencer

    Bac à litière agglomérante autonettoyant ScoopFree™ Avant de commencer : Lorsque vous installez votre nouveau bac à litière, n'oubliez pas ceci : Certains chats ont S'ils sont nombreux à adopter immédiatement leur nouveau bac à litière, certains chats ont besoin d'un peu plus de temps. Voici quelques conseils pour vous aider à prendre besoin de temps un bon départ : pour prendre leurs...
  • Seite 13 Ce que vous avez : Râteau Sac de litière Couvercle du com- partiment à déchets Compartiment à déchets Adaptateur...
  • Seite 14 Installer votre nouveau bac à litière Placez le bac à litière à l'endroit souhaité, près d'une prise Branchez l'adaptateur secteur dans la prise murale. Le bac murale standard. à litière s'allume et le râteau se place en position de départ. Insérez la petite extrémité de l'adaptateur secteur dans la Important : si vous avez un chaton, ne branchez pas le bac prise située à...
  • Seite 15 Remplissez le sac de litière avec la litière pour chat de votre Le compartiment à déchets est facile à nettoyer et peut être choix. Le bac à litière est conçu pour fonctionner avec la utilisé sans doublure pour réduire les déchets plastiques, mais plupart des types de litière, mais nous vous recommandons si vous préférez, vous pouvez recouvrir le compartiment à...
  • Seite 16 bouton du râteau Votre nouveau bac à litière est prêt à l'emploi. Voici son Le bouton du râteau s'allume pour indiquer l'état du bac à litière : fonctionnement : Couleur du voyant État • Des capteurs à l'intérieur du bac à litière détectent la Bleu, fixe Le bac à...
  • Seite 17 Videz le compartiment à déchets et ajoutez de la litière fraîche Pour garder le bac à litière frais, videz le compartiment à déchets lorsqu'il commence à être plein et ajoutez plus de litière si nécessaire. Faites glisser le compartiment à déchets hors du bac à litière Remettez le compartiment à...
  • Seite 18 Nettoyer le bac à litière Effectuez les étapes suivantes toutes les quelques semaines pour garder votre nouveau bac à litière propre et ratisser de manière fiable : Débranchez le bac à litière. Faites glisser le compartiment Soulevez le couvercle du compartiment à déchets, puis à déchets hors du bac à...
  • Seite 19 Ouvrez les couvercles du râteau. Desserrez le râteau en tournant les vis moletées situées à gauche et à droite d'un quart de tour.
  • Seite 20 Soulevez le râteau vers le haut et hors du cadre du bac Soulevez l'avant du cadre du bac à litière et retirez le sac de à litière. litière. Abaissez le cadre du bac à litière sur le sol. Saisissez les poignées à l'avant et à l'arrière du sac de litière et versez la litière usagée du sac de litière dans un sac poubelle ou dans une poubelle.
  • Seite 21 Capteurs Lavez le sac de litière, le compartiment à déchets et son À l'aide d'un chiffon ou d'une éponge, d'un savon doux et couvercle à la main ou dans le panier supérieur de votre d'eau, essuyez toutes les surfaces du cadre du bac à litière. lave-vaisselle.
  • Seite 22: Selbstreinigende Katzentoilette Für Klumpstreu

    ScoopFree ™ Selbstreinigende Katzentoilette für Klumpstreu Vorbereitungen: Beachten Sie bei der Inbetriebnahme Ihrer neuen Katzentoilette Folgendes: Manche Katzen Während viele Katzen die neue und verbesserte Katzentoilette sofort neugierig inspizieren, sind andere dabei ein wenig zurückhaltender. Hier sind einige Tipps, die Ihnen einen guten brauchen Zeit, Start ermöglichen: um sich an...
  • Seite 23 Das haben Sie: Rechen Schale Abfallbehälterdeckel Abfallbehälter Netzadapter...
  • Seite 24: Einrichtung Ihrer Neuen Katzentoilette

    Einrichtung Ihrer neuen Katzentoilette Stellen Sie die Katzentoilette an dem von Ihnen gewünschten Stecken Sie den Netzadapter in die Steckdose. Die Katzentoilette Ort in der Nähe einer normalen Steckdose auf. schaltet sich ein und der Schwader fährt in die Ausgangsposition. Stecken Sie das kleine Ende des Netzadapters in die Buchse Wichtig: Schließen Sie die Katzentoilette bei jungen Katzen auf der Rückseite der Katzentoilette.
