Seite 1
User Manual Spring series LFP Battery SE-F5 Pro Issue: 02 Date:10.07.2025...
Seite 2
How to Use This Manual Read the manual and other related documents before performing any operation on the battery. Documents must be stored carefully and be always available. Contents may be periodically updated or revised due to product development. The information in this manual is subject to change without notice.
1 Safety Instructions Warning! Read and follow carefully all safety warnings and all instructions . Failure to do so may result in electrical shock, fire, serious injury, or death. Save these instructions for future reference. 1.1 Terms and Symbols Terms /Symbols Description Indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will ...
Seite 6
Li-ion battery Do not tread Do not run and chase Do not touch with your palm Symbol for the marking of electrical and electronics devices according to Directive 2002/96/ EC. Indicates that the device , accessories and the packaging must not be disposed as unsorted municipal waste and must be collected separately at the end of the usage .
1.2 Safety Rules After unpacking, please check product and packing list first, if product is damaged or lack of parts, please contact with the local retailer. Before installation, be sure to cut off the grid power and make sure the battery is in the turned-off mode.
2 Product Description 2.1 Product Features The lithium iron phosphate battery is one of new energy storage products, which can be used to support reliable power for various types of equipment and systems.The whole module is non-toxic, non-polluting, and environmentally friendly. This product has built-in BMS battery management system, which can manage and monitor cells information including voltage, current and temperature.
Your product is mainly divided into three categories due to different configurations, SE-F5 Pro-L,SE-F5 Pro-E and SE-F5 Pro-C. This section will focus on the differences among these three versions. Model Version Configuration SE-F5 Pro-L Deye Logo SE-F5 Pro SE-F5 Pro-E LED indicator SE-F5 Pro-C LCD screen 2.3.1 SE-F5 Pro-L Deye Logo...
2.3.2 SE-F5 Pro-E LED indicator LED indicator Instructions Error : Red on the right and green on the left, long bright if equipment protected. SOC : Battery capacity indicator, green light strip. Condition Error 0%~20% 0%~40% 0%~60% 0%~80% 0%~100% Power off Charge Show SOC &...
The backlight in the shape of Deye appears blue. Others 1. The Deye backlight displays red and flash quickly when there is a communication failure between the LCD screen and the BMS motherboard. 2. The Deye backlight displays red while the system is upgrading with faults existing.
Seite 12
Error Code Connotation Error Code Connotation Cell over voltage Mosfet short circuit Cell under voltage EEPROM error Ultimate_Protection Internal communication fails Charge over current PCS communication fails Discharge over current Master address repeat Cell over temperature Cur Limit Mos Adhesion Cell under temperature Mos Adhesion Susp Cell voltage over difference...
2.4 Product Overview 1. Battery switch 8. Status indicators 2. PCS port 9. SOC indicators 3. OUT port 10. Data acquisition stick interface 4. IN port 11. Handle 5. P+ port 12. Bracket mount 6. Circuit breaker 13. Protective earth 7.
Seite 14
rate:9600bps), used to output battery information to the inverter. OUT port Communication output terminal(RJ45port), to connect the "IN" terminal of next battery for communication between multiple parallel batteries. IN port Communication input terminal(RJ45port), to connect the "OUT" terminal of previous battery for communication between multiple parallel batteries.
3 Preparation for Installation After unpacking, check that packing contents are intact and complete , and free from any damage. If any item listed in the Unpacking List is missing or damaged, contact your vendor. Unpacking List 26AWG 1500mm 10AWG 1000mm Battery pack*1pcs PCS communication Ground wire*1pcs...
Seite 16
Negative terminal Bracket*4pcs Positive terminal *1pcs *1pcs Positioning Hex screw*1pcs Logo sticker*1pcs paperboard*1...
Seite 17
NOTE: Users may refer to the images below for guidance on applying the logo stickers. Item Distance (mm)
3.2 Required Tools These tools are required to install the battery. Hammer Drill Tape measure Hexagon socket Phillips screwdriver Marker wrench Note: Use properly insulated tools to prevent accident tale electric shock or short circuits. If insulated tools are not available, cover the entire exposed metal surfaces of the available tools, except their tips, with electrical tape.
3.3 Safety Gear It is recommended to wear the following safety gear when dealing with the battery pack. Insulated gloves Safety shoes Safety goggles...
