CONTENT 1.Important information in the manual .................1 1.1 Scope ........................1 1.2 Description of BOS-A ..................1 1.3 Meaning of Symbols ..................2 1.4 General Safety Information ................4 1.5 Disclaimer ......................4 1.6 Installation environment ..................5 1.7 Quality Certificate .................... 6 1.8 Requirements for Installation Personnel ............6 2.
Seite 3
8. Battery Module Storage ...................54 9. Disposal ........................55 10. Legal notice ......................56 11.EU Declaration of Conformity .................56...
Please observe the applicable local laws, regulations, and standards. Standards and legal provisions of other countries may be inconsistent with the provisions and specifications in this manual. In this case, please contact our after-sales service personnel, hotline: +86 0574 8612 0560, email: service-ess@deye.com.cn. 1.2 Description of BOS-A Model...
1.3 Meaning of Symbols This manual contains the following types of warnings: Danger! It may cause an electric shock. Even when the equipment is disconnected from the power grid, the voltage-free state will have a time lag. Danger! If the instructions are not observed, death or severe injury may occur.
Seite 6
• Store the battery module in a dry place within the temperature range specified in the data sheet. • Do not open, drill through or drop the battery cell or module. • Do not expose the battery cell or module to high temperatures. •...
If there are any questions, please contact Deye after service. 1.5 Disclaimer DEYE ESS TECHNOLOGY CO., LTD shall not be liable for personal injury, property loss, product damage and subsequent losses under the following circumstances. • Failure to comply with the provisions of this manual.
• Incorrect use of this product. • Unauthorized or unqualified personnel repair the product, disassembly the rack and perform other operations. • Use of unapproved spare parts. • Unauthorized modifications or technical changes to the product. 1.6 Installation environment • The battery energy storage system can only be installed and operated in an enclosed space. The working environment temperature range of BOS-A is -20℃~ 55℃, and the maximum humidity is 85%.
• Mobile use on land or in the air (use on water only with the manufacturer's consent and with the manufacturer's written consent). • Used in medical devices. • Used as a UPS system. Minimum product installation distance The minimum distance to the surrounding building when the battery is installed is 100mm, and the minimum distance between the two products is 100mm.
• Trained on installation and debugging of electrical equipment. • Understanding and complying with the technical connection conditions, standards, guidelines, regulations, and laws applicable. • Knowledge of handling lithium-ion batteries (transportation, storage, disposal, hazard source). • Understanding and complying with this document and other applicable documents. 2.
Improper use of the battery energy storage system can lead to death. The use of the battery energy storage system beyond its intended use is not allowed, because it may cause great danger. Improper handling of the battery energy storage system can cause life-threatening risks, serious injury or even death.
Seite 12
Improper vehicle transportation can cause injury. Improper transportation or improper transportation locks may cause the load to slip or overturn, resulting in injury. The cabinet shall be placed vertically to prevent it from sliding in the vehicle, and a fixing belt shall be used. A tilting of the battery rack may cause injury.
Seite 13
The maximum weight of a single rack of BOS-A can reach 985 kg. We suggest that at least 2-3 people work together to install the battery rack. The lifting device is helpful for heavy parts, and the pulley or cart for light parts. Be careful not to damage the case. The number of battery modules stacked shall not be more than 8.
3.2 Storage Position of the battery packaging module The battery module can only be transported in an upright position. Please note that the battery rack may be very top-heavy. 4. Description and installation of BOS-A battery 4.1 Installation Precautions WARNING! Possible damage to the building due to static overload 1.
Seite 15
7.68 kWh. It can support up to 21 battery modules in series. Its total energy can be expanded from 53.76(7×7.68) kWh to 161.28(21×7.68) kWh.
4.2.1 Product selection We offer our customers three options: The first option: requires 7 to 10 battery modules can choose a 11-layer product solution. The product appearance is shown in the following figure:...
Seite 17
The second option: need 11~13 battery modules can choose 14-layer product solution. The product appearance is shown in the following figure:...
Seite 18
The third option: need 14~17 battery modules can choose two 9-layer product solution. The product appearance is shown in the following figure:...
Seite 19
The fourth option: need 18~21 battery modules can choose two 11-layer product solution. The product appearance is shown in the following figure:...
4.3 Technical Data 7 battery modules 53.76 kWh 8 battery modules 61.44 kWh 9 battery modules 69.12 kWh 10 battery modules 76.8 kWh 11 battery modules 84.48 kWh 12 battery modules 92.16 kWh 13 battery modules 99.84 kWh The energy of the battery system 14 battery modules 107.52 kWh (7~21 battery modules)
Seite 21
The total weight (10 battery modules, 1 rack) 728 kg The total weight (13 battery modules, 1 rack) 934 kg The total weight (16 battery modules, 2 rack) 1161 kg The total weight (21 battery modules, 2 rack) 1501 kg Weight of each battery module/11 battery rack 66kg/47kg/55kg/42kg /14 battery rack/9 battery rack...
