Seite 1
RO - Instrucțiuni de montare și utilizare Fi - Asennus- ja käyttöohjeet PT - Instruções de montagem e utilização CZ - Návod k montáži a použití HU - Szerelési és használati utasítások Motea GmbH · Gewerbepark Grünewald 2 motea.com/contact 02/2025 58540 Meinerzhagen...
Seite 2
General Information Thank you for purchasing a ConStands central stand. Please read the following installation instructions carefully. Motea GmbH accepts no liability for damage to property and/or personal injury resulting from improper or faulty installation or use. Please check the correct function before each use. Retighten the screws if necessary.
Seite 3
Rahmenhülse (3). Beachten Sie die Drehmoment- Loosen the nut of the motor bolt (A). angaben des Herstellers. Screw the motor bolt (A) to the frame bushing (3). Note the torque specifications of the manufacturer. Motea GmbH · Gewerbepark Grünewald 2 motea.com/contact 02/2025 58540 Meinerzhagen...
Seite 4
Informations générales Nous vous remercions d'avoir acheté un stand central ConStands. ConStands Power Veuillez lire attentivement les instructions d'installation suivantes. Motea GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages matériels et/ou corporels résultant d'une installation ou d'une 317046 utilisation incorrecte ou défectueuse. Veuillez vérifier le bon fonctionnement de l'appareil avant chaque utilisation.
Seite 5
(3). Respectez les spécifications de couple du fabricant. Draai de moer van de motorbout (A) los. Schroef de motorbout (A) op de framebus (3). Let op de aandraaispecificaties van de fabrikant. Motea GmbH · Gewerbepark Grünewald 2 motea.com/contact 02/2025 58540 Meinerzhagen...
Seite 6
Grazie per aver acquistato un supporto centrale ConStands. ConStands Power La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni di montaggio. Motea GmbH non si assume alcuna responsabilità per danni a cose e/o persone derivanti da un'installazione o da un 317046 utilizzo improprio o errato.
Seite 7
(3). Osservi le specifiche di coppia del produttore. Afloje la tuerca del perno del motor (A). Atornille el perno del motor (A) al casquillo del bastidor (3). Tenga en cuenta las especificaciones de par del fabricante. Motea GmbH · Gewerbepark Grünewald 2 motea.com/contact 02/2025 58540 Meinerzhagen...
Seite 8
Allmän information Tack för att du har köpt ett ConStands centralstativ. Läs följande installationsanvisningar noggrant. Motea GmbH tar inget ansvar för egendoms- och/eller personskador som uppstår på grund av felaktig eller bristfällig installation eller användning. Kontrollera att funktionen är korrekt före varje användningstillfälle. Dra åt skruvarna igen om det behövs.
Seite 9
Przykręcić śrubę silnika (A) do tulei ramy (3). Proszę zwrócić uwagę na specyfikacje momentu obrotowego Lossa muttern på motorbulten (A). podane przez producenta. Skruva fast motorbulten (A) på rambussningen (3). Observera tillverkarens vridmomentspecifikationer. Motea GmbH · Gewerbepark Grünewald 2 motea.com/contact 02/2025 58540 Meinerzhagen...
Seite 10
Informații generale Vă mulțumim pentru achiziționarea unui suport central ConStands. Vă rugăm să citiți cu atenție următoarele instrucțiuni de montaj. Motea GmbH nu acceptă nicio răspundere pentru daune materiale și/sau vătămări corporale rezultate în urma instalării sau utilizării necorespunzătoare sau defectuoase. Vă rugăm să verificați funcționarea corectă înainte de fiecare utilizare.
Seite 11
Skru motorbolten (A) fast på rammebøsningen (3). Vær opmærksom på producentens momentangivelser. Slăbiți piulița șurubului motorului (A). Înșurubați șurubul motorului (A) la bucșa cadrului (3). Rețineți specificațiile de cuplu ale producătorului. Motea GmbH · Gewerbepark Grünewald 2 motea.com/contact 02/2025 58540 Meinerzhagen...
Seite 12
Informações gerais Obrigado por ter adquirido um suporte central ConStands. Por favor, leia atentamente as seguintes instruções de montagem. A Motea GmbH não se responsabiliza por danos materiais e/ou pessoais resultantes de uma instalação ou utilização incorrecta ou defeituosa. Verifique o funcionamento correto antes de cada utilização. Se necessário, volte a apertar os parafusos.
Seite 13
Huomioi valmistajan vääntömomenttiohjeet. Desapertar a porca do parafuso do motor (A). Aparafuse o parafuso do motor (A) ao casquilho da estrutura (3). Tenha em atenção as indicações de binário do fabricante. Motea GmbH · Gewerbepark Grünewald 2 motea.com/contact 02/2025 58540 Meinerzhagen...
Seite 14
Általános információk Köszönjük, hogy ConStands központi állványt vásárolt. Kérjük, figyelmesen olvassa el az alábbi szerelési útmutatót. A Motea GmbH nem vállal felelősséget a nem megfelelő vagy hibás telepítésből vagy használatból eredő anyagi és/vagy személyi károkért. Kérjük, minden használat előtt ellenőrizze a helyes működést. Szükség esetén húzza meg újra a csavarokat.
Seite 15
Přišroubujte šroub motoru (A) k pouzdru rámu (3). Vezměte na vědomí údaje výrobce o krouticím Lazítsa meg a motorcsavar anyáját (A). momentu. Csavarozza a motorcsavart (A) a vázperselyhez (3). Vegye figyelembe a gyártó által megadott nyomatéki előírásokat. Motea GmbH · Gewerbepark Grünewald 2 motea.com/contact 02/2025 58540 Meinerzhagen...