  • Seite 25 Füllen Sie die Schale mit Katzenstreu Ihrer Wahl. Die Der Abfallbehälter ist leicht zu reinigen und kann zur Katzentoilette ist für die meisten Einstreusorten geeignet, wir Verringerung des Plastikmülls ungefüttert verwendet werden. empfehlen jedoch die Verwendung hochwertiger Klumpstreu. Wenn Sie es vorziehen, können Sie den Abfallbehälter mit einem 30- bis 40-Liter-Müllbeutel auskleiden.
  • Seite 26 Rechen-Taste Ihre neue Katzentoilette ist nun einsatzbereit. Und so funktioniert es: Die Taste für den Rechen leuchtet auf, um den Status der Katzentoilette anzuzeigen: • Sensoren im Inneren der Katzentoilette erkennen, wenn Ihre Katze anwesend ist. Wenn Ihre Katze die Katzentoilette verlässt, Helle Farbe Status beginnt die Rechen-Taste blau zu blinken und der auf 10 Minuten...
  • Seite 27: Leeren Des Abfallbehälters Und Hinzufügen Frischer Streu

    Leeren des Abfallbehälters und Hinzufügen frischer Streu Damit die Katzentoilette frisch bleibt, sollten Sie den Abfallbehälter leeren, wenn er voll wird, und Klumpstreu nachfüllen, falls erforderlich. Schieben Sie den Abfallbehälter aus der Katzentoilette und Setzen Sie den Abfallbehälter wieder in die Katzentoilette ein. entsorgen Sie den Abfall.
  • Seite 28: Reinigung Der Katzentoilette

    Reinigung der Katzentoilette Führen Sie alle paar Wochen die folgenden Schritte aus, um die neue Katzentoilette sauber zu halten und die Zuverlässigkeit der Rechenvorgänge sicherzustellen: Trennen Sie die Katzentoilette vom Stromnetz. Schieben Sie Heben Sie den Deckel des Abfallbehälters an und schieben Sie den Abfallbehälter aus der Katzentoilette und entsorgen Sie ihn nach vorne aus dem Rahmen des Katzenklos heraus.
  • Seite 29 Öffnen Sie die Abdeckungen des Rechens. Lösen Sie den Rechen, indem Sie die linken und rechten Daumenschrauben um eine Vierteldrehung drehen.
  • Seite 30 Heben Sie den Rechen gerade nach oben aus dem Rahmen Heben Sie den Rahmen der Katzentoilette vorne an und der Katzentoilette heraus. entfernen Sie die Schale. Senken Sie den Rahmen der Katzentoilette wieder auf den Boden. Fassen Sie die Griffe an der Vorder- und Rückseite der Schale und kippen Sie die gebrauchte Streu aus der Schale in einen Abfallbeutel oder Abfallbehälter.
  • Seite 31 Sensoren Waschen Sie die Schale, den Abfallbehälter und den Deckel Verwenden Sie ein Tuch oder einen Schwamm, milde Seife des Abfallbehälters von Hand oder im oberen Fach des und Wasser, um alle Oberflächen des Katzentoilettenrahmens Geschirrspülers. abzuwischen. Vergewissern Sie sich, dass die Sensoren im Inneren des Katzentoilettenrahmens sauber und frei von Der Rechen ist nicht spülmaschinenfest und sollte von Hand Hindernissen sind.
  • Seite 32: Prima Di Iniziare

    Toilette autopulente ScoopFree ™ lettiera agglomerante Prima di iniziare: Quando prepari la nuova lettiera, tieni a mente che: Ad alcuni gatti Molti di loro approfittano subito della nuova lettiera di ultima generazione mentre altri impiegano più tempo a usarla. Ecco alcuni suggerimenti per aiutarti a iniziare bene: serve tempo per •...