4.4 Preparation 4.4.1 Tools required TOOL •Refer to installation instructions for 11-layer PHILIP2# hex wrench battery cluster rack 10mm hexagon socket • Fix the expansion screw 24mm wrench • Adjust the height of the base and tighten the nut. 4.4.2 Auxiliary Tools and Materials Required AID/MATERIAL Auxiliary tools/materials 1.
4.5.2 Installation of Rack Take out two side beams and upper and lower crossbeams to form a rectangular frame, connect with side beams and crossbeams using big tripods and small tripods, and then fix big and small triangular supports with side beams and crossbeams using M6*12 outer hexagon cross combination screws and a PHILIP2 # screwdriver.
4.6 Description of Battery Module Name Description ① Battery module negative pole (black) ② COMM2 Used for communication and providing power ③ Battery module positive pole (orange) ④ COMM1 Used for communication and providing power...
4.7 Description of High-Voltage Control Box No. Name Description ① Ethernet Features not yet developed PCS COM battery communication terminal: used to output ② PCS COM battery information to the inverter. Connection position with previous BOS-A-PDU-2 ③ IN COM communication output Connection position with next BOS-A-PDU-2 communication ④...
Seite 27
⑪ Battery common positive connection position (orange) ⑫ Display screen Display SOC and fault codes A start switch of 12VDC power inside the high-voltage control ⑬ START ⑭ HV light indicator High-voltage hazard indicator (yellow) ⑮ ALRM light indicator Battery system fault alarm indicator (red)Y ⑯...
Seite 29
Description quantity 1000V/160A ① Standard High-voltage control box ② 7.68kWh battery module (general) Standard ③ 120ohm terminal resistor Standard Communication cable (110 mm for battery module, ④ 200 mm for high-voltage control box) CAT5EFTP Standard 24AWG black 180 mm positive power cord of high-voltage control ⑤...
Seite 30
Standard, used to terminated with the HVBOUT port on the last 120Ω terminal resistor B high-voltage box ⑮ when two and more high-voltage boxes are in parallel. Definition of external interfaces on the front panel of the high voltage box Definition of PCS communication Racks in parallel IN...
4.9 Right wiring method Connect cables correctly according to the figure. Two 11-layer: This way that battery packs are stacked is the same as that of two 9-layer.
4.10 Installation of the Battery Module to the Rack Insufficient or no grounding may cause an electric shock. Device malfunctions, and insufficient or no grounding may cause device damage and life-threatening electric shocks. Note: Before installing the battery, please turn the manual switch of the high-voltage control box to the off position.
For the correct installation method shown in the first picture, stack battery packs from bottom to top, and place the high-voltage box on the top of the cluster rack. Insert the slide of the cabinet at the top of the rack into the high-voltage control box. After the battery module and control box is inserted into the rack, use M6*20 hex socket combination screws to fix all the lugs of the battery module and control box on the side beam in turn.
4.10.2 Battery installation cable Description For details on how to connect all cables, see Section 4.8. When connecting cables, observe the installation diagram and pay attention to the direction of the communication cables. Otherwise, the products may not work properly due to incorrect cable installation.
Seite 39
After the battery module is placed in the control box, take out a 200 mm communication cable to connect the communication port of the battery module and the high-voltage control box, and 11x160mm communication cables to connect the battery module communication port (IN-OUT) from top to bottom.
grounding point. (The length of the ground wire B is determined based on the customer's condition.) 4.11 Battery cluster connected to inverter For the Australian Market, an over-current protection and isolation device that isolates both positive and negative conductors simultaneously is required between the battery system and inverter Battery cluster connected to inverter Notice: The length of the communication line between the inverter and the battery should not...
Seite 41
Two battery clusters connected to the inverter...
Seite 42
Three battery clusters connected to the inverter...
Seite 43
Multiple battery packs are connected to the inverter The number of battery packs in each cluster must be the same in each group, and the number of battery packs in group A and Group B can be different. When the power current of a single cluster battery exceeds 100A, two P+ and P- channels must be connected.
4.12 System startup and shutdown Startup procedure After connecting the battery cables, press the air switch button on the high-voltage control box to turn OFF to ON. Press the start button and wait for the screen to light up. Complete boot Shutdown procedure Press the start button again and wait for the screen to go off.
4.13 External 12V Power Supply of High-Voltage Control Box To operate the high-voltage control box with an external 12V power supply, please contact our service personnel. Hotline: +86 0574 8612 0560, Email: service-ess@deye.com.cn . In the factory configuration, the high-voltage control box is supplied with working voltage from an internal power supply unit.
Seite 46
Step 3:Tap on “Add a Device”. Step 4: Searching for nearby device via Bluetooth, tap on the device for Local Mode. Step 5: Paring complete, tap on “Enter debug mode”to view its’ data. Step 6: Except the Bluetooth Mode, Adding SN support Scan QR code.
Seite 47
Step 7: User could also tap on “Eenter SN”to add SN. Step 8: Detailed information of the battery could be viewed in the Local Mode, such as BMS, Alarm and BMU etc.
