INSTALLATIE / MONTAGE (*mm) min. 550 4x25 min. 560 www.youtube.com/electrolux min. 1500 www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven with Hob - Built Under installation H05 V V - F (*mm) min. 550 4x25 min. 578 max. 590 min. 560 www.youtube.com/electrolux...
Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, informatie met betrekking tot service en reparatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. PRODUCTBESCHRIJVING................8 4. BEDIENINGSPANEEL..................8 5.
het apparaat en indien zij de gevaren begrijpen. Kinderen jonger dan 8 jaar en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat en mobiele apparaten met de app.
deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties met elektriciteit te voorkomen. • WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u de lamp vervangt om elektrische schokken te voorkomen. • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik. Zorg ervoor dat je de verwarmingselementen of het oppervlak van de apparaatruimte niet aanraakt.
2.2 Elektrische aansluiting • Dit apparaat wordt geleverd met een stekker en een netsnoer. WAARSCHUWING! 2.3 Gebruik Gevaar voor brand en elektrische schokken. WAARSCHUWING! • Alle elektrische aansluitingen moeten door Gevaar voor letsel, brandwonden, een gediplomeerd elektromonteur worden elektrische schokken of een explosie. gemaakt.
Seite 7
– plaats geen water direct in het hete • Volg als u een ovenspray gebruikt de apparaat. veiligheidsinstructies op de verpakking. – bewaar geen vochtige gerechten en 2.5 Koken met stoom voedsel in het apparaat nadat u klaar bent met koken. –...
• Neem contact op met uw plaatselijke • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af overheid voor informatie over het afvoeren en gooi het weg. van het apparaat. • Haal de stekker uit het stopcontact. 3. PRODUCTBESCHRIJVING 3.1 Algemeen overzicht Bedieningspaneel Display Waterreservoir...
U kunt meldingen componenten die zijn gebaseerd op gratis ontvangen en uw apparaat bedienen en software en opensourcesoftware. AEG erkent controleren vanaf het mobiele apparaat. de bijdragen van de gemeenschappen voor Om het apparaat te verbinden hebt u het...
5.4 Eerste keer voorverwarmen en Gebruik het testpapier of neem contact op reinigen met uw waterleverancier om het waterhardheidsniveau te controleren. Warm het lege apparaat voor voordat u het 1. Plaats het testpapier ongeveer 1 sec in voor de eerste keer gebruikt en voordat het kraanwater.
Seite 11
- druk hierop om de Stoom verwarmingsfunctie uit te schakelen. Continue stoom voor gezond en smaakvol eten. Opwarmen Snel Voorverwarmen is alleen Deze functie warmt restjes opnieuw zachtjes beschikbaar voor een aantal op met stoom. verwarmingsfuncties. Voor meer informatie over voorverwarmingsopties Grillen Grill of bruin groenten of vlees gelijkmatig.
Seite 12
verwarmingsfunctie, gerecht of reinigingsfunctie. Warm houden Houd gerechten warm om geserveerd te wor‐ Om de instelling op te slaan, selecteert u de den. Houd er rekening mee dat sommige ge‐ rechten kunnen blijven koken en drogen ter‐ gewenste instelling en drukt u op wijl ze warm worden gehouden.
Seite 13
Submenu: Aansluitingen Helderheid De helderheid van het display instel‐ display len. Verbinden Om het apparaat te verbinden met het Toetstonen Het geluid van de aanraakvelden in en met Wi-Fi draadloze netwerk. uitschakelen. Het is niet mogelijk om Wi-Fi Om in en uit te schakelen: Wi-Fi. het geluid te dempen van Netwerk Om de netwerkstatus en het signaal‐...
de binnenkant van de oven en in vacuüm WAARSCHUWING! afgesloten bakjes. Gebruik alleen koud kraanwater. 7. Als het apparaat koud is, verwijdert u het Gebruik geen gefilterd of water van de bodem van de binnenkant gedestilleerd water. Schenk geen van de oven met een spons. Maak de ontvlambare of alcoholische binnenkant van de oven droog met een vloeistoffen in de watertank.
7. EXTRA FUNCTIES 7.1 Kinderslot Deze functie voorkomt dat het apparaat (°C) onbedoeld wordt gebruikt. De functie kan op 120 - 195 elk moment worden geactiveerd. 200 - 230 1. Ga naar het menu: 2. Selecteer: Instellingen / Voorkeuren / Als je van plan bent een verwarmingsfunctie Kinderslot.
