Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EX51PV2B
TP60NM
GU5PB43FPM
TU5PB402PM
NBU5P40PM
TU5PB405PM
NBU5P43PB
TU5PB40PB
OU5PB40PM
TU5PB40PK
OU5PB40WPK
TU5PB40WPK
OU5PB43PM
TU5PB41ZPB
PN6P0B0
TU5PB43APB
TP60NB
TU5PB43FPB
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG EX51PV2B

  • Seite 1 EX51PV2B TP60NM GU5PB43FPM TU5PB402PM NBU5P40PM TU5PB405PM NBU5P43PB TU5PB40PB OU5PB40PM TU5PB40PK OU5PB40WPK TU5PB40WPK OU5PB43PM TU5PB41ZPB PN6P0B0 TU5PB43APB TP60NB TU5PB43FPB...
  • Seite 2 DE Benutzerinformation | Backofen INSTALLATIE / INSTALLATION / INSTALLATION / MONTAGE (*mm) min. 550 4x25 min. 560 www.youtube.com/electrolux min. 1500 www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven with Hob - Built Under installation (*mm) min. 550 4x25 min. 560 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. 1500...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    1. VEILIGHEIDSINFORMATIE....3 6. AANWIJZINGEN EN TIPS....10 2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES.....5 7. ONDERHOUD EN REINIGING..12 3. PRODUCTBESCHRIJVING....7 8. PROBLEEMOPLOSSING....14 4. VOOR HET EERSTE GEBRUIK..8 9. ENERGIEVERBRUIK.......14 5. DAGELIJKS GEBRUIK...... 8 10. HET MILIEUPERSPECTIEF..15 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meege­ personen met zware en leverde instructies voordat complexe beperkingen die­...
  • Seite 4: Algemene Veiligheid

    sche schokken te voorko­ 1.2 Algemene veiligheid men. • WAARSCHUWING: Het • Dit apparaat is uitsluitend apparaat en de toegankelij­ bestemd om mee te koken. ke onderdelen ervan wor­ • Dit apparaat is bedoeld den heet tijdens het ge­ voor binnenshuis huishou­ bruik.
  • Seite 5: Veiligheidsinstructies

    2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES van het apparaat of van de nis eronder, 2.1 Installation met name wanneer het apparaat in werking is of wanneer de deur nog heet is. WAARSCHUWING! • Elektrocutiebescherming van onder Alleen een erkende installatietechnicus spanning staande en geïsoleerde mag dit apparaat installeren.
  • Seite 6 • Als het apparaat achter een meubelpaneel 2.3 Gebruik is geïnstalleerd, sluit het paneel dan niet tijdens het gebruik. Sluit het paneel pas WAARSCHUWING! wanneer het apparaat volledig is Gevaar voor letsel, brandwonden, elektri­ afgekoeld om schade door hitte en vocht sche schokken of een explosie.
  • Seite 7: Productbeschrijving

    Pyrolytische reiniging mensen, inclusief kinderen of personen met medische aandoeningen. • Lees alle instructies voor pyrolytische • Houd huisdieren uit de buurt van het reiniging apparaat tijdens en na de pyrolytische • Voor het uitvoeren van de pyrolytische reiniging en de initiële reiniging en de eerste voorverwarming voorverwarmingsfase.
  • Seite 8: Voor Het Eerste Gebruik

    4. VOOR HET EERSTE GEBRUIK 3. Stel elke functie in op de 4.1 Tijd instellen maximumtemperatuur en laat het apparaat draaien gedurende de 1. Druk op het of het om de uren en minuten aan te passen. opgegeven tijd: 1 u, 15 min, min.
  • Seite 9 Timerfuncties. Timerfuncties Gerechten Een aftelling instellen. Wanneer de Rund­ tijd is verstreken, klinkt er een ge­ vlees 2; bakplaat luidssignaal. 1 - 1.5 kg; Bak het vlees een paar mi­ 4 - 5 cm Een aftelling instellen. Wanneer de nuten in een hete pan. dikke stuk­...
  • Seite 10: Aanwijzingen En Tips