How to personalize the BOS-A name? Step a: Tap on the upper right corner can edit Nickname. Step b: Enter the new name and tap on “Confirm”. The interface will display the changed name 5. BOS-A’ fault description Different types of faults are below: Fault types Trigger conditions Charge over-current...
Seite 49
overtemperature (>50℃, 2s) alarm Charge Exceeding the parameter set value and set time overtemperature (>60℃, 2s) protection Discharge Exceeding the parameter set value and set time overtemperature (>50℃, 2s) alarm Discharge Exceeding the parameter set value and set time overtemperature (>60℃, 2s) protection Charge under...
Seite 50
Pre-charge resistor Exceeding the parameter set value and set time overtemperature (>85℃, 2s) protection Insulation level 1 Exceeding the parameter set value and set time Insulation level 2 Exceeding the parameter set value and set time BMS connector overtemperature Exceeding the parameter set value and set time alarm BMS connector overtemperature...
Seite 51
Master positive relay Relay feedback information state adhesion adhesion No high voltage is detected after the loop relay is Fuse Blown closed Repeated BMU BMU with the same number address fault INTER-CAN BUS Loss of communication between BMS communication failure PCS-CAN BUS The heartbeat message of the inverter is not communication failure...
4. Each fault is displayed for 5s, and then switch to the next fault. 5. If all faults are rectified, keep the previous fault on the screen for 5 seconds and clear the screen. Note: more information, please contact Email: service-ess@deye.com.cn, Service Hotline: +86 0574 8612 0560.
Seite 53
ALARM_ID_SUM_OVER_VOLT_L F001 Excessive total pressure EV_2 ALARM_ID_SUM_LOW_VOLT_LE F002 The total pressure is too low ALARM_ID_CHG_OVER_TEMP_L F003 Charging temperature is too high EV_2 ALARM_ID_DSG_OVER_TEMP_L F004 High discharge temperature EV_2 ALARM_ID_CHG_LOW_TEMP_LE F005 The charging temperature is too low ALARM_ID_DSG_LOW_TEMP_LE F006 The discharge temperature is too low. Procedure ALARM_ID_OVER_DIFF_VOLT_LE F007 Excessive differential pressure...
Seite 54
F026 ALARM_ID_FUSE_BLOWN Blown fuse F027 ALARM_ID_BMU_ADDR_REPEAT The BMU repeatedly fails F028 ALARM_ID_BMS_ADDR_REPEAT The BMS is faulty repeatedly ALARM_ID_INTERNAL_COMM_E F029 The internal CAN communication fails RROR ALARM_ID_PCS_CAN_COMM_F F030 The PCS CAN communication fails MBMS_SAM_SIG_ID_PCS_ERRO F031 The PCS RS485 communication fails R_STATE ALARM_ID_PCS_RS485_COMM_ F032 The PCS RS485 communication is abnormal...
Seite 55
ALARM_ID_MBMS_NTC_BREAKL Temperature collection of the BMS connector is F050 INE_ERROR abnormal ALARM_ID_BMU_NTC_BREAKLI The temperature collection of the BMU connector F051 NE_ERROR is abnormal ALARM_ID_PACK_THERMAL_RU F052 PACK thermal runaway fault NAWAY F053 ALARM_ID_PACK_FIRE_FAULT PACK fire failure F054 ALARM_ID_TCP_CONNECT_FAIL TCP connection failure ALARM_ID_W5500_SPI_COMM F055 The W5500SPI communication fails...
7. Maintenance and upgrade Warning! Improper decommissioning may cause damage to the equipment and/or battery inverter. Before maintenance, ensure that BOS-A is decommissioned according to relevant provisions. Note: All maintenance work shall comply with local applicable regulations and standards. The USB disk port of BOS-A has the functions of upgrading firmware and recording battery data, which can be used as an auxiliary tool.
7.2 USB’s Upgrade Step USB type: USB2.0, FAT32. Create the upgrade folder according to the directory. Place the upgrade file provided by the supplier in the upgrade folder. Turn on the battery, and insert the USB flash disk after the blue indicator is on. After the blue light indicator flashes and turns off, pull out the USB flash disk to complete the upgrade.
9. Disposal For details related to the disposal of battery modules, please contact us. Service Hotline: +86 0574 8612 0560, Email: service-ess@deye.com.cn. For more information, please visit http://deyeess.com. Observe applicable regulations on waste battery disposal. Immediately stop the use of damaged batteries.
Legal Statement The information contained in the document is the property of Deye ESS Technology Co., Ltd. D All information shall not be published in whole or in part without the written permission of Deye ESS Technology Co., Lt. 11.EU Declaration of Conformity...
Battery module:BOS-A-Pack7.68 High-voltage control box model:BOS-A-PDU-2 Name and address of the manufacturer: NINGBO DEYE ESS TECHNOLOGY CO., LTD. No.568, South Rixian Road, Binhai Economic Development Zone, Cixi, Ningbo, Zhejiang, P.R.China This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Also this product is under manufacturer’s warranty.