4 Installation Instructions 4.1 Installation Personnel • Only qualified professionals or trained personnel are allowed to install the equipment. -Professionals:personnel who are familiar with the working principles and structure of the equipment, trained or experienced in equipment operations and are clear of the sources and degree of various potential hazards in equipment installation.
4.2 Installation Environment Danger! Do not expose the equipment to flammable or explosive gas or smoke. Do not perform any operation on the equipment in such environments. Danger! Do not store any flammable or explosive materials in equipment area.Do not cover or wrap the battery.
Seite 22
• The installation and usage environment must meet relevant international,the local laws and regulations.The user is obliged to protect the equipment against fire or other hazards. • Keep the equipment out of the reach of children and away from daily working or living area, including but not limited to the following areas:studio, bedroom, lounge, living room, music room, kitchen,game room, room theater, sunroom,toilet,bathroom,laundry,and attic.
Seite 23
Caution! Moving heavy objects. Be careful to prevent injury when moving heavy objects. Select an suitable way to moving heavy objects according to product weight. Weight Method Recommendation <18 kg (40lbs) Manual handling 1 person 18~32 kg (40~70lbs) Manual handling 2 persons 32~55 kg (40~70lbs) Manual handling...
4.3 Selection of Installation Sites Caution! Batteries should be installed in a clean flat place with no direct sunlight, away from water and fire sources, and at a suitable temperature. The installation location is recommended to meet the size requirements of the figure below:(0≤N≤29)...
4.4 Tightening the protective cover To prevent contaminants such as dust and water entering into the circuit breaker, or to avoid accidental contact with the breaker itself, your circuit breaker is designed with a protective cover at the factory. Once you receive the product, remember to securely fasten this protective cover in place using a hex screw to ensure its effectiveness in providing protection.
4.6 Installing the Battery 4.6.1 Wall-mounted/Floor-mounted 1) Choose and mark appropriate locations on the wall for drilling holes with a positioning cardboard. Wall Wall Ground How to differ the floor-mounted installation from the wall-mounted installation depends on clearance L between the ground and the positioning cardboard. ...
Seite 27
2) Drill 4 holes on the wall,with a diameter of 8 mm and depth of 100~110mm. Note! * When drilling holes, pay attention to prevent dust from entering the battery, which may affect the battery performance and function. * After drilling, never forget to clean up the floor. 3) Fix 2 hooks onto the wall with 4 expansion bolts (M6*100).
4.6.2 Stack-mounted 1)Remove 8 bolts (M3*10) on every battery that preset at the factory for future use . 2)Secure 4 brackets to two sides of every battery with 8 bolts (M3*10) mentioned in the step 1.
Seite 29
(M4*12) The number of stacked 3) Stack the battery one by one and then secure them with 4 bolts batteries can not exceed 6 .
5. Electrical Connection 5.1 System Connection Precautions Note! This battery must be used in conjunction with compatible hybrid inverter models. It needs to establish communication with the inverter to activate the lithium battery mode, ensuring optimal battery performance.If used with an unmatched inverter, ensure that the maximum operating current does not exceed 100A for charging and 100A for discharging at an ambient temperature of 25±2°C.
Seite 31
How to crimp an OT or DT terminal? ③ ④ ① ② ① Terminal/Plug ③ Plug tail cover ② Sealing sleeve ④ Cable Remove the plug tail cover and sealing sleeve from the plug. Thread your cable though the cover and sealing sleeve. Remove a length of A of the cable's insulation layer.
Seite 32
Push the sealing sleeve and cover towards the plug and then tighten them. Recommended torque: 0.8~1 N•m.
5.3 Parallel Mode 1 When batteries need to be used together in parallel, you can select different parallel modes to meet your demands. Caution! It should be noted that the maximum current of single battery system is 100A. Exceeding 100A will cause heating of the connectors and cable, and in severe cases, it will cause a fire accident.
Seite 34
Parallel Mode 2 Schematic diagram of connection of multiple batteries system:...
5.4 Grounding Your battery system must be well grounded. Proceed as follows: 6 Power on/off the Product 6.1 Power on/off the Product Before operating the product, ensure that: • All cables are wired correctly and firmly. • All fasteners including bolts and screws are tightened firmly. •...