    - ingedrukt houden om de functie in en Instellingen Waarde uit te schakelen. Binnenverlichting Aan/uit - knippert 3 keer wanneer het slot wordt ingeschakeld. Snel opwarmen Aan/uit 5.7 Accessoires Uptimer Aan/uit Toebehoren verkrijgbaar af­ Helderheid display 1 - 5 hankelijk van het model. Scan de QR-code om te con­...
  • Seite 11: Warmelucht (Vochtig)

    Symbolen gebruikt in de tabellen: Soort voedsel Groenten, gepocheerd, 3 35 - 45 Verwarmingsfunctie 0,4 kg Vegetarisch omelet 3 25 - 30 Temperatuur Mediterrane groenten, 4 25 - 30 Inzetniveau 0,7 kg Gebruik een bakplaat of lekschaal. Kooktijd (min) Maak gebruik van een bakrooster. Extra informatie Gebruik zes keramieken vormpjes op rooster.
  • Seite 12: Onderhoud En Reiniging

    7. ONDERHOUD EN REINIGING Reinigen Duur 7.1 Opmerkingen over de reiniging Licht reinigen • Gebruik een reinigingsoplossing voor metalen oppervlakken. Normaal reinigen 1 h 30 min • Vocht kan condenseren in het apparaat of Grondig reinigen 2 h 30 min op de glazen deuren.
  • Seite 13: Het Lampje Vervangen

    8. Reinig de glasplaten met een sopje. Droog de glazen panelen zorgvuldig. Reinig de glasplaten niet in de vaatwasser. 9. Plaats na het reinigen de glasplaten en de ovendeur. Zorg ervoor dat je de glasplaten weer in de juiste volgorde terugplaatst.
  • Seite 14: Probleemoplossing

    Productinformatie volgens (EU) nr. standaard belasting, hete­ 0.52 kWh/cyclus 65/2014 en (EU) No 66/2014 luchtmodus Productinformatie Aantal holtes Naam leverancier Warmtebron Elektriciteit Modelnummer EX51PV2B 949288104 GU5PB43FPM 949288089 Volume 72 l NBU5P40PM 949288064 NBU5P43PB 949288062 Soort oven Inbouwoven OU5PB40PM 949288065 OU5PB40WPK 949288069 OU5PB43PM 949288088...
  • Seite 15: Tips Voor Energiebesparing

    • Houd het deurrubber schoon en zorg ervoor dat het goed op zijn plaats vastzit. Massa EX51PV2B 30,6 kg • Gebruik metalen of donker, niet- GU5PB43FPM 30,6 kg reflecterend kookgerei . • Sla voorverwarmen over tenzij dat nodig NBU5P40PM 30,6 kg •...
  • Seite 16: Safety Information

    1. SAFETY INFORMATION....16 6. HINTS AND TIPS......23 2. SAFETY INSTRUCTIONS....17 7. CARE AND CLEANING....24 3. PRODUCT DESCRIPTION....20 8. TROUBLESHOOTING..... 26 4. BEFORE FIRST USE.......20 9. ENERGY EFFICIENCY....26 5. DAILY USE........20 10. ENVIRONMENTAL CONCERNS...27 SAFETY INFORMATION Before the installation and ties shall be kept away use of the appliance read from the appliance unless...
  • Seite 17: Safety Instructions

    rooms, bed & breakfast come hot during use. Care guest rooms, farm guest should be taken to avoid houses, and other similar touching heating elements accommodation where or the surface of the appli­ such use does not exceed ance cavity. average domestic usage •...
  • Seite 18: Electrical Connection

