Seite 1
MULTIGROOMER/ MULTI-GROOMER SMG 3.7 A1 MULTIGROOMER MULTIGROOMER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Originalbetriebsanleitung Traducere a instrucţiunilor originale HOLIACI MULTISTROJČEK МНОГОФУНКЦИОНАЛНА Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny МАШИНКА ЗА ПОДСТРИГВАНЕ Preklad pôvodného návodu na použitie Инструкции за обслужване и безопасност...
Seite 2
Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite RO/MD Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Инструкции за обслужване и безопасност Cтраница 63...
Legende der verwendeten Piktogramme Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise lesen! Handlungsanweisungen Warn- und Sicherheits- Schutzklasse III hinweise beachten! Volt EIN-/AUS-Schiebeschalter USB-Typ-C-Stecker Nur für den Innenbereich Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für Gleichstrom/-spannung das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Multigroomer Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
GEFAHR DER SACHBESCHÄDIGUNG! Wenden Sie das Produkt nicht bei Kunst- oder Tierhaar an. Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Aus packen die Vollständigkeit und den einwandfreien Zustand des Produkts. Verwenden Sie nur das Originalzubehör. Stellen Sie das Produkt nicht auf heiße Oberflächen, in die Nähe von heißen Oberflächen oder von offenem Feuer.
Lieferumfang 1 Multigroomer 1 Nasen-/Ohrhaartrimmer-Aufsatz 1 Haarschneideaufsatz 1 Einstellbarer Kammaufsatz (3/4/5/6/7 mm) für den Haarschneideaufsatz 5 Kammaufsätze (1/2/9/12/16 mm) für den Haarschneideaufsatz 1 USB-Typ-A-zu-Typ-C-Kabel 1 Scheröl 1 Reinigungspinsel 1 Aufbewahrungstasche 1 Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial oder dem Produkt.
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Trennen Sie das Produkt vom USB-Typ-A-zu-Typ-C-Kabel bevor Sie es reinigen. Reinigen Sie das Produkt (siehe „Reinigung und Pflege”). Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag Halten Sie das Produkt trocken.
Seite 10
Fassen Sie das USB- Typ-A-zu-Typ-C-Kabel niemals mit nassen Händen an, besonders wenn Sie es in die Steckdose stecken bzw. aus dieser heraus- ziehen. Tauchen Sie das Produkt sowie das USB-Typ-A-zu-Typ-C-Kabel niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit und spülen Sie diese niemals unter fließendem Wasser.
- während eines Gewitters und - nach jedem Gebrauch. Ziehen Sie dabei den USB-Typ-A-Stecker direkt aus der Anschlussbuchse und nicht am USB-Typ-A-zu-Typ-C-Kabel Vermeiden Sie Verletzungsgefahr Tauschen Sie nicht das Zubehör, wenn das Produkt eingeschaltet ist. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie irgendwelche sichtbaren, äußeren Beschä- digungen feststellen.
Seite 12
den Benutzer darstellen. Außerdem erlischt jeglicher Gewährleistungsanspruch. Benutzen Sie das Produkt nicht mit defekten Aufsätzen, da diese scharfe Kanten haben können. Defekte Komponenten müssen immer durch Originalersatzteile ersetzt werden. Die Ein- haltung der Sicherheitsanforderungen kann nur gewährleistet werden, wenn Originaler- satzteile verwendet werden.
Verlegen Sie das USB-Typ-A-zu-Typ-C-Kabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann. Verwenden Sie das Produkt nicht bei offenen Wunden, Schnitten, Sonnenbrand und Blasen. Vermeiden Sie Gefahr der Sachbeschädigung Elektrische Produkte können eine Gefahr für Tiere darstellen. Darüber hinaus können auch Tiere Schäden am Produkt verursachen.
Sie es nicht auf die Augen auf. Bei Nichtge- brauch bewahren Sie es an einem sicheren Ort auf. ACHTUNG! Gefahr der Gerätebeschädi- gung! Setzen Sie das Produkt nicht direkter Sonneneinstrahlung oder Hitze aus. Die ideale Umgebungstemperatur liegt zwischen +5 °C und +40 °C. Extrem niedrige oder hohe Temperaturen können die Batterie oder das Produkt beschädigen.