  • Seite 33 Di cosa disponi: Rastrello Vassoio della lettiera Coperchio del contenitore per le deiezioni Contenitore per Adattatore le deiezioni...
  • Seite 34 Prepara la nuova lettiera Posiziona la lettiera nella posizione desiderata, vicino a una Collegare l'alimentatore alla presa a muro. La lettiera si presa a muro standard. accenderà e il rastrello si muoverà verso la posizione di partenza. Inserisci l'estremità piccola dell'alimentatore nella presa sul retro della lettiera.
  • Seite 35 Riempi il vassoio della lettiera con la lettiera per gatti che Il contenitore per le deiezioni è facile da pulire e può essere preferisci. La lettiera è progettata per funzionare con la utilizzato senza rivestimento per ridurre i rifiuti di plastica, maggior parte dei tipi di lettiera, ma consigliamo di utilizzare ma se preferisci, puoi rivestirlo con un sacchetto per rifiuti lettiera in argilla agglomerante di alta qualità.
  • Seite 36 Tasto del rastrello La tua nuova lettiera è pronta per l'uso. Ecco come funziona: Il tasto del rastrello si illumina per indicare lo stato della lettiera: • I sensori all'interno della lettiera riconoscono quando il tuo Colore chiaro Stato gatto è presente. Quando il tuo gatto lascia la lettiera, il Blu fisso La lettiera è...
  • Seite 37 Svuota il contenitore per le deiezioni e aggiungi nuova lettiera Per mantenere la lettiera fresca, svuota il contenitore per le deiezioni quando inizia a riempirsi e aggiungi altra lettiera quando necessario. Fai scorrere il contenitore per le deiezioni fuori dalla lettiera Riposiziona il contenitore per le deiezioni nella lettiera, e smaltisci tutti i rifiuti.
  • Seite 38 Pulisci la lettiera Esegui i seguenti passaggi ogni poche settimane per mantenere la tua nuova lettiera pulita e per garantire un funzionamento affidabile del rastrello: Scollega la lettiera. Fai scorrere il contenitore per le deiezioni Solleva il coperchio del contenitore per le deiezioni e poi fallo fuori dalla lettiera e smaltisci tutti i rifiuti.
  • Seite 39 Apri i coperchi del rastrello. Rilascia il rastrello ruotando le viti zigrinate a sinistra e destra di un quarto di giro.
  • Seite 40 Solleva il rastrello verso l'alto e fuori dal telaio della lettiera. Solleva il telaio della lettiera e rimuovi il vassoio della lettiera. Abbassa nuovamente il telaio della lettiera sul pavimento. Afferrando le maniglie sulla parte anteriore e posteriore del vassoio della lettiera, versa la lettiera usata fuori dal vassoio della lettiera e mettila in un sacchetto per rifiuti o un bidone della spazzatura.
  • Seite 41 Sensori Lava il vassoio della lettiera, il contenitore per le deiezioni Pulisci tutte le superfici del telaio della lettiera usando un e il relativo coperchio a mano o nel cestello superiore della panno (o una spugna), un sapone delicato e acqua. Assicurarsi lavastoviglie.
  • Seite 42: Antes De Empezar

    Arenero aglomerante con autolimpieza ScoopFree ™ Antes de empezar: Cuando vaya a instalar su nuevo arenero, tenga en cuenta lo siguiente: Algunos gatos Muchos gatos se acostumbran al nuevo arenero inmediatamente, pero otros tardan un poco más. A continuación se ofrecen algunos consejos que le ayudarán a tener un necesitan cierto buen comienzo: tiempo para...
  • Seite 43 Lo que tiene: Rastrillo Bandeja del arenero Cubierta del compartimento de residuos Compatimento de Adaptador de residuos corriente...
  • Seite 44 Instalar el nuevo arenero Coloque el arenero en el lugar deseado, cerca de una toma Enchufe el adaptador de corriente al tomacorriente de pared. de corriente de pared estándar. El arenero se encenderá y el rastrillo se desplazará hasta la posición inicial.