    • Before mounting the appliance, ensure it For the section of the cable refer to the total is level and that the door opens without power on the rating plate. You can also refer any restraint. to the table: • The appliance is equipped with an electric Table title Section of the cable cooling system.
  • Seite 19 – be careful when removing or installing • Follow safety instructions on packaging accessories. when using an oven spray. • Enamel or stainless steel discoloration Pyrolytic cleaning does not affect performance of the • Read all instructions for pyrolytic cleaning appliance.
  • Seite 20: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview Shelf support, removable Shelf positions 3.2 Touch fields Main oven sensor fields. To turn the appliance on and off. To navigate the menu. To adjust settings. Press to set the function: AirFry. To set assisted cooking function. To set timer functions.
  • Seite 21 5.4 Setting: Assisted Cooking Bottom Heat: Baking cakes Assisted Cooking submenu consists of pro­ grammes that are designed for dedicated Defrost: Defrosting dishes. Programmes start with a suitable set­ ting. You can adjust the time and the temper­ Moist Fan Baking: Baking ature during cooking.
  • Seite 22: Changing: Settings

    Dishes Setting Value 2; baking tray Potatoes Put the whole potatoes with 1 kg Activation code: Demo mode skin on baking tray. 2468 3; baking tray lined with Software version Check Vegetable baking paper gratin Reset all settings Yes / No Cut the vegetables into 1 - 1.5 kg pieces.
  • Seite 23: Hints And Tips

    If your tray has a slope, position it towards the back of the oven interior. If there is an inscription on the accessory, make sure it is facing you. If you are using a tray with holes, place the tray / pan underneath to collect dripping liq­ uids.
  • Seite 24: Care And Cleaning

    Information for test institutes Small cakes, 20 per tray 2 and 4 40 - 60 2) 3) 20 - 35 Shortbread 150 - 160 20 - 35 140 - 150 20 - 40 2 and 4 150 - 160 20 - 35 2 and 4 140 - 150 25 - 45...
  • Seite 25: Cleaning Reminder

    7.4 Cleaning Reminder When flashes on the display after cooking session, the appliance reminds you to clean it with pyrolytic cleaning. You can turn off the reminder in the submenu: Settings. Refer to Daily use, Changing: Settings 7.5 Removing and installing door You can remove the oven door and the inter­...
  • Seite 26: Troubleshooting

    0.52 kWh/cycle (EU) No 65/2014 and (EU) No mode 66/2014 Number of cavities Product Information Supplier's name Heat source Electricity Model identifica­ EX51PV2B 949288104 Volume 72 l tion GU5PB43FPM 949288089 Type of oven Built-In Oven NBU5P40PM 949288064 NBU5P43PB 949288062 OU5PB40PM 949288065...
  • Seite 27: Energy Saving Tips

    • Keep the door gasket clean and make sure it is well fixed in its position. Mass EX51PV2B 30.6 kg • Use metal or dark, non-reflective GU5PB43FPM 30.6 kg cookware. • Skip preheating unless needed. NBU5P40PM 30.6 kg • Minimize breaks between baking multiple dishes.
  • Seite 28: Consignes De Sécurité

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ..28 6. CONSEILS........36 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ..30 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE..37 3. DESCRIPTION DU PRODUIT..32 8. DÉPANNAGE........39 4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 9. EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE..39 ............33 10. CONSIDÉRATIONS 5. UTILISATION QUOTIDIENNE..33 ENVIRONNEMENTALES....
  • Seite 29: Sécurité Générale

    éteint avant de remplacer 1.2 Sécurité générale l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution. • Cet appareil est exclusive­ • AVERTISSEMENT : L'ap­ ment destiné à un usage pareil et ses parties acces­ culinaire. sibles deviennent chauds • Cet appareil est conçu pendant l'utilisation.
  • Seite 30: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ particulièrement lorsqu'il est en marche ou 2.1 Installation que la porte est chaude. • La protection contre les chocs des parties AVERTISSEMENT! sous tension et isolées doit être L’appareil doit être installé uniquement fermement fixée et ne doit pas être par un professionnel qualifié.
  • Seite 31 • Cuisinez toujours avec la porte de 2.3 Utilisation l’appareil fermée. • Si l'appareil est installé derrière le AVERTISSEMENT! panneau d'un meuble, ne fermez pas le Risque de blessures, de brûlures, d'élec­ panneau pendant l'utilisation ou tant que trocution ou d'explosion. l'appareil n'a pas refroidi complètement pour éviter les dommages dus à...
  • Seite 32: Mise Au Rebut