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien/Akkus nicht kurz und/oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Setzen Sie Batterien/Akkus keiner mecha- nischen Belastung aus.
SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verur- sachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Dieses Produkt hat einen eingebauten Akku, welcher nicht durch den Benutzer ersetzt werden kann. Der Akku dieses Produkts kann nicht ausgetauscht werden.
Vor der Inbetriebnahme STROMSCHLAGGEFAHR! Der Haar- und Bartschneider ist nicht wasserdicht und darf daher nicht in der Badewanne/Dusche verwendet werden. Verwenden Sie das Produkt nicht bei offenen Wunden, Schnitten, Sonnenbrand und Blasen. Das Produkt ist nur für trockenes Haar und zur Verwendung im trockenen Innen- bereich vorgesehen.
Kammaufsätze wechseln Um die Kammaufsätze aufzu stecken, schieben Sie den entsprechenden Kammaufsatz vorsichtig über den Haarschneideaufsatz . Drücken Sie das untere Ende der Kammaufsätze fest, bis dieses einrastet (siehe Abb. G). Um die Kammaufsätze abzunehmen, lösen Sie den Kammaufsatz an seinem unteren Ende und ziehen ihn vom Haar- und Bartschneider ab (siehe Abb.
Nasen- und Ohrhaare schneiden (Nasen-/ Ohrhaartrimmer-Aufsatz Führen Sie nur die Metallspitze langsam in ein Nasenloch oder ein Ohr ein. Bewegen Sie den Haar- und Bartschneider langsam kreisförmig, um die Haare zu schneiden. Reinigung mit Reinigungspinsel Schalten Sie das Produkt mittels EIN-/AUS-Schiebeschalter aus.
Wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht benutzen, verstauen Sie es in der Aufbewahrungstasche Lagerung VORSICHT! GEFAHR DER SACHBESCHÄDIGUNG! Bewahren Sie das Produkt niemals in der Aufbewahrungstasche auf, während das Produkt auf- geladen wird. Überhitzungsgefahr! Bewahren Sie das gereinigte und getrocknete Produkt und sein Zubehör in der mitgelieferten Aufbewahrungstasche Hinweis: Setzen Sie das Produkt nicht direkter Sonneneinstrahlung oder Hitze aus.
Seite 21
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Sie sind gesetzlich verpflichtet, alte Batterien und Akkus nach Gebrauch zurückzugeben. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien und Akkus kostenfrei im Handelsgeschäft z.
oder ersetzen. Die Garantiezeit verlängert sich durch einen stattgegebenen Gewähr- leistungsanspruch nicht. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde. Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß...
Legenda pictogramelor utilizate Indicaţii de siguranţă Citiţi manualul de utilizare! Indicaţii de utilizare Respectaţi indicaţiile de Clasa de protecţie III avertizare și siguranţă! Comutator glisant Volt PORNIRE/OPRIRE Ștecher USB tip C Doar pentru interior Marcajul CE indica con- Curent continuu/tensiune formitatea cu directivele continuă...
PERICOL DE DAUNE MATERIALE! Nu utilizaţi produsul pentru părul de animale sau artificial. Verificaţi imediat după despachetare, dacă produsul este complet și starea acestuia este ireproșabilă. Folosiţi doar accesorii originale. Nu așezaţi produsul pe suprafeţe fierbinţi, în apropierea suprafeţelor fierbinţi sau în faţa focului deschis.
Pachetul de livrare 1 Multigroomer 1 Accesoriu de tuns părul din nas/urechi 1 Accesoriu de tuns părul 1 Accesoriu pieptene reglabil (3/4/5/6/7 mm) pentru accesoriul de tuns părul 5 Accesorii pieptene (1/2/9/12/16 mm) pentru accesoriul de tuns părul 1 Cablu USB tip A pe tip C 1 Ulei pentru foarfecă...