6.2 Buzzer Your equipment is equipped with a buzzer, which will sound a alarm to reminder that you have to check whether your equipment is in the following situations: Condition Possible triggers Solutions Alert for 100ms SOC≤ 5%,not being charged Charge the battery in time at intervals of 2s with ALARM...
Moreover, you device can also access to network through WiFi, enabling remote monitoring and optimized management of the battery system. For a quick guide on the Deye Cloud App, please scan the provided QR code to acquire it.
7 Inspection, Cleaning and Maintenance 7.1 General Information The battery product is not fully charged. It is recommended that the installation be completed within 3 months after arrival; During the maintenance process, do not re-install the battery in the battery product. Otherwise, the ...
8 Storage The battery product should be stored in a dry, cool, and cool environment; If the battery is stored for long time, it is required to charge them every six months, and the SOC should be no less than 50%. Generally, the maximum storage period at room temperature is 6 months.
9 Troubleshooting To determine the status of the battery system, users must use additional battery status monitoring software to examine the protection mode. Refer to the installation manual about using the monitoring software. Once the user knows the protection mode, refer to the following sections for solutions. Fault Type Phenomenons Possible Causes...
Seite 41
protection fails than 0◦C Discharge low The minimum cell The battery ambient temperature temperature is less Same as above. temperature is too low. protection fails than -20◦C...
Operating current is affected by temperature and SOC. This max. continuous current is only supported in lithium battery mode; for lead-acid mode, please refer to the manual for the max.continuous current. Conditions apply, refer to Deye Warranty Letter...
Seite 43
11 Environmental Disposal Used batteries can not be disposed of as household waste. You are obliged to handle waste batteries, such as removal of privacy on product, and return them to designated or authorized recovery point according to applicable regulations and standards on waste battery disposal. Attention: 1.
12 Transportation Requirements 1. The battery products should be transported after packaging and during the transportation process. Severe vibration, impact, or extrusion should be prevented to prevent sun and rain. It can be transported using vehicles such as cars, trains, and ships. 2.
Seite 46
Bedienungsanleitung Spring-Serie LFP-Batterie SE-F5 Pro Ausgabe: 02 Datum: 10.07.2025...
Seite 47
Verwendung dieser Bedienungsanleitung Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und weitere zugehörige Dokumente, bevor Sie irgendwelche Arbeiten an der Batterie durchführen. Die Dokumente müssen sorgfältig aufbewahrt und jederzeit verfügbar sein. Die Inhalte können aufgrund von Produktweiterentwicklungen regelmäßig aktualisiert oder überarbeitet werden. Die Informationen in dieser Bedienungsanleitung können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
1 Sicherheitshinweise Warnung! Lesen und befolgen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen sorgfältig. Die Nichtbeachtung kann zu elektrischem Schlag, Brand, schweren Verletzungen oder Tod führen. Bewahren Sie diese Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Begriffe und Symbole Begriffe / Symbole Beschreibung Weist auf eine Gefahr mit hohem Risiko hin, die bei Nichtvermeidung zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt.
Seite 51
Nicht betreten Nicht rennen oder toben Nicht mit der Handfläche berühren Symbol zur Kennzeichnung von Elektro- und Elektronikgeräten gemäß Richtlinie 2002/96/EG. Zeigt an, dass das Gerät, Zubehör und die Verpackung nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern am Ende der Nutzungsdauer getrennt gesammelt werden müssen.
1.2 Sicherheitsregeln Bitte überprüfen Sie nach dem Auspacken das Produkt und die Packliste. Wenn das Produkt beschädigt ist oder Teile fehlen, wenden Sie sich an den örtlichen Händler. Vor der Installation unbedingt den Netzstrom abschalten und sicherstellen, dass sich die Batterie im ausgeschalteten Zustand befindet.
2 Produktbeschreibung 2.1 Produkteigenschaften Die Lithium-Eisenphosphat-Batterie ist ein neues Energiespeicherprodukt, das zuverlässige Stromversorgung für verschiedene Geräte und Systeme bietet. Das gesamte Modul ist ungiftig, umweltfreundlich und nicht umweltschädlich. Dieses Produkt verfügt über ein integriertes BMS (Batteriemanagementsystem), das Zellinformationen wie Spannung, Strom und Temperatur verwalten und überwachen kann.