  • Seite 45 Llene la bandeja del arenero con la arena para gatos que El compartimento de residuos es fácil de limpiar y se puede prefiera. El arenero está diseñado para funcionar con la usar sin revestimiento para reducir los residuos plásticos, pero mayoría de los tipos de arena, pero recomendamos utilizar si lo prefiere, puede revestirlo con una bolsa de basura de 30 arena de arcilla aglomerante de alta calidad.
  • Seite 46 Botón del rastrillo Su nuevo arenero está listo para usarse. Cómo funciona: El botón del rastrillo se enciende para indicar el estado del arenero: • Los sensores dentro del arenero reconocen cuando su gato está presente. Cuando el gato sale del arenero, el Color claro Estado botón del rastrillo parpadeará...
  • Seite 47 Vacíe el compartimento de residuos y añada arena nueva. Para mantener el arenero limpio, vacíe el compartimento de residuos cuando comience a llenarse y añada más arena cuando sea necesario. Deslice el compartimento de residuos fuera del arenero Vuelva a colocar el compartimento de residuos en el arenero, y deseche los residuos.
  • Seite 48 Limpieza del arenero Complete los siguientes pasos cada pocas semanas para mantener su nuevo arenero limpio y con un rastrillado fiable: Desenchufe el arenero. Deslice el compartimento de residuos Levante la cubierta del compartimento de residuos y luego fuera del arenero y deseche los residuos. deslícela hacia delante fuera del marco del arenero.
  • Seite 49 Abra las cubiertas del rastrillo. Suelte el rastrillo girando los tornillos de apriete manual izquierdo y derecho un cuarto de vuelta.
  • Seite 50 Levante el rastrillo hacia arriba y sáquelo del marco del Levante la parte frontal del marco del arenero y saque arenero. la bandeja del arenero usada. Baje el marco del arenero nuevamente al suelo. Agarrando las asas delantera y trasera del arenero, saque la arena usada de la bandeja del arenero y colóquela en una bolsa o cubo de basura.
  • Seite 51 Sensores Lave la bandeja del arenero, el compartimento de residuos Con un paño o una esponja, jabón suave y agua, limpie todas y la cubierta del compartimento de residuos a mano o en la las superficies del marco del arenero. Asegúrese de que los rejilla superior de su lavavajillas.
  • Seite 52: Voordat We Beginnen

    ScoopFree Kattenbak ™ met automatische klontverwijdering Voordat we beginnen: Denk bij het klaarmaken van je nieuwe kattenbak aan het volgende: Sommige katten Hoewel de meeste katten hun nieuwe en verbeterde kattenbak zonder problemen direct in gebruik nemen, hebben andere wat meer tijd nodig. Hier volgen enkele tips hebben tijd nodig om een goede start te maken: om te wennen...
  • Seite 53 Dit is wat je hebt: Hark Kattenbaklade Afvalbakdeksel Afvalbak Stroomadapter...
  • Seite 54 Je nieuwe kattenbak voorbereiden Plaats de kattenbak op de gewenste plek, vlakbij een Steek de voedingsadapter in het stopcontact. De kattenbak standaard stopcontact. gaat aan en de hark beweegt naar de uitgangspositie. Steek het kleine uiteinde van de voedingsadapter in de Belangrijk: Als je een kitten hebt, laat dan de stekker van de aansluiting aan de achterkant van de kattenbak.
  • Seite 55 Vul de kattenbak met kattenbakvulling naar keuze. Je kunt De afvalbak is eenvoudig schoon te maken en ongevoerd te de meeste soorten kattenbakvulling gebruiken bij deze gebruiken om plastic afval te verminderen. Als je dat liever kattenbak, maar we raden aan om hoogwaardige klonterende hebt, kun je de afvalbak ook bekleden met een afvalzak van kattenbakvulling van klei te gebruiken.
  • Seite 56 Knop voor harken Je nieuwe kattenbak is klaar voor gebruik. Hoe het werkt: De knop voor harken licht op om de status van de kattenbak aan te geven: • Sensoren binnen in de kattenbak detecteren de aanwezigheid van je kat. Wanneer je kat de kattenbak Lichte kleur Status verlaat, gaat de knop voor harken blauw knipperen en start...
