Herunterladen Diese Seite drucken
DE - Montage- und Verwendungshinweise
EN - Mounting and usage instructions
FR - Instructions de montage et d'utilisation
NL - Montage- en gebruiksinstructies
IT - Istruzioni per il montaggio e l'uso
ES - Instrucciones de montaje y uso
PL - Montage- en gebruiksinstructies
SE - Montage- en gebruiksinstructies
DK - Instruktioner for montering og brug
RO - Instrucțiuni de montare și utilizare
Fi - Asennus- ja käyttöohjeet
PT - Instruções de montagem e utilização
CZ - Návod k montáži a použití
HU - Szerelési és használati utasítások
Motea GmbH · Gewerbepark Grünewald 2
58540 Meinerzhagen
Table of contents
1
2
2
4
4
6
6
8
8
10
10
12
12
14
14
motea.com/contact
02/2025
loading

Inhaltszusammenfassung für motea ConStands Power

  • Seite 1 RO - Instrucțiuni de montare și utilizare Fi - Asennus- ja käyttöohjeet PT - Instruções de montagem e utilização CZ - Návod k montáži a použití HU - Szerelési és használati utasítások Motea GmbH · Gewerbepark Grünewald 2 motea.com/contact 02/2025 58540 Meinerzhagen...
  • Seite 2: Lieferumfang / Scope Of Delivery

    General Information Thank you for purchasing a ConStands central stand. Please read the following installation instructions carefully. Motea GmbH accepts no liability for damage to property and/or personal injury resulting from improper or faulty installation or use. Please check the correct function before each use. Retighten the screws if necessary.
  • Seite 3 Lösen Sie die Schraube (A) und führen diese von Verschrauben Schraube der anderen Seite wieder ein. Rahmenhülse (3). Loosen the screw (A) and reinsert it from the other Tighten the screw (A) to the frame bushing (3). side. Motea GmbH · Gewerbepark Grünewald 2 motea.com/contact 02/2025 58540 Meinerzhagen...
  • Seite 4 Informations générales Nous vous remercions d'avoir acheté un stand central ConStands. ConStands Power Veuillez lire attentivement les instructions d'installation suivantes. Motea GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages matériels et/ou corporels résultant d'une installation ou d'une 331956 utilisation incorrecte ou défectueuse. Veuillez vérifier le bon fonctionnement de l'appareil avant chaque utilisation.
  • Seite 5 Serrer la vis (A) sur la douille du cadre (3). l'autre côté. Draai de schroef (A) vast aan de framebus (3). Draai de schroef (A) los en draai hem vanaf de andere kant weer vast. Motea GmbH · Gewerbepark Grünewald 2 motea.com/contact 02/2025 58540 Meinerzhagen...
  • Seite 6 Grazie per aver acquistato un supporto centrale ConStands. ConStands Power La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni di montaggio. Motea GmbH non si assume alcuna responsabilità per danni a cose e/o persone derivanti da un'installazione o da un 331956 utilizzo improprio o errato.
  • Seite 7 Serrare la vite (A) alla boccola del telaio (3). Afloje el tornillo (A) y vuelva a insertarlo desde el Apriete el tornillo (A) al casquillo del bastidor (3). otro lado. Motea GmbH · Gewerbepark Grünewald 2 motea.com/contact 02/2025 58540 Meinerzhagen...
  • Seite 8 Allmän information Tack för att du har köpt ett ConStands centralstativ. Läs följande installationsanvisningar noggrant. Motea GmbH tar inget ansvar för egendoms- och/eller personskador som uppstår på grund av felaktig eller bristfällig installation eller användning. Kontrollera att funktionen är korrekt före varje användningstillfälle. Dra åt skruvarna igen om det behövs.
  • Seite 9 Poluzuj śrubę (A) i włóż ją ponownie z drugiej Dokręcić śrubę (A) do tulei ramy (3). strony. Dra åt skruven (A) till rambussningen (3). Lossa skruven (A) och sätt tillbaka den från andra sidan. Motea GmbH · Gewerbepark Grünewald 2 motea.com/contact 02/2025 58540 Meinerzhagen...
  • Seite 10 Informații generale Vă mulțumim pentru achiziționarea unui suport central ConStands. Vă rugăm să citiți cu atenție următoarele instrucțiuni de montaj. Motea GmbH nu acceptă nicio răspundere pentru daune materiale și/sau vătămări corporale rezultate în urma instalării sau utilizării necorespunzătoare sau defectuoase. Vă rugăm să verificați funcționarea corectă înainte de fiecare utilizare.
  • Seite 11 Løsn skruen (A), og sæt den i igen fra den anden Spænd skruen (A) fast til rammebøsningen (3). side. Strângeți șurubul (A) la bucșa cadrului (3). Slăbiți șurubul (A) și reintroduceți-l din cealaltă parte. Motea GmbH · Gewerbepark Grünewald 2 motea.com/contact 02/2025 58540 Meinerzhagen...
  • Seite 12 Informações gerais Obrigado por ter adquirido um suporte central ConStands. Por favor, leia atentamente as seguintes instruções de montagem. A Motea GmbH não se responsabiliza por danos materiais e/ou pessoais resultantes de uma instalação ou utilização incorrecta ou defeituosa. Verifique o funcionamento correto antes de cada utilização. Se necessário, volte a apertar os parafusos.
  • Seite 13 Löysää ruuvi (A) ja aseta se takaisin paikalleen Kiristä ruuvi (A) rungon holkkiin (3). toiselta puolelta. Apertar o parafuso (A) no casquilho do quadro (3). Desapertar o parafuso (A) e voltar a inseri-lo do outro lado. Motea GmbH · Gewerbepark Grünewald 2 motea.com/contact 02/2025 58540 Meinerzhagen...
  • Seite 14 Általános információk Köszönjük, hogy ConStands központi állványt vásárolt. Kérjük, figyelmesen olvassa el az alábbi szerelési útmutatót. A Motea GmbH nem vállal felelősséget a nem megfelelő vagy hibás telepítésből vagy használatból eredő anyagi és/vagy személyi károkért. Kérjük, minden használat előtt ellenőrizze a helyes működést. Szükség esetén húzza meg újra a csavarokat.
  • Seite 15 Povolte šroub (A) a znovu jej nasaďte z druhé Utáhněte šroub (A) k pouzdru rámu (3). strany. Húzza meg a csavart (A) a keret perselyéhez (3). Lazítsa meg a csavart (A), és helyezze vissza a másik oldalról. Motea GmbH · Gewerbepark Grünewald 2 motea.com/contact 02/2025 58540 Meinerzhagen...

Diese Anleitung auch für:

331956