Ihr Produkt ist aufgrund unterschiedlicher Konfigurationen hauptsächlich in drei Kategorien unterteilt, SE-F5 Pro-L,SE-F5 Pro-E and SE-F5 Pro-C. In diesem Abschnitt werden die Unterschiede zwischen diesen drei Versionen beschrieben. Modell Version Konfiguration SE-F5 Pro-L Deye-Logo SE-F5 Pro SE-F5 Pro-E LED-Anzeige SE-F5 Pro-C LCD-Bildschirm 2.3.1 SE-F5 Pro-L...
Tabelle.Die Hintergrundbeleuchtung in Deye-Form erscheint rot. Während des Upgrades zeigt der Bildschirm „upd“ sowie den Aktualisieren Fortschritt in Prozent an. Die Hintergrundbeleuchtung in Deye- Form erscheint blau. Sonstiges 1. Bei Kommunikationsfehler zwischen LCD-Bildschirm und BMS-Hauptplatine blinkt die Deye-Hintergrundbeleuchtung rot und schnell.
Seite 57
Fehlercode Bedeutung Fehlercode Bedeutung Zellüberspannung MOSFET-Kurzschluss Zellunterspannung EEPROM-Fehler Ultimativer Schutz (Ultimate Protection) 30 Interner Kommunikationsfehler Ladestrom zu hoch PCS-Kommunikationsfehler Entladestrom zu hoch Master-Adresse doppelt vergeben Zellübertemperatur Strombegrenzungs-MOS haftet Zelluntertemperatur MOS-Haftung ausgesetzt Zellspannung zu unterschiedlich Heiz-MOS haftet Zelltemperatur zu unterschiedlich Heizungsfehler MOS-Übertemperatur Temperatur an Anschluss zu hoch Heizfolie überhitzt...
2.4 Produktübersicht 1. Batterieschalter 8. Statusanzeigen 2. PCS-Anschluss 9. SOC-Anzeigen 3. OUT-Anschluss 10. Daten stick-Schnittstelle 4. IN-Anschluss 11. Tragegriff 5. P+ Anschluss 12. Halterung 6. Leistungsschalter 13. Schutzleiteranschluss 7. P- Anschluss Tabelle 2 Produktvorstellung P+ Anschluss Positiver Ausgangsanschluss P- Anschluss Negativer Ausgangsanschluss PCS-Anschluss Kommunikationsanschluss für Wechselrichter, kompatibel mit CAN-Protokoll (Baudrate: 500 kbps) und RS485 (Baudrate: 9600 bps), zur Übertragung von Batteriedaten an den Wechselrichter.
Seite 59
OUT-Anschluss Kommunikationsausgang (RJ45-Anschluss), verbindet sich mit dem „IN“-Anschluss der nächsten Batterie zur Kommunikation zwischen parallel geschalteten Batterien. IN-Anschluss Kommunikationseingang (RJ45-Anschluss), verbindet sich mit dem „OUT“-Anschluss der vorherigen Batterie zur Kommunikation zwischen parallel geschalteten Batterien. Datenstick-Schnittstelle Anschlussstelle für den Datenlogger, der zur Datenerfassung über WLAN oder Bluetooth verwendet wird Batterieschalter Zum Ein- und Ausschalten der Batterie.
3 Vorbereitung für die Installation Überprüfen Sie nach dem Auspacken, ob der Verpackungsinhalt unbeschädigt und vollständig ist. Wenn ein Artikel aus der Packliste fehlt oder beschädigt ist, wenden Sie sich an Ihren Händler. Verpackungsliste 26AWG 1500 mm 10AWG 1000 mm PCS- Batteriepack 1 Stück Kommunikationskabel Erdungskabel 1 Stück...
Seite 61
Halterung 4 Stück Minuspol 1 Stück Pluspol 1 Stück Positionierungsschablone x Sechskantschraube 1 Stück Logo-Aufkleber 1 Stück...