Seite 61
Installations- und Betriebsanleitung LITHIUM-SPEICHERSYSTEM BOS-A Ausgabe: 06 Datum: 30.06.2025...
Seite 62
INHALT 1. Wichtige Informationen in der Anleitung ................61 1.1 Umfang ........................61 1.2 Beschreibung von BOS-A..................61 1.3 Bedeutung der Symbole ..................... 62 1.4 Allgemeine Sicherheitsinformationen ................ 64 1.5 Haftungsausschluss ....................65 1.6 Installationsumgebung ....................65 1.7 Qualitätszertifikat ....................... 67 1.8 Anforderungen an das Installationspersonal ..............
Seite 63
7.1 Wartung von BOS-A ....................113 7.2 Aktualisierungsschritte des USB................114 8. Batteriemodul-Lagerung ....................114 9. Entsorgung ......................... 115 10. Rechtlicher Hinweis ......................116 11. EU-Konformitätserklärung ....................116...
Normen vor Ort. Die Normen und gesetzlichen Bestimmungen anderer Länder können von den Bestimmungen und Spezifikationen dieser Bedienungsanleitung abweichen. In diesem Fall wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. Hotline: +86 0574 8612 0560, E-Mail: service-ess@deye.com.cn. 1.2 Beschreibung von BOS-A Modell...
1.3 Bedeutung der Symbole Diese Anleitung enthält folgende Arten von Warnungen: Gefahr! Kann zum Stromschlag führen. Auch wenn das Gerät vom Stromnetz getrennt ist, dauert es eine gewisse Zeit, bis es spannungsfrei ist. Gefahr! Wenn die Anweisungen nicht beachtet werden, kann dies zum Tod oder zu ernsthaften Verletzungen führen.
Seite 66
Der unsachgemäße Betrieb und das Feuer können dazu f ü hren, dass die Lithium-Ionen-Batterie sich entzündet oder explodiert. Dies kann zu ernsthaften Verletzungen führen. • Installieren und betreiben Sie das Batteriemodul nicht in explosiven oder hochfeuchten Bereichen. • Lagern Sie das Batteriemodul an einem trockenen Ort innerhalb des im Datenblatt angegebenen Temperaturbereichs.
4. Zusätzlich kann die Installation unter den nachfolgenden Umständen Restgefahren beinhalten: • Inkorrekte Installation. • Die Installation wird durch Personal ausgeführt, dass keine dementsprechende Ausbildung oder Anleitung erhalten hat. • Die Nichtbeachtung der Warnungen und Sicherheitsinformationen dieser Bedienungsanleitung. Kontaktieren Sie bei jeglichen Fragen bitte den Kundendienst von Deye.
1.5 Haftungsausschluss DEYE ESS TECHNOLOGY CO., LTD haftet nicht für Personenschäden, Sachschäden, Produktschäden oder Folgeschäden unter nachfolgenden Umständen: • Nichteinhaltung der Vorgaben dieser Bedienungsanleitung. • Unsachgemäße Verwendung dieses Produkts. • Reparaturen, Zerlegen des Gestells oder sonstige Eingriffe durch unbefugtes oder nicht qualifiziertes Personal.
und Normen durch eine T60-Feuertür getrennt werden. Ähnliche brandsichere Anforderungen treffen auf weitere Öffnungen im Raum zu (wie etwa Fenster). Die Einhaltung der Spezifikationen in dieser Anleitung ist ebenfalls Teil der ordnungsgemäßen Verwendung. Die Verwendung des BOS-A-Systems wird unter den nachfolgenden Umständen untersagt: •...
1.7 Qualitätszertifikat Das Qualitätszertifikat kann heruntergeladen werden auf www.deyeess.com. 1.8 Anforderungen an das Installationspersonal Alle Arbeiten müssen den anwendbaren örtlichen Richtlinien und Normen entsprechen. Die Installation des BOS-A darf nur durch Elektriker mit den folgenden Qualifizierungen ausgeführt werden: • Ausgebildet im Umgang mit Gefahren und Risiken in Bezug auf die Installation und dem Betrieb der elektrischen Geräte, Systeme und Batterien.
2.2 Sicherheitsinformationen Teilweise Schäden oder Kurzschlüsse können zum Stromschlag oder Tod führen. Ein Kurzschluss kann durch Anschluss der Batterieklemmen entstehen und zum Spannungsfluss führen. Diese Art des Kurzschlusses muss unter allen Umständen vermieden werden. Aus diesem Grund befolgen Sie die nachfolgenden Anweisungen: •...
3. Transport zu den Endkunden 3.1 Vorschriften für den Versand von Batteriemodulen: Beim Versand von Lithium-Ionen-Batterien in die dementsprechenden Länder ist es notwendig den anwendbaren Richtlinien und Bestimmungen zur Strassenbenutzung zu befolgen. Es ist verboten, während des Transports im Fahrzeug oder beim Be- und Entladen in der Nähe zu rauchen.