2. Druk op Functie Omschrijving 3. Druk op: Uitgestelde start. 4. Scrol om de gewenste starttijd in te Uptimer Om aan te geven hoe lang het apparaat in werking is. Maximum is 23 u 59 min. stellen en druk op Het start automatisch wanneer een 5.
Seite 17
9.2 Voedselsensor Het meet de temperatuur binnenin het voedsel. Er moeten twee temperaturen worden ingesteld: • - de temperatuur in het apparaat. Het moet ten minste 25 °C hoger zijn dan de kerntemperatuur van het voedsel. • - de kerntemperatuur van het voedsel. Aanbevelingen: •...
9. Druk op - druk hierop om de 10. Als het voedsel de ingestelde verwarmingsfunctie uit te schakelen. temperatuur bereikt, klinkt er een 12. Haal de stekker van de voedselsensor uit geluidssignaal. Controleer of het voedsel het stopcontact en haal het gerecht uit klaar is.
Seite 19
Bitterkoekjes, 24 bakplaat of lekschaal 25 - 35 stuks Muffins, 12 stuks bakplaat of lekschaal 20 - 30 Hartig gebak, 20 bakplaat of lekschaal 20 - 30 stuks Zandkoekjes, 20 bakplaat of lekschaal 15 - 25 stuks Taartjes, 8 stuks bakplaat of lekschaal 15 - 25 10.4 Informatie voor testinstituten...
Seite 20
Zachte cake zonder vet Hetelucht Bakrooster 45 - 55 2 en 4 Appeltaart Hetelucht Bakrooster 55 - 65 2 en 4 Verwarm het apparaat voor tot de ingestelde temperatuur is bereikt met behulp van de instelling: Voorverwar‐ men / Geen. Niet gebruiken: Voorverwarmen / Snel en Eco. Raadpleeg Dagelijks gebruik, Instellingen, submenu: Voorkeuren.
ProSteam, niveau: Bakrooster 60 - 70 Lage vochtigheid Plaats de ingrediënten na elkaar op het juiste tijdstip in de oven, zodat alle onderdelen tegelijkertijd worden be‐ reid. Je kunt twee porties tegelijk bereiden. Gebruik de bakplaat met de helling naar de achterkant van de binnenkant van de oven. ProSteam Alleen gebruiken als de Brood bakken functie niet beschikbaar is.
Seite 22
5. Monteer het deksel. Plaats eerst de Modus Omschrijving voorste klik en duw deze vervolgens Stoomreini‐ Licht reinigen tegen de behuizing van de tank. ging Duur: 30 min Stoomreini‐ Normaal reinigen ging Plus Bespray de ruimte met een reinigingsmiddel. Duur: 75 min 2.
Seite 23
11.11 Verwijderen en installeren van • De harde herinnering verplicht u de de deur ontkalking uit te voeren. Als u de oven niet ontkalkt wanneer de harde herinnering is U kunt de deur en de binnenste glasplaten ingeschakeld, zijn de stoomfuncties verwijderen om ze te reinigen.
9. Houd de glasplaten aan hun bovenkant 2. Haal de stekker uit het stopcontact. vast en trek deze een voor een omhoog 3. Leg de doek op de vloer van de oven. uit de geleider. Bovenlamp 1. Draai het glazen deksel om die te verwijderen.
Seite 25
Probleembeschrijving Pauzeren en hervatten Het apparaat warmt niet op. De klok is niet ingesteld. Raadpleeg Klokfuncties om de klok in te stellen. De deur is niet goed gesloten. De zekering is doorgeslagen. Ga na of de zekering de oorzaak van het probleem is. Als het probleem zich opnieuw voordoet, neem dan contact op met een gekwalificeerde elektricien.
12.2 Foutcodes Wanneer de softwarefout optreedt, geeft het display een foutmelding weer. U vindt de lijst met problemen in de onderstaande tabel. Code en omschrijving Oplossing F102 - de deur is niet volledig gesloten of de deurver‐ Sluit de deur. Schakel het apparaat uit en weer in.
Zorg ervoor dat de deur van het apparaat Wanneer u de oven uitschakelt, geeft het gesloten is als het apparaat in werking is. display de restwarmte of temperatuur aan. Open de deur van het apparaat niet te vaak Als een programma met Timer wordt tijdens het koken.
Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie hier: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................29 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............31 3. GERÄTEBESCHREIBUNG................34 4. BEDIENFELD....................34 5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME............. 35 6.
von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. •...