Seite 62
HINWEIS: Benutzer können sich auf die Abbildungen unten beziehen, um Hilfe beim Anbringen der Logo-Aufkleber zu erhalten. Position Abstand (mm)
3.2 Erforderliches Werkzeug Für die Installation der Batterie wird folgendes Werkzeug benötigt. Hammer Bohrmaschine Maßband Kreuzschlitzschraubendreh Innensechskantschlüssel Markierstift Hinweis: Verwenden Sie ordnungsgemäß isoliertes Werkzeug, um Stromschlag oder Kurzschluss zu vermeiden. Wenn kein isoliertes Werkzeug verfügbar ist, decken Sie die freiliegenden Metallteile der vorhandenen Werkzeuge mit Isolierband ab –...
3.3 Schutzausrüstung Es wird empfohlen, bei Arbeiten mit dem Batteriepack folgende Schutzausrüstung zu tragen. Isolierhandschuhe Sicherheitsschuhe Schutzbrille...
4 Installationsanleitung 4.1 Installationspersonal • Nur qualifizierte Fachkräfte und geschultes Personal dürfen das Gerät installieren. -Fachkräfte: Personen, die mit den Arbeitsprinzipien und dem Aufbau des Geräts vertraut sind, in der Bedienung des Geräts geschult oder erfahren sind und die Art und das Ausmaß potenzieller Gefahren bei der Installation einschätzen können. -Geschultes Personal: Personen, die über technische und sicherheitsrelevante Schulungen sowie die erforderliche Erfahrung verfügen, sich potenzieller Gefahren bei bestimmten Tätigkeiten bewusst sind und Schutzmaßnahmen ergreifen können, um sich selbst und andere zu schützen.
4.2 Installationsumgebung Gefahr! Setzen Sie das Gerät keinen brennbaren oder explosionsfähigen Gasen oder Rauch aus. Führen Sie in solchen Umgebungen keine Arbeiten am Gerät durch. Gefahr! Lagern Sie keine brennbaren oder explosionsfähigen Stoffe im Geräteraum. Decken oder umhüllen Sie die Batterie nicht.
Seite 67
• Die Installations- und Nutzungsumgebung muss den einschlägigen internationalen und lokalen Gesetzen und Vorschriften entsprechen. Der Benutzer ist verpflichtet, das Gerät vor Feuer oder anderen Gefahren zu schützen. • Halten Sie das Gerät von Kindern fern und installieren Sie es nicht in alltäglichen Arbeits- oder Wohnbereichen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf: Studio, Schlafzimmer, Wohnzimmer, Musikzimmer, Küche, Spielzimmer, Heimkino, Wintergarten, Toilette, Badezimmer, Waschküche und Dachboden.
Seite 68
Vorsicht ! Bewegen schwerer Gegenstände Achten Sie darauf, Verletzungen beim Bewegen schwerer Gegenstände zu vermeiden. Wählen Sie je nach Produktgewicht eine geeignete Methode zum Bewegen schwerer Gegenstände. Gewicht Methode Empfehlung <18 kg (40 lbs) Manuell 1 Person 18~32 kg (40~70 lbs) Manuell 2 Personen 32~55 kg (40~70 lbs)
4.3 Auswahl des Installationsorts Vorsicht! Batterien sollten an einem sauberen, ebenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung, fern von Wasser und Wärmequellen und bei geeigneter Temperatur installiert werden. Der Installationsort sollte die Größenanforderungen der unten stehenden Abbildung erfüllen:(0≤N≤29) HINWEIS: Diese Anforderung gilt nur für die Bodenmontage. Position Abstand (mm)
4.4 Schutzabdeckung festziehen Um zu verhindern, dass Verunreinigungen wie Staub und Wasser in den Leitungsschutzschalter eindringen oder um einen unbeabsichtigten Kontakt mit dem Schalter selbst zu vermeiden, ist der Leitungsschutzschalter werkseitig mit einer Schutzabdeckung versehen. Sobald Sie das Produkt erhalten, denken Sie daran, diese Schutzabdeckung mit einer Innensechskantschraube sicher zu befestigen, um ihre Schutzfunktion zu gewährleisten.
4.6 Installation der Batterie 4.6.1 Wandmontage/Bodenmontage 1) Wählen und markieren Sie geeignete Bohrpunkte an der Wand mit Hilfe der Positionierungspappe. Wand Wand Boden Die Unterscheidung zwischen Bodenmontage und Wandmontage erfolgt anhand des Abstands L zwischen dem Boden und der Positionierungsschablone. Montageart Abstand (mm) L ≥530 Wandmontage...