Seite 29
din acesta. Copiii nu trebuie să se joace cu produsul. Curăţarea și întreţinerea realizate de utilizator, nu trebuie realizate de copii fără supraveghere. Separaţi produsul de cablul USB tip A pe tip C , înainte de a-l curăţa. Curăţaţi produsul (vedeţi „Curăţare și întreţinere“).
Seite 30
umede, în special, dacă doriţi să-l introduceţi sau să-l scoateţi din priză. Nu scufundaţi niciodată produsul sau cablul USB tip A pe tip C în apă sau în alt lichid și nu îl clătiţi niciodată sub jet de apă. Nu folosiţi produsul în timp ce faceţi baie.
Seite 31
Evitaţi pericolul de vătămare Nu schimbaţi accesoriul dacă produsul este pornit. Nu folosiţi produsul, atunci când aţi constatat o deteriorare vizibilă exterioară. Nu puneţi în funcţiune un produs deteriorat. Dacă lichidul a ajuns în produs, verificaţi-l înainte de o nouă utilizare. Dacă...
Seite 32
Pentru încărcare conectaţi cablul USB tip A pe tip C la o sursă de curent ușor accesibilă. Nu puneţi niciodată în funcţiune produsul nesupravegheat și utilizaţi-l numai cu res- pectarea datelor de pe plăcuţa cu tipul de construcţie. Conectaţi cablul USB tip A pe C la pro- dus, înainte de a-l conecta la sursa de curent.
Seite 33
daune asupra produsului. Ţineţi animalele la distanţă de produsele electrice. Protejaţi produsul de umiditate, stropi de apă și apă. Aveţi grijă să nu se prindă cablul USB tip A pe tip C în ușile dulapului și să nu fie tras peste suprafeţe fierbinţi. În caz contrar, izolaţia cablului USB tip A pe tip C poate fi deteriorată.
Indicaţii de siguranţă pentru baterii/acumulatoare Utilizaţi pentru încăr- carea bateriilor doar un adaptor de reţea cu clasa de protecţie II (nu este conţinut în pachet), care este autorizat pentru utilizarea cu aparate electrocasnice. Ieșire SELV: DC 5 V, max. 1 A. PERICOL DE MOARTE! Ţineţi bateriile/ acumulatorii la distanţă...
Seite 35
Risc de scurgere al bateriilor/ acumulatorului Evitaţi expunerea bateriilor/acumulatorilor condiţiilor și temperaturilor extreme, de exemplu, așezându-le pe radiatoare/direct în soare. Dacă bateriile/acumulatoarele se scurg, evitaţi contactul pielii, ochilor şi mucoase- lor cu substanţele chimice! Clătiţi imediat locul respectiv cu apă curată şi consultaţi un medic! PURTAŢI MÂNUȘI DE PROTEC- ŢIE! Bateriile/acumulatorii scurse...
Încărcarea produsului Indicaţie: Înainte de prima utilizare, precum și pentru următoarele procese de încăr- care, încărcaţi produsul timp de 90 minute. Indicaţie: Conectaţi ștecherul USB tip C la mufa USB tip C la produs. Conec- taţi ștecherul USB tip A al cablului USB tip A pe tip C la o mufă...
Utilizare Indicaţie: Ţineţi aparatul de tuns părul și barba la toate utilizările într-un unghi de 45° faţă de piele (vedeţi fig. E). Schimbarea accesoriilor de tuns PERICOL DE VĂTĂMARE! Deconectaţi aparatul de tuns părul și barba , înainte de a introduce sau îndepărta accesoriile. Pentru a introduce accesoriile (vedeţi fig.
Ţineţi aparatul de tuns părul și barba în așa fel încât, accesoriul pieptene să aibă o poziţie cât mai dreaptă posibil pe cap. Mișcaţi aparatul de tuns părul și barba uniform prin păr. Ţineţi aparatul de tuns părul și barba cu accesoriul pieptene reglabil în așa fel încât, suprafaţa deasupra reglajului pentru lungimea de tăiere...
