Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Shark NANO Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NANO:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
OWNER'S MANUAL - MANUEL D'UTILISATION - BENUTZERHANDBUCH - LIBRETTO ISTRUZIONI - MANUAL DEL USUARIO
WARNING!
Carefully read, understand and follow the instructions
provided in this manual, and keep it in a safe place for
future reference. If you have any doubt whatsoever
regarding the use or care of your helmet, please see
your retailer for assistance or advice. Failure to follow
the warnings and instructions provided herein can
result in the failure of the helmet to protect you in an
accident, resulting in a head injury or death.
ATTENTION !
Veuillez lire avec attention, comprendre et suivre les
instructions fournies dans ce manuel, et veuillez le
garder en lieu sûr pour vous en servir ultérieurement.
En cas de doute concernant l'utilisation ou l'entretien
du casque, veuillez demander l'aide ou l'avis de
votre revendeur. Tout non respect des précautions
et recommandations fournies dans ce manuel peut
entraîner une défaillance dans l'efficacité du casque
à vous protéger en cas d'accident, provoquant une
blessure grave ou la mort.
WARNUNG!
Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie sie sorgfältig auf. Bei Fragen zur
Verwendung oder Pflege Ihres Helms wenden Sie sich
an Ihren Einzelhändler. Falls Sie die Warnungen und
"This user's manual and its images can not be considered as contrac-
tual. SHARK reserves the right to improve the quality of production. The
images contained in this document are SHARK's exclusive property. Any
reproduction is forbidden".
"Ce manuel d'utilisation ainsi que les images contenues ne peuvent
être considérés comme contractuels. SHARK se réserve le droit d'amélio-
rer la qualité de la production. Les images contenues dans ce document
sont la propriété exclusive de SHARK. Toute reproduction est interdite".
"Diese Bedienungsanleitung und seine Bilder sind nicht Vertragsbes-
1
tandteil. SHARK behält sich das Recht vor, die Qualität der Herstellung zu
verbessern.
NANO
Hinweise dieser Anleitung nicht befolgen, kann das
die Schutzwirkung des Helms im Falle eines Unfalls
beeinträchtigen, was zu einer schweren oder tödlichen
Kopfverletzung führen kann.
ATTENZIONE!
Leggere con attenzione, capire e seguire le istruzioni
fornite in questo libretto e conservarlo in luogo sicuro
per potersene servire ulteriormente. In caso di dubbio
riguardo l'utilizzo o la manutenzione del casco, chiedere
l'aiuto o l'avviso del proprio rivenditore. Il non rispetto
delle precauzioni e raccomandazioni fornite in questo
libretto può provocare una mancanza dell'efficacità del
casco a proteggere in caso d'incidente, provocando una
ferita grave o la morte.
ATENCIÓN!
Lea atentamente, siga las instrucciones de este manual
y guárdelo en lugar seguro para futuras referencias. Si
tuviera cualquier duda sobre la utilización o cuidado
de su casco por favor diríjase a su establecimiento
habitual. No seguir los avisos y consejos de utilización
presentes en este manuscrito podría disminuir la
protección para la cual este casco esta diseñado,
pudiendo causar traumatismos craneales o incluso la
muerte en caso de accidente.
Die in diesem Dokument enthaltenen Bilder sind der alleinige Besitz von
SHARK. Jede Vervielfältigung ist untersagt".
"Questo manuale d'uso e le immagini in esso contenute non possono
essere considerati come contrattuali. SHARK si riserva il diritto di otti-
mizzare la qualità della produzione. Le immagini riportate nel presente
documento sono di proprietà esclusiva di SHARK. Riproduzione vietata".
"Este manual del usuario y sus imágenes no pueden ser considerados
como contractuales. SHARK se reserva el derecho de mejorar la calidad de
la producción. Las imágenes contenidas en este documento son propiedad
exclusiva de SHARK. Prohibida toda reproducción».
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Shark NANO

