Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support CONVECTION OVEN We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Symbol Symbol Description Warning: To reduce the risk of injury, the user must read the instructions manual carefully. This symbol, placed before a safety comment, indicates a kind of precaution, warning, or danger. Ignoring this warning may lead to an accident. To reduce the risk of injury, fire, or electrocution, please always follow the recommendation shown below.
Seite 4
6.Allow the unit to cool before putting on or taking off parts. 7.Do not operate this or any appliance with a damaged electrical cord or plug. 8.Do not operate this or any appliance after it has malfunctioned or been damaged in any way.
Seite 5
voltage and outlet to make sure the appliance is correctly connected with power. 26.Place unit on a flat surface that is well ventilated. The appliances must be supervised during operation, DO NOT leave appliance without powering off. NOTE: Save these instructions for future reference. Identification of Key Parts 1.
Sheet pan - Quarter Size for FD-21H(1pcs) - Half Size for FD-47H/66H (1pcs) 1x Pair of Gloves 1x Bread Clip INSTALLATION OF YOUR OVEN All electrical connections must comply with specification and power standard, the installation operation must be done by qualified personnel. All models are countertop type, put the oven in a flat surface, and leave enough space (suggested 100mm&4”) for the air ventilation.
wipe down interior walls with a damp cloth. While washing this unit, do not to touch the electric heating element. Do not soak the inside of the oven with water. After washing and thoroughly drying the surfaces noted above, place the roasting racks back inside the oven.
Seite 8
Temperature light shuts off Oven has reached desired temperature Load product into oven Product will begin to cook Set timer to desired cook Timer starts timing down time between 0-120 min Timer reaches zero Timer chimes Product will be cooked/hot; use caution removing it Unload oven from the oven Timer...
Seite 9
FD-47XY 220-240V,50Hz,2500W FD-47 120V,60Hz,1600W FD-66XY 220-240V,50Hz,2800W FD-66 120V,60Hz,1800W Trouble shooting Problem: The oven does not become hot after being switched on. • Be sure that the timer switch is set. • Be sure that the temperature control knob is set.
Problem: There is a loud pop sound or the unit stops working. Possible cause: Reset switch tripped. This switch is a safety switch designed to prevent the oven from overheating. If it was triggered the unit was run at too high of a temperature for too long.
Seite 12
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 13
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support FOUR À C ONVECTION Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Seite 14
Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es i nstructions d u ...
Seite 15
Machine Translated by Google Symbole Description d u s ymbole Avertissement : P our r éduire l e r isque d e b lessure, l 'utilisateur d oit l ire l e Lisez a ttentivement l e m anuel d 'instructions. Ce ...
Seite 16
Machine Translated by Google 6. L aissez l ’appareil r efroidir a vant d ’ajouter o u d e r etirer d es p ièces. 7. N 'utilisez p as c et a ppareil o u t out a utre a ppareil d ont l e c ordon o u l a f iche é lectrique e st e ndommagé. 8. ...
Seite 17
Machine Translated by Google tension e t p rise p our v ous a ssurer q ue l 'appareil e st c orrectement c onnecté à l 'alimentation. 26. P lacez l 'appareil s ur u ne s urface p lane e t b ien v entilée. L es a ppareils d oivent ê tre s urveillés p endant leur ...
Machine Translated by Google Plaque à p âtisserie T aille d 'un q uart p our F D21H ( 1 p ièce) D emitaille p our F D47H/66H ( 1 p ièce) 1x p aire d e g ants 1x ...
Seite 19
Machine Translated by Google essuyez l es p arois i ntérieures a vec u n c hiffon h umide. L ors d u l avage d e c et a ppareil, n e Ne t ouchez p as l 'élément c hauffant é lectrique. N e t rempez p as l 'intérieur d u f our a vec d e l 'eau. Après ...
Seite 20
Machine Translated by Google Le f our a a tteint l a t empérature s ouhaitée Le v oyant d e t empérature s 'éteint Charger l e p roduit d ans l e f our Le p roduit v a c ommencer à c uire Réglez ...
Seite 21
Machine Translated by Google Composant d e p rotection Si l a t empérature d e c e f our a tteint u ne l imite d angereuse, l e c ircuit é lectrique les c omposants s 'éteindront e t i l c essera d e f onctionner a fin d 'éviter surchauffe.
Machine Translated by Google Problème : I l y a u n b ruit d e p op f ort o u l 'appareil c esse d e f onctionner. Cause p ossible : l 'interrupteur d e r éinitialisation s 'est d éclenché. C et i nterrupteur e st u n d ispositif d e s écurité interrupteur ...