Curăţare și întreţinere Produsul, cablul USB tip A pe tip C și elementul de alimentare de la reţea (nu este conţinut în pachet) nu trebuie scufundate în apă sau în alte lichide, și nu trebuie clătite sub jet de apă. Deconectaţi produsul înainte de fiecare curăţare.
Defecţiune Cauză Remediere Produsul nu poate fi Temperatura ambientală Ţineţi produsul la distanţă încărcat. la locul de încărcare este faţă de radiaţia solară prea mare. directă sau căldură. Înlăturare Ambalajul este produs din materiale ecologice care pot fi eliminate la punctele locale de reciclare.
Garanţie Produsul a fost fabricat cu atenţie, conform unor standarde stricte de calitate și verificat temeinic înainte de livrare. În caz de defecţiuni de material sau de fabricaţie aveţi drep- turi legale faţă de vânzătorul produsului. Drepturile dumneavoastră legale nu sunt limi- tate în niciun fel de garanţia menţionată...
Modul de desfăşurare în caz de garanţie Pentru a garanta o prelucrare rapidă a problemei dumneavoastră, vă rugăm să respectaţi următoarele indicaţii: Pentru orice solicitare, vă rugăm să aveţi la îndemână bonul de casă şi numărul de articol (IAN 472379–2404) ca dovadă de achiziţie. Numărul articolului îl luaţi de pe plăcuţa cu date tehnice, o gravură, de pe fișa cu date a instrucţiunilor (jos stânga) sau ca abţibild de pe partea din spate sau de jos.
Seite 44
Legenda použitých piktogramov ..... Strana 45 Úvod .................... Strana 45 Používanie v súlade s určeným účelom ........Strana 45 Popis častí ................... Strana 46 Technické údaje ................Strana 46 Obsah dodávky ................Strana 47 Bezpečnostné upozornenia ........Strana 47 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií/ akumulátorových batérií...
Legenda použitých piktogramov Prečítajte si návod na Bezpečnostné upozornenia obsluhu! Manipulačné pokyny Rešpektujte výstražné a bez- Trieda ochrany III pečnostné upozornenia! Volt Posuvný spínač USB zástrčka typu C Iba pre interiér Značka CE potvrdzuje Jednosmerný prúd/ zhodu so smernicami EÚ napätie vzťahujúcimi sa na tento výrobok.
NEBEZPEČENSTVO VZNIKU VECNÝCH ŠKÔD! Nepoužívajte výrobok na syntetické alebo zvieracie vlasy. Bezprostredne po vybalení skontrolujte úplnosť dodávky a bezchybný stav výrobku. Používajte iba originálne príslušenstvo. Nepokladajte výrobok na horúce povrchy, do blízkosti horúcich povrchov alebo otvoreného ohňa. USB kábel typu A na typ C , sieťový...
Hladina emitovaného akustického tlaku: <70 dB(A), K=3 dB(A) Trieda ochrany: III/ Obsah dodávky 1 holiaci multistrojček 1 nadstavec na zastrihávanie nosných/ušných chĺpkov 1 nadstavec na strihanie vlasov 1 nastaviteľný hrebeňový nadstavec (3/4/5/6/7 mm) pre nadstavec na strihanie vlasov 5 hrebeňových nadstavcov (1/2/9/12/16 mm) pre nadstavec na strihanie vlasov 1 USB kábel typu A na typ C 1 mazací...
Seite 48
ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené v súvislosti s bezpečným používaním vý- robku, a ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním. Deti sa s výrobkom nesmú hrať. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. Pred čistením výrobku ho odpojte od USB kábla typu A na typ C Vyčistite výrobok (pozri „Čistenie a starostlivosť“).
Seite 49
Nikdy sa nedotýkajte USB kábla typu A na typ C vlhkými rukami, najmä keď ho zapájate resp. vyťa- hujete zo zásuvky. Nikdy neponárajte výrobok ani USB kábel typu A na typ C do vody alebo iných kvapalín a nikdy ich neumývajte pod tečúcou vodou.