    Nettoyage par pyrolyse pas nocives pour les êtres humains, y compris pour les jeunes ou les personnes • Lisez toutes les instructions de nettoyage à la santé fragile. par pyrolyse • Maintenez les animaux domestiques à • Avant d'effectuer un nettoyage par l'écart de l'appareil pendant et après le pyrolyse et un préchauffage initial, retirez nettoyage par pyrolyse et la phase de...
  • Seite 33: Avant La Première Utilisation

    Pour accéder aux configurations. Pour confirmer votre sélection. 4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 3. Réglez chaque fonction sur la 4.1 Réglage de l’heure température maximale et laissez l'appareil fonctionner pendant les durées 1. Appuyez sur pour régler les heures et les minutes. spécifiées : 1 h, 15 min,...
  • Seite 34: Modification : Configurations

    Pour annuler une fonction du minuteur, ap­ Plats puyez et maintenez enfoncé pendant 3 se­ condes. 2 ; cocotte sur plateau Fonctions du minuteur. de cuisson Poulet Fonctions du minuteur Retournez le poulet à la moi­ 1 à 1.5 Régler un décompte. Lorsque le tié...
  • Seite 35 Lorsqu’il est activé alors que l’appareil est Sous-menu : Configurations éteint, le bandeau de commande reste ver­ rouillé, empêchant ainsi l’appareil d’être allu­ Éléments du sous-menu. Réglage Valeur mé involontairement. Nettoyage par pyro­ Programme de - Maintenez la touche enfoncée pour lyse nettoyage activer ou désactiver la fonction.
  • Seite 36: Conseils

    6. CONSEILS 6.1 Recommandations de cuisson Les températures et temps de cuisson se trouvant dans les tableaux ne sont indiqués 25 à Poisson entier, 0,2 kg qu'à titre indicatif. Elles varient selon les re­ cettes, la qualité et la quantité des ingrédients 25 à...
  • Seite 37: Entretien Et Nettoyage

    Biscuits sablés 2 et 4 150 - 160 20 - 35 140 - 150 20 - 40 Tarte aux pommes, 2 moules Ø20 cm 70 - 90 2 et 4 140 - 150 25 - 45 70 - 90 140 - 150 25 - 45 Génoise, moule à...
  • Seite 38 Nettoyez l’intérieur du four avec un chiffon doux. 7.4 Nettoyage conseillé Lorsque clignote sur l’affichage après la cuisson, l’appareil vous rappelle de le net­ toyer par pyrolyse. Vous pouvez désactiver le rappel dans le sous-menu : Configurations. Reportez-vous à la section Utilisation quoti­ dienne, Modification : Configurations 4.
  • Seite 39: Remplacement De L'ampoule

    Remplacez l’ampoule par une ampoule adé­ La zone d'impression B (si présente) quate résistant à une température de 300 °C. doit faire face à l'intérieur du four. Lampe arrière 1. Tournez le couvercle en verre pour le retirer. 2. Nettoyez le couvercle en verre. 3.
  • Seite 40: Conseils Pour Économiser L'énergie

    Identification du EX51PV2B 949288104 Masse EX51PV2B 30,6 kg modèle GU5PB43FPM 949288089 GU5PB43FPM 30,6 kg NBU5P40PM 949288064 NBU5P43PB 949288062 NBU5P40PM 30,6 kg OU5PB40PM 949288065 OU5PB40WPK 949288069 NBU5P43PB 30,6 kg OU5PB43PM 949288088 PN6P0B0 949288055 OU5PB40PM 29,2 kg TP60NB 949288058 OU5PB40WPK 29,9 kg...
  • Seite 41: Considérations Environnementales