Seite 24
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Seite 25
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support KONVEKTIONSOFEN Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
Seite 26
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
Machine Translated by Google Symbol Symbol Beschreibung Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Dieses Symbol vor einem Sicherheitshinweis weist auf eine Art Vorsichtsmaßnahme, Warnung oder Gefahr. Das Ignorieren dieser Warnung kann zu ein Unfall.
Seite 28
Machine Translated by Google 6.Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie Teile anbringen oder abnehmen. 7. Betreiben Sie dieses oder andere Geräte nicht mit einem beschädigten Stromkabel oder Stecker. 8. Betreiben Sie dieses oder ein anderes Gerät nicht, nachdem es eine Fehlfunktion oder Beschädigung aufweist in irgendeiner Weise.
Machine Translated by Google Spannung und Steckdose, um sicherzustellen, dass das Gerät richtig an die Stromversorgung angeschlossen ist. 26.Stellen Sie das Gerät auf eine flache, gut belüftete Oberfläche. Die Geräte müssen während des Betriebs beaufsichtigt werden. Lassen Sie das Gerät NICHT ohne Ausschalten stehen. HINWEIS: Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Machine Translated by Google Blech - Viertelgröße für FD-21H (1 Stück) - Halbe Größe für FD-47H/66H (1 Stück) 1x Paar Handschuhe 1x Brotclip INSTALLATION IHRES OFENS Alle elektrischen Anschlüsse müssen den Spezifikationen und Leistungsnormen entsprechen. Die Installation muss von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Bei allen Modellen handelt es sich um Tischbacköfen.
Machine Translated by Google Wischen Sie die Innenwände mit einem feuchten Tuch ab. Achten Sie beim Waschen dieses Geräts darauf, Berühren Sie das elektrische Heizelement nicht. Lassen Sie das Innere des Ofens nicht mit Wasser durchnässen. Nach dem Waschen und gründlichen Trocknen der oben genannten Oberflächen legen Sie den Braten die Roste wieder in den Ofen schieben.
Machine Translated by Google Temperaturanzeige erlischt Der Ofen hat die gewünschte Temperatur erreicht Produkt in den Ofen laden Das Produkt beginnt zu kochen Stellen Sie den Timer auf die gewünschte Garzeit ein Der Timer startet die Zeitabnahme Zeit zwischen 0-120 min Der Timer erreicht Null Timer-Glockenspiel Das Produkt ist gekocht/heiß;...
FD-47 120 V, 60 Hz, 1600 W FD-66XY 220-240 V, 50 Hz, 2800 W FD-66 120 V, 60 Hz, 1800 W Fehlerbehebung Problem: Der Backofen wird nach dem Einschalten nicht heiß. • Stellen Sie sicher, dass die Zeitschaltuhr eingestellt ist.
Machine Translated by Google Problem: Es ertönt ein lautes Knallgeräusch oder das Gerät funktioniert nicht mehr. Mögliche Ursache: Reset-Schalter ausgelöst. Dieser Schalter ist ein Sicherheitsschalter Schalter, der eine Überhitzung des Ofens verhindern soll. Wenn es ausgelöst wurde, wurde das Gerät zu lange bei zu hoher Temperatur betrieben lang.
Seite 36
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Seite 37
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support FORNO A CONVEZIONE Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
Seite 38
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Machine Translated by Google Simbolo Descrizione del simbolo Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente le istruzioni per l'uso. attentamente il manuale di istruzioni. Questo simbolo, posto prima di un commento di sicurezza, indica un tipo di precauzione, avvertimento o pericolo.
Seite 40
Machine Translated by Google 6. Lasciare raffreddare l'unità prima di montare o smontare componenti. 7. Non utilizzare questo o altri apparecchi con un cavo elettrico o una spina danneggiati. 8. Non utilizzare questo o qualsiasi altro apparecchio dopo che ha funzionato male o è stato danneggiato. in alcun modo.
Seite 41
Machine Translated by Google tensione e presa per accertarsi che l'apparecchio sia correttamente collegato all'alimentazione. 26. Posizionare l'unità su una superficie piana ben ventilata. Gli elettrodomestici devono essere supervisionati durante il funzionamento, NON lasciare l'apparecchio senza spegnerlo. NOTA: conservare queste istruzioni per riferimento futuro. Identificazione delle parti chiave 1.
Seite 42
Machine Translated by Google Teglia - Quarto di dimensione per FD-21H (1 pz) - Mezza misura per FD-47H/66H (1 pz) 1x paio di guanti 1x pinza per pane INSTALLAZIONE DEL TUO FORNO Tutti i collegamenti elettrici devono essere conformi alle specifiche e agli standard di potenza, l'operazione di installazione deve essere eseguita da personale qualificato.