  • Seite 1 “This user’s manual and its images can not be considered as contrac- SHARK. Jede Vervielfältigung ist untersagt“. tual. SHARK reserves the right to improve the quality of production. The images contained in this document are SHARK’s exclusive property. Any “Questo manuale d’uso e le immagini in esso contenute non possono reproduction is forbidden“.
  • Seite 2 être sérieusement endommagé par expressément, volontairement et consciemment ces agents chimiques, sans que cela ne soit ces risques, et décharge la société SHARK de apparent, et de ce fait réduire son efficacité à vous protéger. Utiliser seulement, savon doux, toute responsabilité...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    - 5A: Boucle de jugulaire double anneaux - 5B: Boucle de jugulaire “Precise Lock“ 6) Joint d’embase 7) Joint d’écran ATTENTION ! casque Nano homologué uniquement en jet. Le masque ne protège pas le menton des chocs. XS-53/54 S-55/56 M-57/58...
  • Seite 4: Choisir Sa Taille

    ATTENTION ! Aucun casque tête. Pour une protection efficace,  il ne peut protéger entièrement est nécessaire de vérifier que le l’utilisateur tous chocs  casque correspond bien à votre tête. possibles  à  haute ou basse vitesse. Lorsque que vous choisissez un Toutefois, pour protection...
  • Seite 5 3. Avec la jugulaire serrée,  attraper Pour toute question concernant le choix l’arrière du casque par la base  et essayer de la bonne taille de casque, demandez de le retirer de votre tête dans un conseil à votre revendeur. mouvement rotationnel. Ensuite essayer Chacune de ces étapes doit être répétée d’enlever le casque en le saisissant par la pendant toute la durée de vie du casque,...
  • Seite 6: Jugulaire

    à l’aide de la boucle de réglage (Fig. lors d’une chute. A, B, C, D). Chausser votre casque Nano et attacher le système de rétention. Lorsque le « Ne jamais appliquer de produits lubrifiant Precise Lock»...
  • Seite 7 ATTENTION ! Ne jamais utiliser le correctement fermé la jugulaire dans passant comme seule fermeture de la les boucles double-D. Répétez alors les étapes décrites ci-contre. jugulaire . Afin d’être correctement serrée, Ne jamais rouler avec la jugulaire ouverte, la jugulaire doit passer selon les instructions mal fermée ou mal positionnée.
  • Seite 8: Mettre Le Casque

    METTRE LE CASQUE RETIRER LE CASQUE Pour chausser, vous devez le saisir au niveau Détachez la jugulaire, écartez légèrement des attaches de jugulaires et les écarter chacun des côtés, prenez votre casque de légèrement vers l’extérieur pour faciliter le la même manière que pour l’enfilage, retirez passage de la tête.
  • Seite 9: Ecran

    soudainement et sans prévenir, causant MANIPULATION ainsi une perte de contrôle de votre moto, Pour ouvrir l’écran, écartez-le du côté gauche puis entraînant un accident, une blessure pour le faire sortir du pion de blocage. ou la mort. Nous vous conseillons de Ensuite relevez l’écran (fig.
  • Seite 10 LE PARE -SOLEIL ATTENTION ! Les écrans teintés ou Le Shark Nano est équipé d’un pare-soleil colorés ne doivent jamais être utilisés la intégré à commande extérieure. nuit ou dans de mauvaises conditions de Le pare-soleil s’actionne par le bouton visibilité...
  • Seite 11: Mise En Place

    MISE EN PLACE Effectuez les mêmes opérations en sens inverse : - Amenez le bouton de manipulation du DÉMONTAGE pare-soleil en position basse ; - Amenez le pare-soleil en position basse; - Clipsez le pare-soleil latéralement d’un - Tirez le pare-soleil délicatement vers le côté...
  • Seite 12: Nettoyage De L'intérieur

    NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR LES TEXTILES Les parties textiles internes sont Les textiles et mousses de confort lavables, il est important, afin de ne du Spartan GT Carbon - Spartan GT permettront d’apprécier au mieux les pas les détériorer, de suivre scru- puleusement les conseils ci-des- performances de votre casque.
  • Seite 13 DEMONTAGE DE L’INTÉRIEUR. ATTENTION ! Le positionnement de l’intérieur est critique pour le - Retournez votre casque. maintien du casque sur la tête. Si vous - Séparez les deux parties de la jugulaire avez des doutes sur le démontage ou le - Dégager la sangle de jugulaire de son remontage de l’intérieur, passant (Fig.
  • Seite 14 MONTAGE DE L’INTÉRIEUR ATTENTION ! Le calotin et la coiffe intérieure sont faits pour - Débutez l’opération en enfilant la partie parfaitement aller sur votre tête. En cas plastique de l’avant de la coiffe dans son d’accident, un casque qui ne serait pas à logement (Fig.
  • Seite 15: Système D'aération

    EASY FIT Votre SHARK Nano a été conçu pour apporter un “confort“ supplémen- taire aux porteurs de lunettes avec le SHARK EASY FIT. Les deux joues sont réalisées avec un élément de mousse de confort afin de laisser un passage aisé aux branches de lunettes.
  • Seite 16: Legal Information

    Visiere mit der Aufschrift “DAYTIME USE ONLY” which have been approved N° E11 050670 and mar- dürfen nachts oder bei schlechter Sicht nicht be- keted under SHARK’s reference VZ300 can be used nutzt werden. with this helmet. This visor is made of injected po- Annotazioni legali: Questo casco è...
  • Seite 17 “This user’s manual and its images can not be considered as contrac- SHARK. Jede Vervielfältigung ist untersagt“. tual. SHARK reserves the right to improve the quality of production. The images contained in this document are SHARK’s exclusive property. Any “Questo manuale d’uso e le immagini in esso contenute non possono reproduction is forbidden“.
  • Seite 18 6. Never use gasoline, petroleum products, SHARK Company of all liability, up to the chemicals or any solvent when cleaning the maximum limit allowable under the law, for helmet, the shell or the visor.
  • Seite 19 5) Chin strap buckle: 5A Double-D buckle. 5B “Precise lock” buckle 6) Base seal 7) Visor seal WARNING! The helmet Shark Nano is only approved in jet. The mask does not protect the chin against the shocks. XS-53/54 S-55/56 M-57/58...
  • Seite 20: Choose Your Size

    WARNING! helmet Keep in mind that due to the wide fully protect users variation in skull shapes, these against all possible high or references merely serve to guide low-speed shocks. To ensure you to the size best adapted to an efficient level of protection your particular head.
  • Seite 21 your hair inside the helmet. Avoid around the head and face when adjusting the helmet. Should this adding anything inside the helmet not be the case, the selected to adjust its position on your head. helmet is too big, try the next For questions regarding choosing smaller size (see Figure B).
  • Seite 22: Chin Strap

    CHIN STRAP Slip on your Nano helmet and activate the locking system. When the «Precise Lock» Depending on the various versions and the is set in intermediate position, the chin country concerned, your Nano is equipped strap must be tight enough under the chin with a chin strap with a “Precise Lock”...
  • Seite 23 WARNING! Never use the loop as properly closed chin strap the sole means for closing the chin the double-D buckles. If so, repeat steps described opposite. strap. To ensure adequate tightening, Never ride with the chin strap open, the chin strap must be inserted into the inadequately closed or poorly positioned.
  • Seite 24: Putting On The Helmet

    PUTTING ON THE HELMET REMOVING THE HELMET Once the chin strap is released, you have to Release the chin strap. Hold the two sec- take hold of the two sections by the buckles tions slightly apart as for putting the helmet and hold them slightly apart to facilitate on and remove the helmet.
  • Seite 25 HANDLING WARNING! If you are not sure that To open the visor, pull it out on the left side,in you properly replaced the visor, do not order to make it come out the locking pin. use the helmet. The visor could suddenly Then raise the visor (fig.
  • Seite 26 WARNING! Even if the operation THE SUN SHIELD of the sunshield is easy, only operate it The Shark Nano is equipped with sun shield when YOU AND YOUR VEHICLE ARE with external controls. The lateral button STOPPED.
  • Seite 27 THE SUN SHIELD REPLACEMENT Carry out the above operation in reverse order: - Move the handling button to the low THE SUN SHIELD REMOVAL position. - Move the sun shield to the lower position - Push, at one side at a time, the sun shield - Pull the sun shield delicately downward forward to clip it onto the mounting points (Fig.
  • Seite 28: Cleaning The Interior