  • Seite 57 Leeg de afvalbak en voeg verse kattenbakvulling toe Om de kattenbak fris te houden, leeg je de afvalbak wanneer deze vol raakt en voeg je zo nodig meer kattenbakvulling toe. Schuif de afvalbak uit de kattenbak en verwijder het afval. Plaats de afvalbak terug in de kattenbak en zorg ervoor dat deze helemaal naar binnen is geschoven.
  • Seite 58 De kattenbak reinigen Voer om de paar weken de volgende stappen uit om je nieuwe kattenbak schoon te houden en de hark efficiënt te laten werken: Haal de stekker van de kattenbak uit het stopcontact. Schuif Til het deksel van de afvalbak op en schuif het vervolgens naar de afvalbak uit de kattenbak en verwijder het afval.
  • Seite 59 Open de deksel van de hark. Maak de hark los door de linker- en rechterduimschroeven een kwartslag te draaien.
  • Seite 60 Til de hark recht omhoog uit het frame van de kattenbak. Til de voorkant van het frame van de kattenbak op en verwijder de kattenbaklade. Laat het frame van de kattenbak weer op de vloer zakken. Pak de handgrepen aan de voor- en achterkant van de kattenbaklade vast en kiep de gebruikte kattenbakvulling uit de kattenbaklade en in een afvalzak of vuilnisbak.
  • Seite 61 Sensoren Was de kattenbaklade, afvalbak en afvalbakdeksel met de Veeg alle oppervlakken van het frame van de kattenbak hand of in het bovenste rek van je vaatwasser. schoon met een doek of spons, milde zeep en water. Zorg ervoor dat de sensoren binnen in het frame van de kattenbak De hark is niet vaatwasmachinebestendig en moet met de schoon en vrij zijn.
  • Seite 62: Inden Du Går I Gang

    ScoopFree ™ selvrensende kattebakke til klumpende grus Inden du går i gang: Når du gør din nye kattebakke klar til brug, skal du huske: Nogle katte har Mens mange katte straks tager deres nye og forbedrede kattebakke til sig, skal andre bruge lidt længere tid.
  • Seite 63: Pakkens Indhold

    Pakkens indhold: Rive Kattegrusbakke Låg til affaldsbeholder Affaldsbeholderen Strømadapter...
  • Seite 64 Gør din nye kattebakke klar til brug Placer kattebakken på det ønskede sted i nærheden af en Sæt strømadapteren i stikkontakten. Kattebakken tænder, og standardstikkontakt. riven bevæger sig tilbage til udgangspositionen. Sæt den lille ende af strømadapteren i stikket på bagsiden af Vigtigt: Hvis du har en killing, så...
  • Seite 65 Fyld kattebakken med kattegrus efter eget valg. Kattebakken Affaldsbeholderen er nem at rengøre og kan anvendes uden er designet til at fungere med de fleste typer kattegrus, men pose for at reducere mængden af plastaffald, men hvis du vi anbefaler klumpende kattegrus af ler i høj kvalitet. foretrækker det, kan du sætte en 30-40-liters skraldepose i affaldsbeholderen.
  • Seite 66 Rive-knap Din nye kattebakke er klar til brug. Sådan fungerer det: Rive-knappen lyser for at angive kattebakkens status: • Sensorer inde i kattebakken registrerer, når din kat er Lys farve Status til stede. Når din kat forlader kattebakken, blinker rive- Konstant blåt Kattebakken har strøm og fungerer normalt.
  • Seite 67 Tøm affaldsbeholderen, og påfyld friskt grus For at holde kattebakken frisk skal du tømme affaldsbeholderen, når den begynder at blive fuld, og tilføje mere kattegrus efter behov. Skub affaldsbeholderen ud af kattebakken, og bortskaf Sæt affaldsbeholderen tilbage i kattebakken, og sørg for, eventuelle efterladenskaber.
  • Seite 68 Rengør kattebakken Gennemfør følgende trin ca. hver anden uge for at holde din nye kattebakke ren og sikre, at riven fungerer pålideligt: Træk stikket ud af kattebakken. Skub affaldsbeholderen ud af Løft låget til affaldsbeholderen, og skub det derefter fremad kattebakken, og bortskaf eventuelle efterladenskaber.