    • Si possible, utilisez les fonctions de interrompue et que le four fonctionne avec cuisson avec la ventilation pour la plus grande efficacité énergétique économiser de l'énergie (uniquement sur possible. Lorsque vous utilisez cette certains modèles). fonction, l’éclairage s’éteint • Utilisez la chaleur résiduelle pour automatiquement.
  • Seite 42: Sicherheitsinformationen

    1. SICHERHEITSINFORMATIONEN...42 6. HINWEISE UND TIPPS....50 2. SICHERHEITSHINWEISE....44 7. REINIGUNG UND PFLEGE.....51 3. GERÄTEBESCHREIBUNG....47 8. FEHLERBEHEBUNG.......53 4. VOR DER ERSTEN 9. ENERGIEEFFIZIENZ.......54 INBETRIEBNAHME......47 10. INFORMATIONEN ZUR 5. TÄGLICHER GEBRAUCH....47 ENTSORGUNG....... 55 SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Installati­ von dieser Person Anwei­...
  • Seite 43: Allgemeine Sicherheit

    • Aktivieren Sie die Kinder­ fahren durch elektrischen schutzvorrichtung, falls ver­ Strom zu vermeiden. fügbar. • WARNUNG: Vergewissern • Kinder dürfen das Gerät Sie sich, dass das Gerät nicht ohne Aufsicht reini­ ausgeschaltet ist, bevor gen oder pflegen. Sie die Lampe austau­ schen, um einen Strom­...
  • Seite 44: Sicherheitshinweise

    • Entfernen Sie vor der py­ ßige Ansammlungen/Abla­ rolytischen Reinigung alle gerungen aus dem Innen­ Zubehörteile und übermä­ raum des Geräts. 2. SICHERHEITSHINWEISE • Vermeiden Sie es, den Netzstecker und 2.1 Installation das Kabel zu beschädigen. Sollte ein Austausch erforderlich sein, muss dieser WARNUNG! von unserem autorisierten Servicezentrum Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die...
  • Seite 45: Verwendung

    – Lassen Sie nach dem Kochen keine Table title Kabelquerschnitt feuchten Gerichte oder Lebensmittel Gesamtleistung (W) (mm²) im Gerät zurück. maximal 1.380 3x0.75 – Seien Sie vorsichtig beim Entfernen oder Anbringen von Zubehör. maximal 2.300 • Verfärbungen des Email oder Edelstahls maximal 3.680 3x1.5 beeinträchtigen die Leistung des Geräts...
  • Seite 46: Entsorgung

    Korrosion und • Während und nach der Pyrolyse kein Oberflächenverschlechterung zu Wasser auf die Backofentür geben, um verhindern. eine Beschädigung der Glasscheiben zu • Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts vermeiden. und des Zubehörs ein Mikrofasertuch, • Die von den Pyrolyse-Backöfen / warmes Wasser und neutrale Speiseresten freigesetzten Dämpfe sind Reinigungsmittel.
  • Seite 47: Gerätebeschreibung

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG Einschubschienen, herausnehmbar 3.1 Gesamtansicht Einschubebenen 3.2 Touch-Felder Sensorfelder des Hauptbackofens. Ein- und Ausschalten des Geräts. Zur Navigation im Menü. Zum Anpassen der Einstellungen. Drücken, um die Funktion einzu­ stellen: AirFry. Zum Einstellen der Koch-Assis­ tent-Funktion. Zum Einstellen der Timer-Funkti­ onen.
  • Seite 48: Einstellung: Ofenfunktionen

    Timerfunktionen. Timerfunktionen Pizzastufe: Backen von Pizza Einstellen eines Countdowns. Nach Ablauf der Zeit ertönt der Unterhitze: Kuchen backen Signalton. Einstellen eines Countdowns. Auftauen: Auftauen Wenn der Timer endet, ertönt das Signal und der Kochvorgang wird Feuchte Umluft: Backen beendet. Grill: Toasten, Grillen Verzögerung des Starts und/oder Endes des Kochens.
  • Seite 49: Ändern: Einstellungen