    CLEANING THE INTERIOR THE TEXTILE PARTS All interior fabric materials are The Spartan GT Carbon - Spartan washable; to avoid their deterio- GT comfort fabrics and foams will ration, it is necessary to strictly help you better appreciate your adhere to the following guidelines: helmet’s performance.
  • Seite 29 DISMANTLING THE INTERIOR. WARNING! The interior padding is critical to maintain the correct fit of - Turn your helmet over. the helmet on your head. If you have any - Separate the two parts of the chin strap doubt whatsoever regarding the removal - Take off the strap from its passer (fig.
  • Seite 30 REPLACING THE INTERIOR. WARNING! The polystyrene lining and interior padding are critical to - Turn your helmet over. properly fit your helmet on your head. An - Separate the two parts of the chin strap improper fit could cause your helmet to - Take off the strap from its passer (fig.
  • Seite 31 EASY FIT Your SHARK Nano has been designed to provide additional «comfort» to riders wearing glasses thanks to the SHARK EASY FIT system. The two cheek pads are made of a comfort foam material in order to accommodate the temples on a pair of glasses.
  • Seite 32: Legal Information

    Visiere mit der Aufschrift “DAYTIME USE ONLY” which have been approved N° E11 050670 and mar- dürfen nachts oder bei schlechter Sicht nicht be- keted under SHARK’s reference VZ300 can be used nutzt werden. with this helmet. This visor is made of injected po- Annotazioni legali: Questo casco è...
  • Seite 33 “This user’s manual and its images can not be considered as contrac- SHARK. Jede Vervielfältigung ist untersagt“. tual. SHARK reserves the right to improve the quality of production. The images contained in this document are SHARK’s exclusive property. Any “Questo manuale d’uso e le immagini in esso contenute non possono reproduction is forbidden“.
  • Seite 34 3. Wie alle Produkte unterliegt auch ein Ihrem Helm, wenden Sie sich bitte direkt an Helm mit der Zeit einer gewissen Abnutzung Nano oder Ihren nächstgelegenen Händler. und Verschleiß in Abhängigkeit von den Einsatzbedingungen. Bitte prüfen Sie Ihren Der Nano kann nicht garantieren, Helm bei jeder Benutzung auf Schäden und...
  • Seite 35 3) Obere Belüftung 4) Maske 5) Kinnriemenschloss: 5a Doppelring ausgestattet 5b “Precise Lock“ 6) Untere Dichtung 7) Visierdichtung ACHTUNG! Der Nano Helm ist nur als Jet Helm zugelassen. Die Maske schützt nicht gegen Stürze auf das Kinn. XS-53/54 S-55/56 M-57/58 L-59/60 XL-61/62 WARNUNG! Für das Fahren in...
  • Seite 36: Die Richtige Grösse

    WARNUNG! Kein Helm zwei ganzzahligen Werten liegt, ist in der Lage, den Träger versuchen zunächst sämtlichen denkbaren kleinere Helmgröße. Aufgrund Kollisionen hoher oder der von Mensch zu Mensch geringer Geschwindigkeit unterschiedlichen Kopfformen jeglichen Verletzungen gibt der Kopfumfang jedoch nur schützen. Für optimalen einen ungefähren Hinweis.
  • Seite 37 noch von oben nach unten weit Wickeln Sie keinesfalls Ihr Haar gegenüber dem Kopf verschieben in den Helm und tragen Sie unter lassen. Beim Versuch, den Helm dem Helm keine Gegenstände zu verschieben, sollten Sie an der im Haar. Führen Sie auch keine Haut einen Widerstand spüren.
  • Seite 38 PRECISE LOCK Einstellung der Riemenlasche richtig ist. Das Schnappsystem „Precise Lock“ bietet Ihnen eine feine und präzise Je nach Version und Land kann der Nano Einstellung dank der ansehnlichen Länge mit einem Kinnriemenverschluss mit seines gezahnten Teils. Es ist jedoch Doppelring ausge-stattet sein .
  • Seite 39 WARNUNG! Schließen Sie den Kinnriemen versuchsweise nach unten. Kinnriemen niemals allein mit Falls er sich dabei zu lösen beginnt, der Halteschlaufe. Um den Kinnriemen Doppel-D-Ring-Verschluss ordnungsgemäß zu schließen, ist es nicht ordnungsgemäß geschlossen. unbedingt erforderlich, durch Wiederholen Sie in diesem Fall die beiden D-Ringe führen.
  • Seite 40: Aufsetzen Des Helms