Seite 73
Während des Transports kann das Batteriespeichergestell beschädigt werden, wenn das Batteriemodul sich darin befindet. Das Batteriespeichergestell ist nicht für den Transport mit beinhaltetem Batteriemodul entworfen worden. Transportieren Sie das Batteriemodul und das Batteriegestell stets separat. Sobald das Batteriemodul darin installiert ist, bewegen Sie das Batteriegestell nicht und heben Sie es nicht mit einem Hebezeug an.
3.2 Aufbewahrungsort des Batteriepackmoduls Das Batteriemodul kann nur in aufrechter Stellung transportiert werden. Bitte beachten Sie, dass das Batteriegestell kopflastig sein kann. 4. Beschreibung und Einbau der BOS-A Batterie 4.1 Vorsichtsmaßnahmen für die Montage WARNUNG! Mögliche Schäden am Gebäude aufgrund von statischer Überlast 1.
Seite 75
7,68 Kapazität von kWh. Es unterstützt bis zu Batteriemodule in Reihe. Seine Gesamtenergie kann von 53,76 (7×7,68) kWh auf 161,28 (21×7,68) kWh erweitert werden.
4,2.1 Produktauswahl Wir bieten unseren Kunden drei Optionen: Die erste Option: Bei 7 bis 10 Batteriemodulen kann eine 11-lagige Produktlösung gewählt werden. Die Produkterscheinung wird in der nachfolgenden Abbildung dargestellt:...
Seite 77
Die zweite Option: Bei Bedarf an 11 bis 13 Batteriemodulen kann eine 14-lagige Produktlösung gewählt werden. Die Produkterscheinung wird in der nachfolgenden Abbildung dargestellt:...
Seite 78
Die dritte Option: Bei Bedarf an 14 bis 17 Batteriemodulen kann eine Lösung mit zwei 9- lagigen Produkten gewählt werden. Die Produkterscheinung wird in der nachfolgenden Abbildung dargestellt:...
Seite 79
Die vierte Option: Bei Bedarf an 18 bis 21 Batteriemodulen kann eine Lösung mit zwei 11- lagigen Produkten gewählt werden. Die Produkterscheinung wird in der nachfolgenden Abbildung dargestellt:...
Seite 81
Das Gesamtgewicht (10 Batteriemodule, 1 Gestell) 728 kg Das Gesamtgewicht (13 Batteriemodule, 1 Gestell) 934 kg Das Gesamtgewicht (16 Batteriemodule, 2 1161 kg Gestelle) Das Gesamtgewicht (21 Batteriemodule, 2 1501 kg Gestelle) Gewicht jedes Batteriemoduls/11 Batteriegestelle 66kg/47kg/55kg/42kg /14 Batteriegestelle/9 Batterieestelle Schutzgrad des Gehäuses IP20 CE/IEC62619/IEC 62040/ UN38.3 /VDE-...
4.4 Vorbereitung 4.4.1 Erforderliche Werkzeuge WERKZEUG VERWENDUNG • Siehe Installationsanleitung für 11-lagiges PHILIP2# Sechskantschlüssel Batteriecluster-Gestell 10mm Sechskantnuss • Fixieren der Dehnschrauben • Anpassen der Sockelhöhe und Festziehen der 24mm Schraubenschlüssel Mutter. 4.4.2 Benötigte Hilfswerkzeuge und Materialien HILFSMITTEL/MATERIAL VERWENDUNG Hilfswerkzeuge/Materialien 1. Zusammenbau des Batteriegestells und Anbringung an der Wand oder Verbinden von Befestigungsmaterial (Schrauben...
4.5.2 Installation des Gestells Nehmen Sie zwei Seitenträger und obere und untere Querträger heraus, um einen rechteckigen Rahmen zu bilden, verbinden Sie diese mit Seitenträgern und Querträgern mithilfe von großen und kleinen Stativen und befestigen Sie dann große und kleine dreieckige Stützen mit Seitenträgern und Querträgern mithilfe von M6*12 Außensechskant-Kreuzschrauben und einem PHILIP2# Schraubendreher.
4.6 Beschreibung des Batteriemoduls Name Beschreibung Minus-Pol des Batteriemoduls (schwarz) ① COMM2 Wird für die Kommunikation und Stromversorgung ② verwendet. Plus-Pol des Batteriemoduls (orange) ③ COMM1 Wird für die Kommunikation und Stromversorgung ④ verwendet.
4.7 Beschreibung des Hochvolt-Schaltkastens Name Beschreibung Ethernet Funktion noch nicht entwickelt. ① Batterie-Kommunikationsterminal: dient PCS COM ② Ausgabe von Batterie-Info an den Wechselrichter. Verbindungsposition für vorige BOS-A-PDU-2 IN COM ③ Kommunikationsausgang Verbindungsposition für nächste BOS-A-PDU-2 OUT COM ④ Kommunikationeingang Er dient zur manuellen Trennung der Verbindung zwischen Leistungsschalter ⑤...