    Koch-Assistent drücken, um die Einstellungen zu Gerichte beenden. 2 ; mit Backpapier Pizza Untermenü: Einstellungen ausgelegtes Backblech Untermenüelemente. 2 ; Auflaufform auf Back­ Einstellung Wert blech Hähnchen Pyrolytische Reini­ Reinigungspro­ Das Hähnchen nach der 1 - 1,5 kg; gung gramm Hälfte der Garzeit wenden, frisch um eine gleichmäßige Bräu­...
  • Seite 50: Hinweise Und Tipps

    Einhängegitter ein. Achten Sie darauf, dass – gedrückt halten, um die Funktion ein- der Rost die Rückseite des Ofeninnenraums und auszuschalten. berührt und die Füße nach unten zeigen. - blinkt dreimal, wenn die Verriegelung eingeschaltet ist. 5.7 Zubehör Je nach Modell ist entspre­ chendes Zubehör erhältlich.
  • Seite 51: Informationen Für Prüfinstitute

    Plätzchen, 16 Stück 20–30 20 - 35 Makronen, 24 Stück 25–35 150 - 160 20 - 35 Muffins, 12 Stück 30–40 2 und 4 150 - 160 20 - 35 Kleingebäck, pikant, 20 25–30 Apfelkuchen, 2 Backformen à Ø 20 cm Stück Mürbeteigplätzchen, 70 - 90...
  • Seite 52: Aus- Und Einbauen Der Tür

    wenn Ihr Gerät gründlich gereinigt werden VORSICHT! muss. Verwenden Sie den Backofen nicht ohne Befinden sich weitere Geräte in demselben die Glasscheiben. Küchenmöbel, verwenden Sie sie nicht wäh­ rend dieser Funktion. Andernfalls kann der 1. Öffnen Sie die Backofentür vollständig Backofen beschädigt werden.
  • Seite 53: Austauschen Der Lampe

    Achten Sie beim Wiedereinsetzen der Glasscheiben auf die richtige Reihenfolge. Achten Sie auf das Symbol / den Druck auf der Seite der Glasscheibe. Wenn die Tür korrekt installiert ist, hören Sie beim Schließen der Verriegelungen ein Klicken. Die Druckzone B (falls vorhanden) muss zum Backofeninneren zeigen.
  • Seite 54: Energieeffizienz

    Produktinformationen gemäß (EU) Nr. 65/2014 und (EU) Nr. 66/2014 GU5PB43FPM 30,6 kg NBU5P40PM 30,6 kg Produktinformationen Name des Lieferanten NBU5P43PB 30,6 kg Modellbezeich­ EX51PV2B 949288104 nung GU5PB43FPM 949288089 OU5PB40PM 29,2 kg NBU5P40PM 949288064 OU5PB40WPK 29,9 kg NBU5P43PB 949288062 OU5PB40PM 949288065 OU5PB43PM...
  • Seite 55: Informationen Zur Entsorgung

    • Minimieren Sie Pausen zwischen dem die Funktion nicht unterbrochen wird. So Backen mehrerer Gerichte. wird gewährleistet, dass der Backofen mit • Verwenden Sie nach Möglichkeit die der höchsten Energieeffizienz arbeitet. Die Kochfunktionen mit Gebläse, um Energie Backofenlampe wird während dieser zu sparen (nur ausgewählte Modelle).
  • Seite 56 auf dem Markt bereitstellen. Solche Vertrei­ keiten in zumutbarer Entfernung zum jeweili­ ber müssen zudem auf Verlangen des End­ gen Endnutzer gewährleisten; das gilt auch nutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Ab­ für kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnut­ messung größer als 25 cm sind (kleine Elekt­ zer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät rogeräte), im Einzelhandelsgeschäft oder in zu kaufen.

Inhaltsverzeichnis