Machine Translated by Google pulire le pareti interne con un panno umido. Durante il lavaggio di questa unità, non toccare l'elemento riscaldante elettrico. Non bagnare l'interno del forno con acqua. Dopo aver lavato e asciugato accuratamente le superfici sopra indicate, posizionare la teglia rimettere le griglie nel forno.
Seite 44
Machine Translated by Google La spia della temperatura si spegne Il forno ha raggiunto la temperatura desiderata Caricare il prodotto nel forno Il prodotto inizierà a cuocere Impostare il timer per la cottura desiderata Il timer inizia a cronometrare tempo tra 0-120 min Il timer raggiunge lo zero Il timer suona Il prodotto sarà...
FD-47 120V, 60Hz, 1600W Modello FD-66XY 220-240 V, 50 Hz, 2800 W QUESTO FD-66 120V, 60Hz, 1800W Risoluzione dei problemi Problema: il forno non si riscalda dopo essere stato acceso. • Assicurarsi che l'interruttore del timer sia impostato. • Assicurarsi che la manopola di controllo della temperatura sia impostata.
Seite 46
Machine Translated by Google Problema: si sente un forte rumore scoppiettante oppure l'unità smette di funzionare. Possibile causa: l'interruttore di reset è scattato. Questo interruttore è un dispositivo di sicurezza. interruttore progettato per impedire il surriscaldamento del forno. Se fosse attivato l'unità...
Seite 48
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Seite 49
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support HORNO D E C ONVECCIÓN Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos. "Ahorre l a m itad", " mitad d e p recio" o c ualquier o tra e xpresión s imilar q ue u tilicemos s olo r epresenta ...
Seite 50
Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el m anual ...
Machine Translated by Google Símbolo Descripción d el s ímbolo Advertencia: P ara r educir e l r iesgo d e l esiones, e l u suario d ebe l eer l as Lea a tentamente e l m anual d e i nstrucciones. Este ...
Seite 52
Machine Translated by Google 6. D eje q ue l a u nidad s e e nfríe a ntes d e c olocar o q uitar p iezas. 7. N o o pere e ste n i n ingún o tro a parato c on u n c able e léctrico o e nchufe d añado. 8. ...
Seite 53
Machine Translated by Google voltaje y t oma d e c orriente p ara a segurarse d e q ue e l a parato e sté c onectado c orrectamente a l a e nergía. 26. C oloque l a u nidad s obre u na s uperficie p lana y b ien v entilada. L os a paratos d eben e star supervisados ...
Seite 54
Machine Translated by Google Bandeja p ara h orno T amaño d e c uarto p ara F D21H ( 1 p ieza) M edio t amaño p ara F D47H/66H ( 1 p ieza) 1x p ar d e g uantes 1x ...
Seite 55
Machine Translated by Google Limpie l as p aredes i nteriores c on u n p año h úmedo. A l l avar e sta u nidad, n o No t oque e l e lemento c alefactor e léctrico. N o s umerja e l i nterior d el h orno e n a gua. Después ...
Seite 56
Machine Translated by Google La l uz d e t emperatura s e a paga El h orno h a a lcanzado l a t emperatura d eseada Cargue e l p roducto e n e l h orno El p roducto c omenzará a c ocinarse. Configure ...
Machine Translated by Google Componente d e p rotección Si l a t emperatura d e e ste h orno a lcanza u n l ímite p eligroso, e l s istema e léctrico... Los c omponentes s e a pagarán y d ejará d e f uncionar p ara e vitar calentamiento ...
Seite 58
Machine Translated by Google Problema: S e e scucha u n s onido f uerte o l a u nidad d eja d e f uncionar. Posible c ausa: S e d isparó e l i nterruptor d e r einicio. E ste i nterruptor e s u n d ispositivo d e s eguridad. interruptor ...
Seite 60
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Seite 61
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support PIEC KONWEKCYJNY Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Seite 62
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
Machine Translated by Google Symbol Opis symbolu Ostrzeżenie: Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji. Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi. Ten symbol, umieszczony przed komentarzem dotyczącym bezpieczeństwa, oznacza rodzaj środek ostrożności, ostrzeżenie lub niebezpieczeństwo. Zignorowanie tego ostrzeżenia może prowadzić do wypadek.