    AUFSETZEN DES HELMS ABSETZEN DES HELMES Greifen Sie in beiden Fällen den offe- Ziehen Sie die Lasche des Kinnriemens Kinnriemenverschluss Höhe heraus, indem Hebel der Kinnriemen und ziehen ihn leicht Verschlusses nach unten drücken. Halten nach Außen. Es wird empfohlen, in der Sie Ihren Helm auf die gleiche Weise wie gleichen Bewegung mit den Daumen die für das Aufsetzen, schieben Sie beide Seiten...
  • Seite 41: Handhabung

    PFLEGE SIE DEN VISIER Damit die kratzfeste, obere Schicht des Visiers für Ihren Shark Nano möglichst lange Um das Visier zu entfernen, stellen Sie es in hält, ist es nötig, dass sie es sorgfältig die geöffnete Position und nehmen Sie es behandeln.
  • Seite 42 Ihnen, stets nur bei optimaler Sicht zu fahren. kunt veroorzaken. WARNUNG! Fahren Sie nie mit SONNENBLENDE offenem Visier und versuchen Sie nie, Der Shark Nano ist mit einer integrierten das Visier während der Fahrt zu öffnen Sonnenblende Außensteuerung oder einzustellen. Das Visier könnte sich ausgestattet.
  • Seite 43: Montage Der Sonnenblende

    MONTAGE DER SONNENBLENDE Führen Sie die obigen Schritte zur Demontage in umgekehrter Reihenfolge aus: - Stellen Sie den Bedienhebel auf die untere Position. DEMONTAGE - Drücken Sie erst die eine, dann die andere Seite der Sonnenblende nach hinten und DER SONNENBLENDE führen Sie sie in die Befestigungspunkte im - Bringen Sie die Sonnenblende in die untere Inneren des Helms ein (Abb.
  • Seite 44: Reinigung Des Helminneren

    HELM BEI UNFALL ENTFERNENDER BEZUG Die Stoffbezüge im Inneren des Helms sind waschbar. Befolgen Die hochwertige Innenausstattung Sie jedoch strikt die folgen- Ihres Nano trägt entscheidend zu Anweisungen, eine einem komfortablen Fahrerlebnis Beschädigung vermeiden: bei. Sämtliche Teile, die mit der...
  • Seite 45 LOESEN WARNUNG! Het interieur is een essentieel onderdeel voor - Öffnen Sie den Kinnriemen. goed blijven zitten van de helm op het Ziehen Sie den Kinnriemen aus seiner hoofd. Hebt u twijfel over het losmaken Halterung (abb A.). of opnieuw installeren van het de - Lösen Sie die Klettverschlüsse von beiden binnenvoering, gebruik uw helm dan Wangen (Abb.
  • Seite 46: Einsetzen

    EIN SETZEN WARNUNG! Die Laschen müssen komplett ihre Halterungen - Öffnen Sie den Kinnriemen. eingeführt werden. Befestigen Ziehen Sie den Kinnriemen aus seiner das Plastikteil wieder zwischen dem Halterung (abb A.). Styropor und der Kalotte. Drücken Sie die - Lösen Sie die Klettverschlüsse von beiden Wangenpolster in ihre Befestigung.
  • Seite 47: Obere Belüftung