Seite 72
2) Bohren Sie 4 Löcher in die Wand mit einem Durchmesser von 8 mm und einer Tiefe von 100–110 mm. Hinweis! * Achten Sie beim Bohren darauf, dass kein Staub in die Batterie gelangt, da dies deren Leistung und Funktion beeinträchtigen kann.
4.6.2 Stapelmontage 1.Entfernen Sie 8 Schrauben (M3x10) an jedem Akku, die werkseitig für die spätere Verwendung vormontiert wurden. 2)Befestigen Sie 4 Halterungen mit 8 Schrauben (M3×10) wie in Schritt 1 beschrieben an beiden Seiten jeder Batterie.
Seite 74
3) Stapeln Sie die Batterien übereinander und befestigen Sie sie mit 4 Schrauben (M4×12). Die Anzahl der gestapelten Batterien darf 6 nicht überschreiten.
5. Elektrischer Anschluss 5.1 Hinweise zum Systemanschluss Hinweis! Diese Batterie muss zusammen mit kompatiblen Hybridwechselrichtern verwendet werden. Es muss eine Kommunikation mit dem Wechselrichter hergestellt werden, um den Lithium-Batteriemodus zu aktivieren und eine optimale Batterieleistung zu gewährleisten. Bei Verwendung mit einem nicht passenden Wechselrichter darf der maximale Betriebsstrom 100 A beim Laden und 100 A beim Entladen bei einer Umgebungstemperatur von 25 ±2 °C nicht überschreiten.
Seite 76
Wie wird ein OT- oder DT-Anschluss gecrimpt? ① ② ③ ④ ① Anschluss/Stecker ③ Stecker-Endkappe ② Dichtungshülse ④ Kabel Entfernen Sie die Stecker-Endkappe und die Dichtungshülse vom Stecker. Führen Sie das Kabel durch die Endkappe und die Dichtungshülse. Entfernen Sie eine Länge A der Isolationsschicht des Kabels. Kabelquerschnitt (mm²) Empfohlene Abisolierlänge A (mm) 13+1...
5.3 Parallelschaltung – Modus 1 Wenn Batterien gemeinsam parallel betrieben werden sollen, können Sie je nach Bedarf unterschiedliche Parallelschaltungsmodi wählen. Vorsicht! Es ist zu beachten, dass der maximale Strom eines einzelnen Batteriesystems 100 A beträgt. Bei Überschreiten von 100 A erwärmen sich die Anschlüsse und Kabel, was im Extremfall zu einem Brand führen kann. Für die Kabel wird ein empfohlener Querschnitt von mindestens 4AWG oder 25mm²...
Seite 78
Parallelschaltung – Modus 2 Schematische Darstellung der Verbindung mehrerer Batteriesysteme: Oder...
5.4 Erdung Ihr Batteriesystem muss ordnungsgemäß geerdet sein. Gehen Sie folgendermaßen vor: 6 Einschalten/Ausschalten des Produkts 6.1 Einschalten/Ausschalten des Produkts Bevor Sie das Produkt bedienen, stellen Sie sicher, dass: • alle Kabel korrekt und fest angeschlossen sind. • alle Befestigungselemente wie Bolzen und Schrauben fest angezogen sind. •...
6.2 Summer Ihr Gerät ist mit einem Summer ausgestattet, der bei bestimmten Zuständen ein Alarmsignal abgibt, um Sie daran zu erinnern, den Betriebszustand des Geräts zu überprüfen: Zustand Mögliche Auslöser Lösungen Alarm 100 ms alle SOC ≤ 5 %, keine Ladung erfolgt Batterie rechtzeitig laden 2 s bei gleichzeitig blinkender ALARM-LED...
Wenn Sie Ihr Gerät mit einem Datenlogger (optional) ausstatten, verfügt es über Bluetooth- und WLAN- Funktion. Über Bluetooth kann das Gerät direkt mit der Deye Cloud App verbunden werden. Nach Anmeldung und Registrierung können Nutzer detaillierte Informationen zum einzelnen Batteriepaket oder zum gesamten System in der App einsehen.