Seite 64
Machine Translated by Google 6. Przed założeniem lub zdjęciem jakichkolwiek części należy odczekać, aż urządzenie ostygnie. 7. Nie należy używać tego ani żadnego innego urządzenia, jeśli przewód elektryczny lub wtyczka są uszkodzone. 8. Nie używaj tego ani żadnego innego urządzenia po jego awarii lub uszkodzeniu. w żaden sposób.
Seite 65
Machine Translated by Google napięcie i gniazdko, aby upewnić się, że urządzenie jest prawidłowo podłączone do zasilania. 26.Umieść urządzenie na płaskiej powierzchni, która jest dobrze wentylowana. Urządzenia muszą być nadzorowane podczas pracy, NIE pozostawiaj urządzenia bez wyłączenia zasilania. UWAGA: Zachowaj tę instrukcję, aby móc do niej wrócić w przyszłości. Identyfikacja kluczowych części 1.
Seite 66
Machine Translated by Google Blacha do pieczenia - Rozmiar ćwiartki dla FD-21H (1 szt.) - Połowa rozmiaru dla FD-47H/66H (1 szt.) 1x Para rękawiczek 1x Klips do chleba INSTALACJA PIEKARNIKA Wszystkie połączenia elektryczne muszą być zgodne ze specyfikacją i standardem zasilania, a prace instalacyjne muszą...
Machine Translated by Google przetrzyj wewnętrzne ściany wilgotną szmatką. Podczas mycia tego urządzenia nie dotykać elementu grzejnego. Nie moczyć wnętrza piekarnika wodą. Po umyciu i dokładnym wysuszeniu wyżej wymienionych powierzchni, umieść naczynie do pieczenia ruszty z powrotem do piekarnika. Zamknij drzwiczki piekarnika i rozgrzej piekarnik do najwyższej temperatury przez 5 minut. protokół.
Machine Translated by Google Kontrolka temperatury wyłącza się Piekarnik osiągnął żądaną temperaturę Włóż produkt do piekarnika Produkt zacznie się gotować Ustaw timer na żądane gotowanie Timer zaczyna odliczać czas czas pomiędzy 0-120 min Timer osiągnął zero Dzwoniący timer Produkt będzie ugotowany/gorący; zachowaj ostrożność podczas wyjmowania go Rozładuj piekarnik z piekarnika Regulator czasowy...
220-240 V, 50 Hz, 2500 W FD-47 120 V, 60 Hz, 1600 W FD-66XY 220-240 V, 50 Hz, 2800 W FD-66 120 V, 60 Hz, 1800 W Rozwiązywanie problemów Problem: Piekarnik nie nagrzewa się po włączeniu. • Upewnij się, że wyłącznik czasowy jest ustawiony.
Seite 70
Machine Translated by Google Problem: Słychać głośny trzask lub urządzenie przestaje działać. Możliwa przyczyna: Wyłącznik resetu zadziałał. Ten wyłącznik jest wyłącznikiem bezpieczeństwa. przełącznik zaprojektowany, aby zapobiec przegrzaniu piekarnika. Jeśli tak było urządzenie było uruchomione w zbyt wysokiej temperaturze przez zbyt długi czas długi.
Seite 72
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Seite 73
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support CONVECTIE OVEN Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
Seite 74
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
Machine Translated by Google Symbool Symbool Beschrijving Waarschuwing: Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Dit symbool, geplaatst voor een veiligheidsopmerking, geeft een soort voorzorgsmaatregel, waarschuwing of gevaar. Het negeren van deze waarschuwing kan leiden tot een ongeluk.
Seite 76
Machine Translated by Google 6. Laat het apparaat afkoelen voordat u onderdelen bevestigt of verwijdert. 7. Gebruik dit apparaat of een ander apparaat niet als het snoer of de stekker beschadigd is. 8. Gebruik dit apparaat of een ander apparaat niet nadat het defect is geraakt of beschadigd is geraakt. op welke manier dan ook.
Seite 77
Machine Translated by Google Controleer de netspanning en het stopcontact om er zeker van te zijn dat het apparaat correct is aangesloten op het stroomnet. 26. Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond die goed geventileerd is. De apparaten moeten tijdens gebruik onder toezicht staan, laat het apparaat NIET achter zonder het uit te zetten.
Machine Translated by Google Bakplaat - Kwartaalformaat voor FD-21H (1 st.) - Halve maat voor FD-47H/66H (1st) 1x paar handschoenen 1x Broodclip INSTALLATIE VAN UW OVEN Alle elektrische aansluitingen moeten voldoen aan de specificaties en de stroomnorm. De installatie moet worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel. Alle modellen zijn geschikt voor op het aanrecht.