    EASY FIT Ihr SHARK Nano zeichnet sich durch das EASY FIT SYSTEM aus, das Brillenträgern einen besonders hohen Tragekomfort bietet. Die Wangenpolster sind dabei eigens darauf ausgelegt, dass sich die Brillenbügel möglichst leicht einführen lassen. OPEN CLOSE OBERE BELÜFTUNG WARNUNG! Öffnen und schließen Sie die Belüftungen nicht während...
  • Seite 48: Legal Information

    Visiere mit der Aufschrift “DAYTIME USE ONLY” which have been approved N° E11 050670 and mar- dürfen nachts oder bei schlechter Sicht nicht be- keted under SHARK’s reference VZ300 can be used nutzt werden. with this helmet. This visor is made of injected po- Annotazioni legali: Questo casco è...
  • Seite 49 “This user’s manual and its images can not be considered as contrac- SHARK. Jede Vervielfältigung ist untersagt“. tual. SHARK reserves the right to improve the quality of production. The images contained in this document are SHARK’s exclusive property. Any “Questo manuale d’uso e le immagini in esso contenute non possono reproduction is forbidden“.
  • Seite 50 5. Trate su casco con cuidado. Nunca se conocimiento acuerda de no encontrar a siente sobre el o deje que se caiga al suelo. SHARK responsable hasta donde la ley lo Nunca conduzca con el casco colgado de permita de cualquier daño que pueda ser ninguna de las partes de su motocicleta.
  • Seite 51 5A: Hebilla de correa, doble anilla 5B: Hebilla de correa «Precise Lock» 6) Guarnizione di base 7) Guarnizione della visiera. ¡ATENCIÓN! El casco Nano está homologado solamente en Jet. La máscara no protege la barbilla contra los golpes. XS-53/54 S-55/56 M-57/58 L-59/60 XL-61/62 ¡ATENCION! Para la circulación en...
  • Seite 52 ¡ATENCION! Ningún casco su cabeza. Cuando nos probamos un puede proteger a su portador casco nuevo, hay que asegurarse de de cualquier impacto bien a alta o que la cabeza entra dentro del casco baja velocidad. Asimismo, para su lo más profundamente posible, con la máxima protección, su casco debe parte frontal justo por encima de sus de estar bien ajustado y la correa...
  • Seite 53 3. Agarre el casco de su parte trasera almohadillado interior e intente sacárselo de la cabeza. puede desgastarse y así perder sus Siguientemente empuje casco cualidades con el tiempo. Si durante hacia arriba por la parte delantera. la vida del casco, este no mantiene Esta operación debe de hacerse con el ajuste apropiado, usted debe de una fuerza significativa.
  • Seite 54 CORREA Para bloquear la correa, basta con Su casco Street-Drak está equipado, introducir la lengüeta en el emplaza- según las versiones y los países, con miento previsto en la hebilla, hasta una correa de cierre rápido «Precise que la tensión sea correcta (Fig. E). La Lock»...
  • Seite 55 ¡ATENCIÓN! Nunca utilice la graves en su cabeza o incluso la muerte. hebilla plástica para asegurar el Tire de la correa de seguridad con sus casco a su cabeza. Para que este bien dedos. S la correa de destensa de seguro, usted debe de entrelazar la cualquier manera, usted no ha ceñido correa por entre los anillos doble-D.
  • Seite 56 COMO PONERSE EL CASCO QUITARSE EL CASCO Una vez que hemos abierto la correa de Afloje la correa de ajuste; separe las dos ajuste, hay que agarrar firmemente las dos secciones de la correa con firmeza como secciones y separarlas para así facilitar el cuando se puso el casco y tire.
  • Seite 57 bien la pantalla, no utilice el casco. La MANIPULACION pantalla podría desinstalarse de repente Para abrir la pantalla, levántela del lado y sin ningún aviso mientras conduce, izquierdo para quitarle el seguro, luego causando una pérdida de control sobre su levante la pantalla (Foto A).
  • Seite 58 ¡ATENCION! Pantallas oscuras o de EL PARASOL color no deben de utilizarse por la noche El Shark Nano está equipado con un parasol o bajo condiciones integrado con mando exterior. El parasol se de visibilidad escasa. Nunca conduzca acciona con el botón lateral. Para utilizar el con una pantalla empañada de vaho.
  • Seite 59 REMPLAZAMIENTO DE LA PANTALLA SOLAR Repita las instrucciones anteriores en orden inversa: -Mueva el mecanismo de la pantalla solar a la EXTRACCION posición de abierto. DE LA PANTALLA SOLAR -Presione la pantalla solar, un lado de cada vez para encajarla en los puntos de anclaje -Abra la pantalla solar.
  • Seite 60: Limpieza Del Interior