Seite 87
⑪ ⑫ Üblicher Plus-Pol der Batterie (orange). ⑬ Anzeigebildschirm Anzeige von SOC und Fehlercodes. ⑭ START Ein Startschalter mit 12VDC im Inneren des HV-Schaltkastens. HV-Leuchtanzeige Hochvolt-Gefahrenanzeige (gelb) ⑮ ALARM- Batteriesystem-Fehleralarmanzeige (rot)Y ⑯ Leuchtanzeige ⑰ PCS1+ Plus-Anschlussposition des ersten PCS (orange). ⑱...
4.8 Beschreibung des Batteriemoduls im Gestell ⑮...
Seite 89
Beschreibung Menge Hochvolt-Schaltkasten 1000V/160A Standard ① 7,68kWh-Batteriemodul (allgemein) Standard ② 120 Ohm Abschlusswiderstand Standard ③ Kommunikationskabel (110mm für Batteriemodul, 200mm für Hochvolt-Schaltkasten) CAT5E FTP Standard ④ 24AWG schwarz 180mm Positivnetzkabel für Hochvolt-Schaltkasten Standard ⑤ UL 10269 1AWG rot 180mm Stromkabel des Batteriemoduls UL 10269 Standard ⑥...
Seite 90
Standard, wird verwendet, um bei zwei oder mehr parallel geschalteten ⑮ Hochvolt- 120 Ohm Abschlusswiderstand B Schaltkästen den Anschluss HVBOUT an dem letzten Hochvolt- Schaltkasten abzuschließen. Definition der externen Schnittstellen an der Frontplatte des Hochvolt-Schaltkastens Definition der PCS- Kommunikationssc Parallele Gestelle IN Parallele Gestelle OUT Definition des Stroms hnittstelle...
4.9 Richtige Verdrahtungsmethode Schließen Sie die Kabel gemäß der Abbildung korrekt an. Zwei 11-lagig: Diese Art der Batteriepack-Stapelung entspricht der von zwei 9-lagigen Batteriepacks.
4.10 Installation des Batteriemoduls am Gestell Unzureichende oder fehlende Erdung kann zum Stromschlag führen. Gerätefehlfunktionen und unzureichende oder fehlende Erdung kann zu Geräteschäden und zum lebensbedrohlichen Stromschlag führen. Hinweis: Vor der Installation der Batterie drehen Sie bitte den manuellen Schalter des HV- Schaltkastens in die AUS-Stellung.
Für die korrekte Installation, wie in der ersten Abbildung gezeigt, stapeln Sie die Batteriepacks von unten nach oben und platzieren Sie die Hochspannungsbox oben auf dem Cluster-Gestell. Setzen Sie die Schiene des Gehäuses oben am Gestell in den Hochvolt-Schaltkasten ein. Nachdem das Batteriegestell und der Schaltkasten in das Gestell eingeführt wurden, befestigen Sie alle Laschen des Batteriemoduls und des Schaltkastens nacheinander mit M6x20-Sechskantschrauben am Seitenträger.
4.10.2 Beschreibung des Batterieinstallationskabels Für Details zum Anschluss aller Kabelbeziehen Sie sich auf Abschnitt 4.8. Beachten Sie beim Anschließen der Kabel das Installationsdiagramm und achten Sie auf die Richtung der Kommunikationskabel. Andernfalls funktionieren die Produkte aufgrund einer falschen Kabelinstallation möglicherweise nicht korrekt.
Seite 99
Nachdem das Batteriemodul in den Schaltkasten eingesetzt wurde, nehmen Sie ein 200mm langes Kommunikationskabel heraus, um den Kommunikationsanschluss des Batteriemoduls mit dem Hochvolt-Schaltkasten zu verbinden, sowie 11x160mm lange Kommunikationskabel, um den Kommunikationsanschluss (IN-OUT) des Batteriemoduls von oben nach unten zu verbinden.. OUT-Kommunikationsanschluss letzten Batteriemoduls...
schließen Sie ein Ende an jegliche M6-Schraubenbohrung der Querstrebe unter dem Gestell und das andere Ende an den Erdungspunkt des Kunden an. (Die Länge des Erdungsdrahts B wird entsprechend den Kundenzuständen festgestellt.) 4.11 Anschluss des Batterieclusters an Wechselrichter Für den australischen Markt ist zwischen dem Batteriesystem und dem Wechselrichter eine Überstromschutz- und Trennvorrichtung erforderlich, die sowohl positive als auch negative Leiter gleichzeitig trennt Anschluss des Batterieclusters an Wechselrichter...
Anschluss von drei Batterieclustern an Wechselrichter...
Seite 103
Anschluss mehreree Batteriepacks an Wechselrichter Die Anzahl der Batteriepacks in jedem Cluster muss in jeder Gruppe gleich sein, und die Anzahl der Batteriepacks in Gruppe A und Gruppe B kann unterschiedlich sein. Wenn der Strom einer einzelnen Clusterbatterie 100A überschreitet, müssen zwei P+ und P-Kanäle angeschlossen werden.