7 Inspektion, Reinigung und Wartung 7.1 Allgemeine Informationen Ÿ Die Batterieeinheit ist nicht vollständig geladen. Es wird empfohlen, die Installation innerhalb von 3 Monaten nach Anlieferung abzuschließen; Ÿ Während der Wartung darf die Batterie nicht erneut in die Batterieeinheit eingesetzt werden. Andernfalls wird die Leistung der Batterie beeinträchtigt;...
8 Lagerung Ÿ Die Batterieeinheit sollte in einer trockenen, kühlen Umgebung gelagert werden; Ÿ Bei längerer Lagerung muss die Batterie alle sechs Monate aufgeladen werden; der Ladezustand (SOC) sollte dabei nicht unter 50 % liegen. Ÿ Die maximale Lagerdauer bei Raumtemperatur beträgt in der Regel 6 Monate. Nach einer Lagerdauer von über 6 Monaten sollte die Batteriespannung überprüft werden.
9 Fehlerbehebung Um den Status der Batterie zu ermitteln, müssen Benutzer zusätzliche Software zur Überwachung des Batteriezustands verwenden. Weitere Hinweise zur Nutzung der Software finden Sie in der Installationsanleitung. Sobald der Schutzmodus bekannt ist, orientieren Sie sich an den folgenden Abschnitten zur Fehlerbehebung. Fehlerart Erscheinungsbild Mögliche Ursachen...
[2]Verfügbare Energie, Testbedingungen: 100 % Entladetiefe (DoD), 0,5C-Lade- & Entladestrom bei 25 °C. Die systemverfügbare Energie kann aufgrund von Systemkonfigurationsparametern variieren. [3] Der Betriebsstrom wird durch Temperatur und Ladezustand beeinflusst. Dieser maximale Dauerstrom wird nur im Lithiumbatteriemodus unterstützt; für den Blei-Säure-Modus beachten Sie bitte das Handbuch hinsichtlich des maximalen Dauerstroms. [4] Bedingungen siehe Deye-Garantiebedingungen.
11 Umweltgerechte Entsorgung Verbrauchte Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Sie sind verpflichtet, Altbatterien – ggf. nach Entfernung personenbezogener Daten vom Produkt – entsprechend den geltenden Vorschriften und Standards an einer ausgewiesenen oder autorisierten Sammelstelle abzugeben. Achtung: 1. Batterien und Akkus nicht über den Hausmüll entsorgen! Sie sind gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus zurückzugeben.
12 Transportanforderungen 1. Die Batterieeinheiten sind nach der Verpackung und während des Transports entsprechend zu transportieren. Starke Vibrationen, Stöße oder Quetschungen sowie direkte Sonneneinstrahlung und Regen sind zu vermeiden. Der Transport kann mit Pkw, Bahn oder Schiff erfolgen. 2. Beachten Sie stets alle geltenden lokalen, nationalen und internationalen Vorschriften für den Transport von Lithium- Eisenphosphat-Batterien.
Konformitätserklärung Produkt: Wiederaufladbares Li-Ionen-Batteriesystem Systemmodell: SE-F5 Pro Name und Anschrift des Herstellers: NINGBO DEYE ESS TECHNOLOGY CO., LTD. No.568, South Rixian Road, Binhai Economic Development Zone, Cixi, Ningbo, Zhejiang, P.R.China Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers ausgestellt.
Seite 89
Annex I-Manufacturer Self Declaration The electrochemical performance and durability parameters Product Model:SE-F5 Pro Parameters Value Test method Actual measurement@25℃±3℃ ①0.5C charge Rated Capacity 100Ah ②rest30min ③0.5C discharge Actual measurement@25℃±3℃ ①0.5C charge Capacity Fading 6000 Cycles, fade≤30% ②rest30min ③0.5C discharge,90%DOD @25℃±3℃ Power 5120W charge and discharge@ 20%~80%SOC...
Anhang I – Selbständige Erklärung des Herstellers Elektrochemische Leistungs- und Haltbarkeitsparameter Produktmodell: SE-F5 Pro Parameter Wert Testmethode Tatsächliche Messung bei 25℃±3℃ 0.5C ① Aufladung Bemessungskapazitat 100Ah ② Ruhezeit 30 Min. 0.5C ③ Entladung Tatsächliche Messung bei 25℃±3℃ 0.5C ① Aufladung 6000 Zyklen, Kapazitätsverlust Verlust ≤...