    LIMPIEZA DEL INTERIOR LAS PARTES TEXTILES Las partes interiores de tela del casco Las partes textiles y almohadilladlo que son lavables; es importante seguir las proporcionan comodidad al Evo-GT siguientes instrucciones para evitar hacen que usted aprecie al máximo el dañarlas: rendimiento de su casco.
  • Seite 61 DESMONTAJE - Abra y separe las dos partes de la correa ¡ATENCION! El almohadillado de seguridad. interior es crítico para un buen ajuste - Sacar la correa yugular de su trabilla (Fig. del casco sobre su cabeza. Si usted tiene alguna duda sobre cómo ha manipulado - Abrir los velcro de las dos mejillas y o reemplazado el almohadillado, NO...
  • Seite 62 MONTAJE ¡ATENCION! La protección de Coloque de nuevo la pieza de plástico del polestireno y el almohadillado interior protege-nucas en su ubicación. Coloque la son partes críticas para un buen ajuste pieza antes que la cofia, comenzando por la del casco sobre su cabeza. Si usted tiene lengüeta central (A) a la altura de la flecha alguna duda sobre cómo ha manipulado hueca (B).
  • Seite 63 EASY FIT Su casco SHARK Nano fue diseña- do para proporcionar «comodidad» con gafas adicionales empleando el sistema SHARK EASY FIT. Las 2 almohadillas de la mejillas están hechas con un elemento de espuma de confort que se puede quitar para facilitar el paso de las gafas.
  • Seite 64: Legal Information

    Visiere mit der Aufschrift “DAYTIME USE ONLY” which have been approved N° E11 050670 and mar- dürfen nachts oder bei schlechter Sicht nicht be- keted under SHARK’s reference VZ300 can be used nutzt werden. with this helmet. This visor is made of injected po- Annotazioni legali: Questo casco è...
  • Seite 65 “This user’s manual and its images can not be considered as contrac- SHARK. Jede Vervielfältigung ist untersagt“. tual. SHARK reserves the right to improve the quality of production. The images contained in this document are SHARK’s exclusive property. Any “Questo manuale d’uso e le immagini in esso contenute non possono reproduction is forbidden“.
  • Seite 66 è da sostituire. Non portare riguardante il casco, si prega di contattare la mai un casco danneggiato. Anche se il casco non società SHARK o il punto vendita più vicino. è danneggiato o deteriorato, si raccomanda di ATTENZIONE! garantiamo sostituirlo cinque anni dopo l’acquisto.
  • Seite 67 5A: Gancio del cinturino doppio anelli. 5B: Gancio del cinturino “Precise Lock“ 6) Guarnizione di base 7) Guarnizione della visiera ATTENZIONE! Lo Nano è omologato solamente come casco jet. La sua mascherina non protegge il mento dagli urti. XS-53/54 S-55/56 M-57/58 L-59/60...
  • Seite 68: Un Casco Su Misura