  • Seite 69 Åbn rivedækslerne. Frigør riven ved at dreje venstre og højre fingerskruer en kvart omgang.
  • Seite 70 Løft riven lige op og ud af kattebakkens ramme. Løft den forreste del af kattebakkens ramme, og fjern bakken. Sæt kattebakkens ramme tilbage på gulvet. Tag fat i håndtagene på forsiden og bagsiden af kattebakken, og vip det brugte kattegrus ud af bakken og ned i en skraldepose eller skraldespand.
  • Seite 71 Sensorer Vask kattebakken, affaldsbeholderen og affaldsbeholderens Brug en klud eller svamp, mild sæbe og vand til at aftørre alle låg i hånden eller øverst i opvaskemaskinen. overflader på kattebakkens ramme. Sørg for, at sensorerne inde i kattebakken er rene og ikke tildækkede. Riven tåler ikke opvaskemaskine og bør vaskes i hånden.
  • Seite 72 ScoopFree klumpbildande ™ självrengörande kattlåda Innan vi börjar: Tänk på det här när du gör i ordning din nya kattlåda: En del katter kan Många katter väljer den nya, bättre lådan direkt, men för andra kan det ta lite tid. Här är några tips som hjälper dig att få...
  • Seite 73 Innehåll: Kratta Ströbricka Avfallsbehållarlocket Avfallsbehållare Strömadapter...
  • Seite 74 Gör i ordning din nya kattlåda Placera kattlådan på önskad plats, nära ett vanligt vägguttag. Anslut nätadaptern till vägguttaget. Kattlådan slås på och krattan flyttas till utgångsläget. Sätt i den lilla änden av nätadaptern i uttaget på baksidan av kattlådan. Om så önskas, skjut in nätadapterkabeln under Viktigt! Om du har en kattunge, lämna kattlådan urkopplad klämmorna på...
  • Seite 75 Fyll ströbrickan med ditt val av kattsand. Kattlådan är designad Avfallsbehållaren är enkel att rengöra och kan användas utan för att fungera med de flesta strötyper, men vi rekommenderar påse för att minska plastavfallet, men om du vill kan du sätta i att du använder högkvalitativt klumpande lerströ.
  • Seite 76 Krattknapp Din nya kattlåda är redo att användas. Så här fungerar det: Krattknappen tänds för att ange kattlådans status: • Sensorer inuti kattlådan känner av när din katt är Ljus färg Status närvarande. När katten lämnar lådan blinkar krattknappen Blå, fast sken Kattlådan har ström och fungerar blått och timern för krattning startar en nedräkning på...
  • Seite 77 Töm avfallsbehållaren och fyll på färskt strö För att hålla kattlådan fräsch ska du tömma avfallsbehållaren när den börjar bli full och fylla på mer strö när det behövs. Skjut ut avfallsbehållaren ur kattlådan och kassera allt avfall. Sätt tillbaka avfallsbehållaren i kattlådan och se till att den är inskjuten hela vägen.
  • Seite 78 Rengör kattlådan Utför följande steg med några veckors mellanrum för att hålla din nya kattlåda ren och krattad: Koppla ur kattlådan. Skjut ut avfallsbehållaren ur kattlådan och Lyft upp avfallsbehållarlocket och skjut det sedan framåt ut ur kassera allt avfall. ramen för kattlådan.
  • Seite 79 Öppna krattskydden. Släpp krattan genom att vrida vänster och höger tumskruvar ett kvarts varv.
  • Seite 80 Lyft krattan rakt upp och ut ur ramen för kattlådan. Lyft upp framtill på kattlådans ram och ta bort ströbrickan. Sänk ner kattlådans ram tillbaka på golvet. Ta tag i handtagen framtill och baktill på ströbrickan och tippa det använda ströet från ströbrickan ner i en soppåse eller en soptunna.
  • Seite 81 Sensorer Rengör ströbrickan, avfallsbehållaren och avfallsbehållarlocket Använd en trasa eller svamp, mild tvål och vatten för att för hand eller lägg dem i det översta stället i diskmaskinen. torka av alla ytor på kattlådans ram. Se till att sensorerna inuti kattlådans ram är rena och fria.