Seite 50
Pritom ťahajte USB zástrčku typu A priamo z pripojovacej zásuvky a nie za USB kábel typu A na typ C Predíďte nebezpečenstvu poranenia Nikdy nevymieňajte príslušenstvo, keď je výrobok zapnutý. Výrobok nepoužívajte, ak zistíte akékoľvek viditeľné, vonkajšie poškodenia. Poškodený výrobok neuvádzajte do prevádzky. Ak do výrobku prenikla kvapalina, pred novým používaním ho skontrolujte.
Seite 51
Dodržanie bezpečnostných požiadaviek môže byť zaručené len vtedy, keď sú pou- žívané originálne náhradné diely. Za účelom nabíjania pripojte USB kábel typu A na typ C k ľahko dostupnému zdroju napájania. Používajte výrobok vždy pod dohľadom a iba podľa údajov na typovom štítku. Zapojte USB kábel typu A na typ C výrobku predtým, ako ho zapojíte do zdroja napájania.
Seite 52
spôsobiť poškodenie výrobku. Držte zvie- ratá vždy v dostatočnej vzdialenosti od elektrických výrobkov. Chráňte výrobok pred vlhkosťou, kvapkami vody a striekajúcou vodou. Dbajte na to, aby USB kábel typu A na typ nebol privretý v skriňových dverách alebo vedený cez horúce povrchy. Inak by to mohlo poškodiť...
Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií/ akumulátorových batérií Na nabíjanie batérií používajte iba sieťový adaptér triedy ochrany II (nie je súčasťou dodávky), ktorý je schválený na používanie s výrobkami pre domácnosť. SELV výstup: DC 5 V, max. 1 A. NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA! Batérie/akumulátorové...
Seite 54
Riziko vytečenia batérií/ akumulátorových batérií Batérie/akumulátorové batérie nikdy nevy- stavujte extrémnym podmienkam a teplotám, ktoré by na ne mohli pôsobiť, napr. na vykuro- vacích telesách/priamom slnečnom žiarení. Ak batérie/akumulátorové batérie vytiekli, zabráňte kontaktu pokožky, očí a slizníc s chemikáliami! Ihneď vypláchnite postihnuté miesta väčším množstvom čistej vody a okamžite vyhľadajte lekára! NOSTE OCHRANNÉ...
Nabíjanie výrobku Poznámka: Pred prvým použitím a pri každom ďalšom nabíjaní nabíjajte výrobok vždy 90 minút. Poznámka: Pripojte USB zástrčku typu C do USB zásuvky typu C na výrobku. Pripojte USB zástrčku typu A USB kábla typu A na typ C do vhodnej USB zá- suvky typu A sieťového dielu triedy ochrany II (nie je súčasťou dodávky).
Obsluha Poznámka: Pri všetkých aplikáciách držte zastrihávač vlasov a brady v uhle 45° k pokožke (pozri obr. E). Výmena strihacích nadstavcov NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Pred nasadením alebo odstránením nadstavcov vypnite zastrihávač vlasov a brady Ak chcete nasadiť nadstavce , (pozri obr. B1, B2), zasuňte spodný výstu- pok nadstavca do lišty v zastrihávači vlasov a brady a zatlačte hornú...
Zastrihávač vlasov a brady držte tak, aby hrebeňový nadstavec priliehal čo najväčšou plochou k hlave. Zastrihávač vlasov a brady veďte rovnomerne cez vlasy. Zastrihávač vlasov a brady s nastaviteľným hrebeňovým nadstavcom držte tak, aby plocha nad regulátorom dĺžky strihu priliehala na hlave (pozri obr. D). Ak je to možné, strihajte proti smeru rastu vlasov.
Čistenie a starostlivosť Výrobok, USB kábel typu A na typ C a sieťový diel (nie je súčasťou dodávky) nesmú byť ponorené do vody alebo iných tekutín a nesmú sa oplachovať pod tečúcou vodou. Pred každým čistením výrobok vypnite. Hrebeňové nadstavce , nadstavec na zastrihávanie nosových/ušných chĺp- a nadstavec na strihanie vlasov sa nesmú...