4.12 Start und Herunterfahren des Systems Startvorgang Nach dem Anschließen der Batteriekabel drücken Sie den Luftschalterknopf am Hochvolt- Schaltkasten, um von AUS auf EIN zu schalten. Drücken Sie die Start-Taste und warten Sie, bis der Bildschirm aufleuchtet. Startvorgang komplett Herunterfahren Drücken Sie erneut die Start-Taste und warten Sie, bis der Bildschirm erlischt.
4.13 Externe 12V-Stromversorgung des Hochvolt-Schaltkastens Um den Hochvolt-Schaltkasten mit einer externen 12V-Stromversorgen zu betreiben, kontaktieren Sie bitte service-ess@deye.com.cn. under Kundendienstpersonal. Service-Hotline: +86 0574 8612 0560, E-Mail: In der Werkskonfiguration wird der Hochvolt-Schaltkasten mit Arbeitsspannung einer internen Stromversorgungseinheit versorgt. Wenn Ihr Plan eine externe 12V Stromversorgung vorsieht, kann eine anpassungsfähige Version und ein Hochvolt-Schaltkasten auf Anfrage geliefert werden.
Seite 106
Schritt 3: Tippen Sie auf "Gerät hinzufügen". Schritt 4: Suchen Sie über Bluetooth nach einem Gerät in der Nähe und tippen Sie auf das Gerät für den Lokal-Modus. Schritt 5: Nach Abschluss der Kopplung tippen Sie auf "Debug-Modus aktivieren", um die Daten anzuzeigen.
Seite 107
Schritt 6: Außer im Bluetooth-Modus, SN können durch QR-Code-Scannen hinzugefügt werden. Schritt 7: Benutzer kann auch auf "SN eingeben" tippen, um die SN hinzuzufügen. Schritt 8: Details zur Batterie können im Lokal-Modus angezeigt werden, z. B. BMS, Alarm und BMU usw.
Wie kann man den Namen BOS-A personalisieren? Schritt a: Tippen Sie auf die obere rechte Ecke, um den Spitznamen zu bearbeiten. Schritt b: Geben Sie den neuen Namen ein und tippen Sie auf "Bestätigen". Die Benutzeroberfläche zeigt geänderten Namen an. 5.
Seite 109
Überschreitung des Parametereinstellwerts Ladeübertemperaturschutz und der eingestellten Zeit (>60 ℃, 2 s) Überschreitung des Parametereinstellwerts Entladeübertemperaturalarm und der eingestellten Zeit (>50 ℃, 2 s) Überschreitung des Parametereinstellwerts Entladeübertemperaturschutz und der eingestellten Zeit (>60 ℃, 2 s) Überschreitung des Parametereinstellwerts Ladeuntertemperaturalarm und der eingestellten Zeit (<5 ℃, 2 s) Überschreitung des Parametereinstellwerts Ladeuntertemperaturschutz...
Seite 110
Alarm bei Übertemperatur des Überschreitung des Parametereinstellwerts BMS-Anschlusses und der eingestellten Zeit Übertemperaturschutz des BMS- Überschreitung des Parametereinstellwerts Anschlusses und der eingestellten Zeit Alarm bei Übertemperatur des Überschreitung des Parametereinstellwerts BMU-Anschlusses und der eingestellten Zeit Übertemperaturschutz des Überschreitung des Parametereinstellwerts BMU-Anschlusses und der eingestellten Zeit Alarm bei Übertemperatur der...
Seite 111
Kommunikationsfehler des Kommunikationsverlust zwischen BMS INTER-CAN BUS Herzschlagmitteilung Kommunikationsfehler des Wechselrichters wurde lange Zeit nicht PCS-CAN BUS empfangen RS485-Wechselrichterzugang wurde lange RS485-Kommunikationsfehler Zeit nicht empfangen Abnormale RS485- Kommunikation Erfassungsfehler der externen Gesamtspannung Die Differenz zwischen der erfassten Erfassungsfehler der internen internen Gesamtspannung Gesamtspannung...
5. Wenn alle Fehler behoben sind, lassen Sie den vorherigen Fehler 5 Sek. lang auf dem Bildschirm stehen und löschen Sie dann den Bildschirm. Hinweis: Für mehr Informationen, bitte kontaktieren Sie uns. E-Mail: service- ess@deye.com.cn, Service-Hotline: +86 0574 8612 0560.