  • Seite 82 ScoopFree Samoczyszcząca kuweta ™ na żwirek zbrylający Zanim zaczniemy: Przygotowując nową kuwetę, pamiętaj o następujących kwestiach: Niektóre koty Mimo że wiele kotów od razu akceptuje nową kuwetę, niektórym zajmuje to nieco więcej czasu. Oto kilka wskazówek, które pomogą Ci dobrze zacząć: potrzebują...
  • Seite 83: Zawartość Zestawu

    Zawartość zestawu: Grabie Taca na żwirek Pokrywa pojemnika na odchody Pojemnik na Zasilacz odchody...
  • Seite 84 Przygotowanie nowej kuwety Umieść kuwetę w wybranym miejscu, w pobliżu standardowego Podłącz zasilacz do gniazdka ściennego. Kuweta włączy się, gniazdka ściennego. a zgrabiarka ustawi się w pozycji wyjściowej. Włóż mniejszą końcówkę zasilacza do gniazdka z tyłu kuwety. Ważne: Jeśli masz kociaka, pozostaw kuwetę wyłączoną z W razie potrzeby wsuń...
  • Seite 85 Wypełnij kuwetę wybranym żwirkiem dla kota. Kuweta została Pojemnik na odchody jest łatwy do czyszczenia i może być zaprojektowana tak, aby pasowała do większości rodzajów używany bez worka, jeśli zależy Ci na zmniejszaniu ilości żwirku, ale zalecamy stosowanie wysokiej jakości żwirku odpadów z tworzyw sztucznych.
  • Seite 86 Przycisk grabienia Twoja nowa kuweta jest gotowa do użycia. Jak działa kuweta: Przycisk grabienia zaświeci się, wskazując stan kuwety: • Czujniki w kuwecie rozpoznają obecność kota. Gdy kot Jasny kolor Status wyjdzie z kuwety, przycisk grabienia będzie migać na Niebieski, nie miga Kuweta jest zasilana i działa prawidłowo, a niebiesko, a czasomierz zacznie odliczanie 10 minut.
  • Seite 87 Opróżnij pojemnik na odchody i dodaj świeży żwirek Aby utrzymać świeżość i czystość kuwety, opróżniaj pojemnik na odchody, gdy zacznie się zapełniać, i dosypuj żwirku, jeśli to konieczne. Wysuń pojemnik na odchody z kuwety i wyrzuć Umieść pojemnik na odchody w kuwecie, upewniając się, że wszelkie odchody.
  • Seite 88 Czyszczenie kuwety Aby utrzymywać kuwetę w czystości i zapewnić jej skuteczne grabienie, co kilka tygodni wykonuj następujące kroki: Odłącz kuwetę. Wysuń pojemnik na odchody z kuwety i Podnieś pokrywę pojemnika na odchody, a następnie wysuń wyrzuć odchody. ją do przodu z ramy kuwety dla kota.
  • Seite 89 Otwórz pokrywy grabi. Zwolnij grabie, obracając lewą i prawą śrubę motylkową o jedną czwartą obrotu.
  • Seite 90 Podnieś grabie pionowo w górę i wyjmij je z ramy kuwety. Podnieś przednią część ramy kuwety i wyjmij pudełko ze żwirkiem. Opuść ramę kuwety z powrotem na podłogę. Chwytając za uchwyty z przodu i z tyłu kuwety, wysyp zużyty żwirek z kuwety do worka na śmieci lub kosza na śmieci.
  • Seite 91 Czujniki Umyj kuwetę, pojemnik na odchody oraz pokrywę pojemnika Za pomocą szmatki lub gąbki, łagodnego mydła i wody na odchody ręcznie, lub umieszczając je w górnym koszu wytrzyj wszystkie powierzchnie ramy kuwety. Upewnij się, zmywarki. że czujniki zamontowane w ramie kuwety są czyste i nic ich nie zasłania.