Porucha Príčina Riešenie Výrobok nie je možné Teplota okolia v mieste Výrobok nevystavujte pria- nabíjať. nabíjania je príliš vysoká. memu slnečnému žiareniu alebo horúčave. Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú...
Záruka Výrobok bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním dôkladne otestovaný. V prípade materiálových alebo výrobných chýb máte zákonné práva voči predajcovi výrobku. Vaše zákonné práva nie sú žiadnym spôsobom obme- dzené našou zárukou uvedenou nižšie. Záruka na tento výrobok je 3 roky od dátumu nákupu.
Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pok- ladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska. Servis Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 E-pošta: info@kaufland.sk...
Seite 63
Легенда на използваните пиктограми ..............Страница 65 Увод ..................Страница 65 Употреба по предназначение ......... Страница 65 Описание на частите ............Страница 66 Технически данни .............. Страница 67 Обем на доставката ............Страница 67 Указания за безопасност ......... Страница 67 Указания...
Seite 64
Гаранция ................. Страница 81 Гаранционни условия ............Страница 81 Обхват на гаранцията ............Страница 82 Процедура при гаранционен случай ......Страница 82 Ремонтен сервиз/извънгаранционно обслужване..Страница 83 Сервизно обслужване ............Страница 83 Вносител................Страница 83 Процедиране в случай на рекламация ......Страница 84 Сервиз...
Легенда на използваните пиктограми Прочетете ръководството Указания за безопасност за експлоатация! Указания за действия Спазвайте предупреж- денията и указанията за Клас на защита III безопасност! Плъзгащ превключвател Volt ВКЛ./ИЗКЛ. Само за закрити USB щепсел тип C помещения CE маркировката Постоянен ток/ означава...
ОПАСНОСТ ОТ МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ! Не използвайте продукта върху синтетични или животински косми. Непосредствено след разопаковането проверете комплектността и техни- ческата изправност на продукта. Използвайте само оригинални принадлежности. Не поставяйте продукта върху горещи повърхности, в близост до горещи повърхности или открит огън. Не...
Технически данни Многофункционална машинка за подстригване: HG12393 Вход: , 1 A Акумулаторна батерия: 1 x 3,7 V литиевойонна, 600 mAh Ниво на шумови емисии: <70 dB(A), K=3 dB(A) Клас на защита: III/ Обем на доставката 1 многофункционална машинка за подстригване 1 приставка...
Seite 68
Този продукт може да се използва от деца над 8 годишна възраст и от лица с ограничени физически, сензорни или умствени способности, или без опит и/ или знания, ако са под надзор или са били инструктирани за безопасната употреба на продукта и разбират про- изтичащите...
Seite 69
душове или други съдове, които съдържат вода. Ако продуктът е паднал във вода, преди да посегнете във водата, незабавно разединете USB кабела тип A към тип C от захранва- щото устройство (не е включено в обема на доставката). Никога не хващайте...
Seite 70
Разединете USB кабела тип A към тип C от захранващото устройство (не е вклю- чено в обема на доставката), - ако възникне неизправност, - преди да почистите продукта, - ако няма да използвате продукта продължително време, - по време на гръмотевична буря и - след...
Seite 71
други части, продуктът не бива да се използва повече. Ремонтите да се извършват само от търговеца. Некомпетентно извършените ремонти могат да създадат значителни опасности за потребителя. Освен това всяка гаранционна претенция е невалидна. Не използвайте продукта с дефектни прис- тавки, тъй като те са с остри ръбове. Дефектните...
Seite 72
Върховете на приставките са остри. Изключвайте продукта преди поставяне или смяна на приставките, както и преди почистване. Поставяйте USB кабела тип A към тип С така, че никой да не може да стъпва върху него или да се спъва в него. Не...