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. • WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
• Das Gerät ist mit einem elektrischen können), Fehlerstromschutzschalter und Kühlsystem ausgestattet. Es muss mit der Schütze. elektrischen Stromversorgung betrieben • Die elektrische Installation muss eine werden. Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der 2.2 Elektrischer Anschluss Stromversorgung trennen können.
• Ersetzen Sie die Türglasscheiben sofort, WARNUNG! wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum. Risiko von Schäden am Gerät. • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Tür aus • Um Beschädigungen und Verfärbungen dem Gerät nehmen, denn die Tür ist der Emailbeschichtung zu vermeiden: schwer.
2.7 Wartung • Informationen zur Entsorgung des Geräts erhalten Sie von Ihrer • Wenden Sie sich zur Reparatur des Gemeindeverwaltung. Geräts an den autorisierten Kundendienst. • Trennen Sie das Gerät von der • Dabei dürfen ausschließlich Stromversorgung. Originalersatzteile verwendet werden. •...
Die Software in diesem Produkt enthält • Ein Mobilgerät, das mit demselben Bauteile, die auf kostenloser und Open- Drahtlosnetzwerk verbunden ist. Source-Software basieren. AEG erkennt die 1. Scannen Sie zum Herunterladen der App den QR-Code auf der Rückseite der DEUTSCH...
Copyright-Informationen und die Wasserhärte zu prüfen. die geltenden Lizenzbedingungen einzusehen, besuchen Sie: http:// 1. Geben Sie das Reagenzpapier etwa 1 aeg.opensoftwarerepository.com (Ordner Sek lang in das Leitungswasser. Halten NIU6). Sie das Reagenzpapier nicht unter fließendes Wasser. 5.4 Erstaufheizen und Reinigung 2.
6.2 Funktionen Heißluftgrillen Das Untermenü enthält eine Liste der Größere Fleischstücke und Geflügel mit Kno‐ Kochfunktionen. chen für zartere Ergebnisse und eine knuspri‐ ge Oberfläche anbraten. Die Liste der Funktionen kann je nach Softwareversion variieren. Heißluft & Unterhitze Den Teig gleichmäßig backen und eine 1.
3. Nehmen Sie die Einstellungen für die jeweiligen Kochvorlieben vor. Stellen Sie Braten das Gewicht ein. Die Option ist für Für eine knusprige Außenseite und ein zartes Inneres von Fleisch, Geflügel oder Gemüse. ausgewählte Gerichte verfügbar. Drücken Brot Backen Verwenden Sie diese Funktion, um Brot und 4.
Untermenü: Optionen Dampfreini‐ Leichte Reinigung. gung Backofenbe‐ Ein- und Ausschalten der Beleuch‐ Dampfreini‐ Gründliche Reinigung. leuchtung tung. gung Plus Kindersiche‐ Verhindert ein versehentliches Ein‐ Entkalkungs‐ Entfernen von Kalkrückständen aus rung schalten des Geräts. prozess dem Dampfgenerator-Kreislauf. Kein - herkömmliche Aufheizmethode Trocknen Verfahren zum Trocknen des Hohl‐...
Seite 40
Es gibt zwei Möglichkeiten, mit den 12. Wenn das Gerät abgekühlt ist, trocknen Dampffunktionen Speisen zuzubereiten: Sie den Innenraum des Backofens mit durch Einstellen der Temperatur oder durch einem weichen Lappen. Einstellen der Dampfstufen. WARNUNG! Steamify / Dampfgaren - Temperatur Das Gerät ist heiß.
6.9 Wassertank Anforderungen (gemäß EU 65/2014 und EU 66/2014) verwendet. Tests gemäß: IEC/EN 60350-1. Die Backofentür sollte während des Garvorgangs geschlossen bleiben, damit die Funktion nicht unterbrochen wird. So wird gewährleistet, dass der Backofen mit der höchsten Energieeffizienz arbeitet. Wenn Sie diese Funktion verwenden, schaltet sich die Backofenbeleuchtung automatisch nach 30 Sekunden aus.
8. UHRFUNKTIONEN 8.1 Beschreibung der 8.2 Timer Uhrfunktionen 1. Wählen Sie die Ofenfunktion und stellen Sie die Temperatur ein. 2. Drücken Sie: Timer. Funktion Beschreibung 3. Stellen Sie die Dauer ein. Nach Ablauf Timer Einstellen der Garzeit. Das Maximum können Sie die bevorzugten Optionen ist 23 Std 59 Min.
9.1 Einsetzen des Zubehörs • - die Temperatur im Gerät. Sie sollte mindestens 25 °C höher sein als die Kerntemperatur der Lebensmittel. Je nach Modell ist entsprechen‐ des Zubehör erhältlich. Scannen • - Die Kerntemperatur der Speise. Sie den QR-Code, um zu über‐ Empfehlungen: prüfen, wie das mit Ihrem Gerät •...