  • Seite 92: Mielőtt Hozzálátna

    ScoopFree Csomósodó almos ™ öntisztító alomtálca   Mielőtt hozzálátna: Az új alomtálca felállítása során tartsa szem előtt a következőket: Néhány cicának Bár sok cica rögtön megbarátkozik az új, továbbfejlesztett alomtálcával, másoknak kicsit több időbe telik. Íme néhány tipp, amelyek segítenek jól kezdeni: időbe telik az •...
  • Seite 93: Mi Van A Dobozban

    Mi van a dobozban? Szűrő Alomtálca Hulladékgyűjtő fedele Hulladékgyűjtő Tápegység...
  • Seite 94 Az új alomtálca felállítása Helyezze az alomdobozt a kívánt helyre, egy szabványos fali Dugja be a hálózati adaptert a fali aljzatba. Az alomdoboz aljzat közelébe. bekapcsol, és a szűrő alaphelyzetbe áll. Dugja be a hálózati adapter kisebb végét az aljzatba az Fontos: Ha kiscicája van, az alomdobozt ne csatlakoztassa alomdoboz hátulján.
  • Seite 95 Töltse meg az alomtálcát választott macskaalommal. Az A hulladékgyűjtő könnyen tisztítható, és zsák nélkül is alomdobozt úgy tervezték, hogy a legtöbb alomtípussal használható a műanyaghulladék mennyiségének csökkentése működjön, de javasoljuk a kiváló minőségű csomósodó érdekében, de igény szerint kibélelhető egy 30-40 literes agyagos alom használatát.
  • Seite 96 Szűrőgomb Új alomdoboza használatra kész. Íme, a működése dióhéjban: A szűrőgomb világítása jelzi az alomdoboz állapotát: • Az alomdobozban található érzékelők felismerik, ha macskája Világos szín Állapot jelen van. Amikor a macska elhagyja az alomdobozt, a Kék, folyamatosan Az alomdoboz áramot kap, szűrőgomb kék színnel villogni kezd, és a szűrő...
  • Seite 97 A hulladékgyűjtő kiürítése és friss alom behelyezése Az alomtálca frissen tartása érdekében ürítse ki a hulladékgyűjtőt, amikor az kezd megtelni, és szükség szerint adjon hozzá több almot. Csúsztassa ki a hulladékgyűjtőt az alomdobozból, és dobja ki Helyezze vissza a hulladékgyűjtőt az alomtálcába, ügyelve a hulladékot.
  • Seite 98 Az alomtálca tisztítása Néhány hetente hajtsa végre a következő lépéseket az új alomtálca tisztasága és a megfelelő kotrás biztosítása érdekében: Húzza ki az alomtálca tápkábelét. Csúsztassa ki a Emelje fel a hulladékgyűjtő fedelét, majd csúsztassa ki az hulladékgyűjtőt az alomtálcából, és ürítse ki teljesen. alomtálca keretéből.
  • Seite 99 Nyissa ki a szűrő fedeleit. Lazítsa ki a szűrőt a bal és a jobb oldali füles csavarok negyed fordulattal történő elforgatásával.
  • Seite 100 Emelje ki a szűrőt egyenesen és felfelé az alomtálca Emelje fel az alomdoboz keretének elejét, és vegye ki az keretéből. alomtálcát. Engedje vissza az alomdoboz keretét a padlóra. Az alomtálca elején és hátulján található fogantyúkat megfogva dobja ki a használt almot az alomtálcából a szemetesbe.
  • Seite 101 Érzékelők Mossa el az alomtálcát, a hulladékgyűjtőt és a hulladékgyűjtő Kendővel vagy szivaccsal, enyhe szappannal és vízzel törölje fedelét kézzel vagy a mosogatógép felső rácsában. le az alomdoboz keretének minden felületét. Győződjön meg arról, hogy az alomdoboz keretén belüli érzékelők tiszták és A szűrő...
  • Seite 102 Suite 11001 Australia Fair Office Towers Knoxville, TN 37932 USA Dundalk, Co. Louth, A91 YR9X Ireland 36 Marine Parade, Southport, QLD 4215 +1 (865) 777-5404 +353 (0) 42 942 4122 +61 1800 786 608 PAL10-17992 ©2024 Radio Systems Corporation | petsafe.com | 400-2630-10...

Inhaltsverzeichnis