горещи повърхности. В противен случай изолацията на USB кабела тип A към тип може да се повреди. Дръжте маслото за смазване далече от деца. Не поглъщайте маслото за смаз- ване , не го нанасяйте върху очите. Съхранявайте го на безопасно място, когато...
Seite 74
защита II (не е включено в обема на доставката), разрешено за употреба с домакински уреди. SELV изход: DC 5 V, макс. 1 A. ОПАСНОСТ ЗА ЖИВОТА! Дръжте батериите/акумулаторните батерии извън обсега от деца. В случай на поглъ- щане незабавно потърсете лекар! ОПАСНОСТ...
напр. отоплителни тела/пряка слънчева светлина. Ако батериите/акумулаторните батерии са изтекли, избягвайте контакт на хими- кали с кожата, очите и лигавиците! Вед- нага изплакнете засегнатите места с чиста вода и потърсете лекар! НОСЕТЕ ПРЕДПАЗНИ РЪКА- ВИЦИ! Изтеклите или повредени батерии/акумулаторни батерии могат да...
към подходяща USB букса тип A на захранващото устройство с клас на защита II (не се доставя). То трябва да е разрешено за употреба с домакински уреди, да има SELV изход DC 5 V и да осигурява макс. 1 A. Включете захранващото устройство...
Употреба Указание: При всички приложения дръжте машинката за подстригване на коса и брада под ъгъл от 45° спрямо кожата (вж. фиг. E). Смяна на приставките за подстригване ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ! Изключете машинката за подстригване на коса и брада , преди да поставите или свалите необходимата...
подстригване на регулируемата приставка гребен , поставете регула- тора за дължината на подстригване на маркировката за желаната дъл- жина (3/4/5/6/7 mm) (виж фиг. C). Започнете подстригването от тила или отстрани и преминете към средата на главата. След това подстрижете предната част на косата в посока към средата...
Поръчка на резервни части За следните компоненти можете да поръчате резервни части онлайн: Регулируема приставка гребен (3/4/5/6/7 mm) 5 приставки гребен (1/2/9/12/16 mm) Приставка тример за нос/уши Приставка за подстригване на коса Артикул номер: 472379–2404 Уеб сайт: www.optimex-shop.com Почистване и поддръжка Продуктът, USB кабелът...
Отстраняване на грешки Грешка Причина Отстраняване Продуктът не функцио- Акумулаторната батерия Заредете продукта отново. нира. вероятно е разредена. Подстригването е трудно. Във вътрешността на Почистете режещата остриетата вероятно глава и продукта има косми. и при необходимост сма- жете остриетата. Акумулаторната бате- Акумулаторната...
като отпадък следва да се съблюдава,, че той съдържа презареждаща се аку- мулаторна батерия. Дефектните или изтощени батерии/акумулаторни батерии следва да бъдат ре- циклирани. Предавайте батериите/акумулаторнитe батерии и/или продукта в пунктовете за рециклиране. Щети върху околната среда поради неправилно обез- вреждане...
бележка (касовият бон), както и всички други документи, установяващи наличието на дефект и писмено да се обясни в какво се състои дефектът и кога е възникнал. Ако дефектът е покрит от нашата гаранция, Вие ще получите обратно ремонти- рания или нов продукт. В случай на замяна на дефектна стока първоначалните гаранционен...
· След съгласуване с нашия сервиз можете да изпратите дефектния продукт на посочения Ви адрес на сервиза безплатно за Вас, като приложите касовата бележка (касовия бон) и посочите писмено в какво се състои дефектът и кога е възникнал. За да се избегнат проблеми с приемането и...
* Като физическо лице – потребител, независимо от настоящата търговска гаран- ция, Вие се ползвате от правата на законовата гаранция, предоставена от Закона за предоставяне на цифрово съдържание и цифрови услуги и за продажбата на стоки/ЗПЦСЦУПС/. По-специално Вие имате право при несъответствие на...
Seite 87
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG12393 Version: 10/2024 Stand der Informationen · Versiunea informaţiilor Stav informácií · Актуалност на информацията: 09/2024 · Ident.-No.: HG12393092024-10 IAN 472379–2404...