Führen Sie die Spitze des 8. Wählen Sie die Karte Temperatursensors so ein, dass sie sich Kerntemperatursensor, um die in der Mitte der Auflaufform befindet. Der Kerntemperatur des Sensors einzustellen Temperatursensor sollte während des oder die bevorzugte Option einzurichten: Garvorgangs an einer Stelle abgestützt •...
10.2 Feuchte Umluft - Empfohlenes • Auflaufförmchen - Keramik, Zubehör Durchmesser 8 cm, Höhe 5 cm • Flan-Boden-Backform - dunkel, nicht Verwenden Sie dunkle und nicht reflektierend, Durchmesser 28 cm reflektierende Backformen und Behälter. Sie haben eine bessere Wärmeabsorption als 10.3 Feuchte Umluft helle Farbe und reflektierende Schüsseln.
Seite 46
Törtchen, 20 pro Backblech Ober-/ Unterhitze Backblech 20 - 30 Oberhitze Kombirost Max. 1 - 2 Toast 2 Backformen diagonal platziert (Ø 20 cm). Die rechte muss etwas weiter vorne positioniert werden als die linke. Heizen Sie das Gerät mit der folgenden Einstellung vor, bis die eingestellte Temperatur erreicht ist: Vorheizen / Kein.
11.2 Entfernen der Einhängegitter 4. Entfernen Sie das restliche Wasser aus dem Wassertank. Entfernen Sie die Einhängegitter zur 5. Lassen Sie die Gerätetür offen und Reinigung des Geräts. warten Sie, bis das Innere trocken ist. 1. Schalten Sie das Gerät aus und warten Sie, bis es abgekühlt ist.
nicht, können Sie die Dampffunktionen nicht mehr verwenden. 11.8 Spülen Verwenden Sie dies, um das Dampfsystem nach häufiger Verwendung der Dampffunktionen zu reinigen. 1. Drücken Sie: Wartung / Spülen. 2. Drücken Sie und folgen Sie den Anweisungen auf dem Display. Achten Sie darauf, dass das Gerät kalt ist, bevor Sie das Zubehör entfernen.
WARNUNG! Die Tür ist schwer. VORSICHT! Behandeln Sie das Glas vorsichtig, insbesondere an den Kanten der vorderen Scheibe. Das Glas kann zerbrechen. 10. Reinigen Sie die Glasscheibe mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät Glasscheibe sorgfältig ab.
3. Reinigen Sie die Glasabdeckung. Seitenlampe 4. Ersetzen Sie die Lampe durch eine geeignete, bis 300 °C hitzebeständige 1. Entfernen Sie das linke Einhängegitter, Lampe. um an die Lampe zu gelangen. 5. Montieren Sie den Metallrahmen und die 2. Verwenden Sie einen Torx 20- Dichtung.
Problembeschreibung Ursache und Abhilfe Die Reinigungsleistung ist nicht Sie haben den Reinigungsvorgang gestartet, als das Gerät noch zu heiß zufriedenstellend. war. Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist. Wiederholen Sie die Reinigung. Sie haben vor der Reinigung nicht alle Zubehörteile aus dem Gerät entfernt. Entfernen Sie alle Zubehörteile und wiederholen Sie die Reinigung.
BS7900B 39.5 kg BS7900T 38.5 kg NBP9S731AB 38.5 kg PO8000ST 38.5 kg Masse TP8SB731AT 38.5 kg TP8SB73FAB 39.5 kg TP8SB73FAT 39.5 kg TP8SB73WAT 38.5 kg TP8SB73ZAB 37.5 kg IEC/EN 60350-1 – Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch – Teil 1: Herde, Backöfen, Dampfbacköfen und Grills –...
Warmhalten von Speisen Feuchte Umluft Wählen Sie die niedrigste Diese Funktion soll während des Temperatureinstellung, wenn Sie die Garvorgangs Energie sparen. Restwärme zum Warmhalten von Speisen Bei Verwendung dieser Funktion schaltet sich nutzen möchten. Die Restwärmeanzeige oder die Lampe automatisch nach 30 Sekunden Temperatur werden auf dem Display aus.
Seite 56
keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für sind (kleine Elektrogeräte), im kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; kaufen. die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an Rücknahmepflichten von Vertreibern und den Kauf eines Elektro- oder andere Möglichkeiten der Entsorgung von...