Seite 113
ALARM_ID_SUM_OVER_V F001 Gesamtdruck ist überhöht OLT_LEV_2 ALARM_ID_SUM_LOW_VO F002 Gesamtdruck ist zu niedrig. LT_LEV_2 ALARM_ID_CHG_OVER_TE F003 Ladetemperatur ist zu hoch MP_LEV_2 ALARM_ID_DSG_OVER_TE F004 Hohe Entladetemperatur MP_LEV_2 ALARM_ID_CHG_LOW_TE F005 Ladetemperatur ist zu niedrig MP_LEV_2 ALARM_ID_DSG_LOW_TE F006 Entladetemperatur ist zu niedrig. Vorgehensweise MP_LEV_2 ALARM_ID_OVER_DIFF_V F007 Differenzdruck ist überhöht...
Seite 115
ALARM_ID_CHG_RELAY_D F042 Fehler des Lade-Relaisantrieb RIVE_FAULT ALARM_ID_DSG_RELAY_D F043 Fehler des Entlade-Relaisantriebs RIVE_FAULT ALARM_ID_HEAT_RELAY_ F044 Fehler des Heizungs-Relaisantriebs DRIVE_FAULT ALARM_ID_EEPROM_ERRO F045 EEPROM-Speicher ist defekt ALARM_ID_PRECHAGE_ER F046 Vorladen ist fehlgeschlagen ALARM_ID_CHG_VOLT_LO F047 Ladespannung ist zu niedrig ALARM_ID_BMU_COMM_E F048 BMU-Kommunikation ist gestört RROR ALARM_ID_BMU_NUMBER F049 Anzahl der BMUs ist abnormal...
7. Wartung und Aktualisierung Warnung! Die unsachgemäße Außerbetriebnahme kann zu Geräteschäden und/oder Schäden am Batterie-Wechselrichter führen. Stellen Sie vor der Wartung sicher, dass BOS-A gemäß den einschlägigen Bestimmungen außer Betrieb genommen wurde. Hinweis: Alle Wartungsarbeiten müssen die örtlichen anwendbaren Richtlinien und Normen erfüllen. Der USB-Anschluss des BOS-A dient zum Aktualisieren der Firmware und zum Aufzeichnen von Batteriedaten und kann als Hilfswerkzeug verwendet werden.
Hinweis: Reinigen Sie das Batteriegestell mit einem trockenen Reinigungstuch. Stellen Sie sicher, dass keine Feuchtigkeit in Kontakt mit den Batterieanschlüssen kommt. Keine Lösungsmittel verwenden. 7.2 Aktualisierungsschritte des USB USBTyp: USB2.0, FAT32. Erstellen Sie den Aktualisierungordner entsprechend dem Verzeichnis. Legen Sie die vom Lieferanten bereitgestellte Aktualisierungsdatei im Aktualiserungsordner ab. Schalten Sie die Batterie ein und führen Sie nach dem Aufleuchten der blauen Anzeigeleuchte das USB- Flash-Laufwerk ein.
9. Entsorgung Für Details in Bezug auf die Entsorgung der Batteriemodule kontaktieren Sie uns bitte. Service-Hotline: +86 0574 8612 0560, E-Mail: service-ess@deye.com.cn. Weitere Informationen unter: http://deyeess.com. Beachten Sie die anwendbaren Richtlinien in Bezug auf die Entsorgung von Abfallbatterien. Stellen Sie sofort die Verwendung von beschädigten Batterien ein.
Deye ESS Technology Co., Ltd China Rechtliche Aussage Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen sind Eigentum von Deye ESS Technology Co., Ltd. D Alle Informationen dürfen ganz oder teilweise ohne schriftliche Genehmigung von Deye ESS Technology Co., Lt. nicht veröffentlicht werden.
Systemmodelle:BOS-AX(X=(X=50,60,65,75,80,90,95,105,115,120,130,135,145,150,160) Batteriemodul:BOS-A-Pack7.68 Modell der Hochspannungs-Steuerbox:BOS-A-PDU-2 Name und Anschrift des Herstellers: NINGBO DEYE ESS TECHNOLOGY CO., LTD. No.568, South Rixian Road, Binhai Economic Development Zone, Cixi, Ningbo, Zhejiang, P.R.China Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers ausgestellt. Außerdem unterliegt dieses Produkt der Herstellergarantie.
Seite 121
Annex I-Manufacturer Self Declaration The electrochemical performance and durability parameters Product Model:BOS-A-Pack7.68 Parameters Value Test method Actual measurement@25℃±3℃ ①0.5C charge Rated Capacity 200Ah ②rest30min ③0.5C discharge Actual measurement@25℃±3℃ ①0.5C charge Capacity Fading 6000 Cycles, fade≤30% ②rest30min ③0.5C discharge,90%DOD @25℃±3℃ Power 6144W charge and discharge@ 20%~80%SOC Power Fading...
Anhang I – Selbständige Erklärung des Herstellers Elektrochemische Leistungs- und Haltbarkeitsparameter Produktmodell: BOS-A-Pack7.68 Parameter Wert Testmethode Tatsächliche Messung bei 25℃±3℃ ① 0.5 C Aufladung Bemessungskapazitat 200Ah ② Ruhezeit 30 Min. ③ 0.5 C Entladung Tatsächliche Messung bei 25℃±3℃ 6000 Zyklen, ①...