    ATTENZIONE! Nessun casco servono solo ad orientare la scelta della può proteggere completamente talgia più adatta alla propria testa. Per l’utilizzatore da tutti gli urti possibili ad una protezione efficace è necessario alta o bassa velocità. Tuttavia, per una verificare che il casco corrisponda bene protezione efficace, il casco dev’essere alla propria testa.
  • Seite 69 3. con il cinturino allacciato, prendere ripetute durante tutta la vita del casco, il casco dalla base posteriore e provare poichè la gommapiuma del comfort può a sfilarlo dalla testa con un movimento evolvere col passare del tempo. Se, nel rotativo.
  • Seite 70 Per bloccare il cinturino, è sufficiente infi- lare la linguetta nel punto previsto sull’anel- Il casco Nano è provvisto, in base alle versio- lo fino a ottenere una tensione perfetta ni e ai Paesi, di un cinturino a chiusura rapida (Fig.
  • Seite 71 ATTENZIONE! Non utilizzare mai Provare a tirare sul cinturino con le il passante di plastica come sola dita. Se il cinturino, in un modo o in chiusura cinturino. un altro si allenta significa che non è chiusura corretta il cinturino deve stato chiuso correttamente nel doppio passare come...
  • Seite 72: Indossare Il Casco

    INDOSSARE IL CASCO TOGLIERE IL CASCO Dopo aver aperto il gancio del cinturino, Slacciare il cinturino, spostare leggermente per indossarlo, è necessario afferrarlo a ogni lato, afferrare il casco procedendo livello degli attacchi del cinturino e spos- come quando è stato indossato, quindi tarlo leggermente verso l’esterno, in modo toglierlo.
  • Seite 73 potrebbe staccarsi improvvisamente e UTILIZZO senza avvertimento dal casco, Per aprire la visiera, allargarla leggermente causando la perdita di controllo della sulla parte sinistra per sganciarla dal fermo, moto, causando incidente, quindi alzarla (Figura A). Per richiuderla, delle ferite o la morte. Consigliamo di spingere semplicemente verso il basso, si contattare il proprio rivenditore per bloccherá...
  • Seite 74 PARASOLE aprire o aggiustare la visiera guidando. Il casco Shark Nano è provvisto di parasole Si potrebbe staccare lasciando gli occhi integrato a comando esterno. Il parasole si e il viso senza protezione. Inoltre la testa attiva grazie al pulsante laterale.
  • Seite 75 INSTALLAZIONE - Effettuare le stesse operazioni in senso inverso : - Portare la leva di comando del para-sole verso il basso ; SMONTAGGIO - Agganciare il para-sole lateralmente prima -Abbassare il para-sole; da un lato poi dall’altro (fig. C) ; -Tirare il para-sole delicatamente verso il Reinserire para-sole...
  • Seite 76 PULIZIA DEGLI INTERNI I TESSUTI I tessuti e la gommapiuma per il comfort Le parti tessili interne sono lavabili ; è del Spartan GT Carbon/Spartan GT importante, al fine di non deteriorarli, permetteranno di apprezzare al meglio di seguire scrupolosamente i consigli le prestazioni del casco.
  • Seite 77 RIMOZIONE ATTENZIONE! L’interno è elemento essenziale per il buon - Separare le due parti del cinturino. mantenimento del casco sulla testa. Se - Estrarre la cinghia sottogola dal suo persistono dubbi sul montaggio o lo passante (fig. A). smontaggio degli interni non utilizzare - Staccare le chiusure a velcro delle due il casco.
  • Seite 78 INSTALLAZIONE ATTENZIONE! Il calottino e la cuffia interna sono fatti per andare - Separare le due parti del cinturino. perfettamente in testa. In caso di - Estrarre la cinghia sottogola dal suo pas- incidente, un casco che non è della proria sante (fig.
  • Seite 79 EASY FIT Il vostro casco Nano è stato concepito in modo da apportare un confort supplementare ai portatori d’occhiali, grazie allo SHARK EASY FIT. I 2 guanciali sono stati realizzati ciascuno con un cuscinetto estraibile, che consente un passaggio facilitato alle stanghette degli occhiali.
  • Seite 80 Visiere mit der Aufschrift “DAYTIME USE ONLY” which have been approved N° E11 050670 and mar- dürfen nachts oder bei schlechter Sicht nicht be- keted under SHARK’s reference VZ300 can be used nutzt werden. with this helmet. This visor is made of injected po- Annotazioni legali: Questo casco è...

Inhaltsverzeichnis