Seite 79
Machine Translated by Google Veeg de binnenmuren af met een vochtige doek. Tijdens het wassen van dit apparaat, mag u niet Raak het elektrische verwarmingselement niet aan. Laat de binnenkant van de oven niet weken met water. Nadat u de hierboven genoemde oppervlakken hebt gewassen en grondig hebt gedroogd, plaatst u de braadpan rekken terug in de oven.
Machine Translated by Google Temperatuurlampje gaat uit Oven heeft gewenste temperatuur bereikt Product in de oven laden Het product begint te koken Stel de timer in op de gewenste kooktijd Timer begint met aftellen tijd tussen 0-120 min Timer bereikt nul Timer luidt Het product zal gekookt/heet zijn;...
220-240V, 50Hz, 2500W FD-47 120V, 60Hz, 1600W FD-66XY 220-240V, 50Hz, 2800W FD-66 120V, 60Hz, 1800W Probleemoplossing Probleem: De oven wordt niet warm nadat hij is aangezet. • Zorg ervoor dat de tijdschakelaar is ingesteld. • Zorg ervoor dat de temperatuurregelknop op de juiste stand staat.
Seite 82
Machine Translated by Google Probleem: Er is een luide plop te horen of het apparaat stopt met werken. Mogelijke oorzaak: Reset-schakelaar is geactiveerd. Deze schakelaar is een veiligheidsschakelaar. schakelaar die is ontworpen om te voorkomen dat de oven oververhit raakt. Als het was geactiveerd, de eenheid draaide op een te hoge temperatuur gedurende te lang.
Seite 84
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 85
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support KONVEKTIONSUGN Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds...
Seite 86
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Machine Translated by Google Symbol Symbol Beskrivning Varning: För att minska risken för skador måste användaren läsa bruksanvisningen noggrant. Denna symbol, placerad före en säkerhetskommentar, indikerar ett slags försiktighetsåtgärd, varning eller fara. Att ignorera denna varning kan leda till en olycka. För att minska risken för skada, brand eller elstöt, följ alltid rekommendationen nedan.
Seite 88
Machine Translated by Google 6. Låt enheten svalna innan du sätter på eller tar av delar. 7. Använd inte denna eller någon annan apparat med en skadad elkabel eller kontakt. 8. Använd inte denna eller någon annan apparat efter att den har fungerat fel eller skadats på...
Seite 89
Machine Translated by Google spänning och uttag för att säkerställa att apparaten är korrekt ansluten till ström. 26. Placera enheten på en plan yta som är väl ventilerad. Apparaterna måste övervakas under drift, lämna INTE apparaten utan att stängas av. OBS: Spara dessa instruktioner för framtida referens.
Seite 90
Machine Translated by Google Plåtpanna - Quarter Size för FD-21H (1st) - Halv storlek för FD-47H/66H (1 st) 1x par handskar 1x Brödklämma INSTALLATION AV DIN UGN Alla elektriska anslutningar måste överensstämma med specifikation och effektstandard, installationen måste utföras av kvalificerad personal. Alla modeller är av bänkskiva, placera ugnen på...
Seite 91
Machine Translated by Google torka av innerväggar med en fuktig trasa. När du tvättar denna enhet, gör det inte rör vid det elektriska värmeelementet. Blötlägg inte insidan av ugnen med vatten. Efter tvättning och noggrann torkning av ytorna som anges ovan, placera stekningen ställ tillbaka in i ugnen.
Seite 92
Machine Translated by Google Ugnen har nått önskad temperatur Temperaturlampan släcks Ladda produkten i ugnen Produkten börjar koka Ställ timern på önskad tillagning Timern börjar gå ner tid mellan 0-120 min Timern når noll Timer ringer Produkten kommer att vara tillagad/varm; var försiktig när du tar bort den Lossa ugnen från ugnen Timer...
Seite 93
DETTA FD-47 120V,60Hz,1600W FD-66XY 220-240V,50Hz,2800W DETTA FD-66 120V,60Hz,1800W Felsökning Problem: Ugnen blir inte varm efter att den slagits på. • Se till att timern är inställd. • Se till att temperaturkontrollratten är inställd. Problem: Det hörs ett metalliskt ljud när ugnen används.
Seite 94
Machine Translated by Google Problem: Det hörs ett högt popljud eller så slutar enheten att fungera. Möjlig orsak: Återställningsbrytaren har löst ut. Denna switch är en säkerhet strömbrytare utformad för att förhindra att ugnen överhettas. Om det var det utlöste enheten kördes vid för hög temperatur för alltför lång.