Seite 1
RO - Instrucțiuni de montare și utilizare Fi - Asennus- ja käyttöohjeet PT - Instruções de montagem e utilização CZ - Návod k montáži a použití HU - Szerelési és használati utasítások Motea GmbH · Gewerbepark Grünewald 2 motea.com/contact 02/2025 58540 Meinerzhagen...
General Information Thank you for purchasing a ConStands central stand. Please read the following installation instructions carefully. Motea GmbH accepts no liability for damage to property and/or personal injury resulting from improper or faulty installation or use. Please check the correct function before each use. Retighten the screws if necessary.
Seite 3
Montage am Fahrzeug / Mounting at the vehicle Lösen Sie den Mutter der Schwingenachse (A) und ersetzen diese mit dem Hubpin (6). Loosen the nut of the swingshaft (A) and replace it by the frame bolt (6). Motea GmbH · Gewerbepark Grünewald 2 motea.com/contact 02/2025...
Seite 4
Nous vous remercions d'avoir acheté un stand central ConStands. 298824 Veuillez lire attentivement les instructions d'installation suivantes. Motea GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages matériels et/ou corporels résultant d'une installation ou d'une utilisation incorrecte ou défectueuse. Veuillez vérifier le bon fonctionnement de l'appareil avant chaque utilisation.
Seite 5
Montage sur le véhicule / Montage aan het voertuig Desserrez l'écrou de l'arbre oscillant (A) et remplacez-le par le boulon du cadre (6). Draai de moer van de zwenkas (A) los en vervang deze door de framebout (6). Motea GmbH · Gewerbepark Grünewald 2 motea.com/contact 02/2025...
Seite 6
Grazie per aver acquistato un supporto centrale ConStands. 298824 La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni di montaggio. Motea GmbH non si assume alcuna responsabilità per danni a cose e/o persone derivanti da un'installazione o da un utilizzo improprio o errato. Verifichi il corretto funzionamento prima di ogni utilizzo. Se necessario, serri nuovamente le viti.
Seite 7
Montaggio sul veicolo / Montaje en el vehículo Allenti il dado dell'albero oscillante (A) e lo sostituisca con il bullone del telaio (6). Afloje la tuerca del eje de giro (A) y sustitúyala por el perno del marco (6). Motea GmbH · Gewerbepark Grünewald 2 motea.com/contact 02/2025...
Seite 8
Allmän information Tack för att du har köpt ett ConStands centralstativ. Läs följande installationsanvisningar noggrant. Motea GmbH tar inget ansvar för egendoms- och/eller personskador som uppstår på grund av felaktig eller bristfällig installation eller användning. Kontrollera att funktionen är korrekt före varje användningstillfälle. Dra åt skruvarna igen om det behövs.
Seite 9
Montaż na pojeździe / Montering vid fordonet Poluzować nakrętkę wału wahadłowego (A) i zastąpić ją śrubą ramy (6). Lossa muttern på den svängbara axeln (A) och ersätt den med rambulten (6). Motea GmbH · Gewerbepark Grünewald 2 motea.com/contact 02/2025 58540 Meinerzhagen...
Seite 10
Informații generale Vă mulțumim pentru achiziționarea unui suport central ConStands. Vă rugăm să citiți cu atenție următoarele instrucțiuni de montaj. Motea GmbH nu acceptă nicio răspundere pentru daune materiale și/sau vătămări corporale rezultate în urma instalării sau utilizării necorespunzătoare sau defectuoase. Vă rugăm să verificați funcționarea corectă înainte de fiecare utilizare.
Seite 11
Monteringspunkter ved køretøjet / Puncte de montare la vehicul Montering ved køretøjet / Montarea la vehicul Løsn møtrikken på svingakslen (A), og erstat den med rammebolten (6). Slăbiți piulița arborelui oscilant (A) și înlocuiți-o cu șurubul cadrului (6). Motea GmbH · Gewerbepark Grünewald 2 motea.com/contact 02/2025 58540 Meinerzhagen...
Seite 12
Informações gerais Obrigado por ter adquirido um suporte central ConStands. Por favor, leia atentamente as seguintes instruções de montagem. A Motea GmbH não se responsabiliza por danos materiais e/ou pessoais resultantes de uma instalação ou utilização incorrecta ou defeituosa. Verifique o funcionamento correto antes de cada utilização. Se necessário, volte a apertar os parafusos.
Seite 13
Kiinnityskohdat ajoneuvoon / Pontos de montagem no veículo Kiinnitys ajoneuvoon / Montagem no veículo Löysää keinuakselin mutteri (A) ja vaihda se runkopulttiin (6). Desaperte a porca do veio oscilante (A) e substitua-a pelo parafuso da estrutura (6). Motea GmbH · Gewerbepark Grünewald 2 motea.com/contact 02/2025 58540 Meinerzhagen...
Seite 14
Általános információk Köszönjük, hogy ConStands központi állványt vásárolt. Kérjük, figyelmesen olvassa el az alábbi szerelési útmutatót. A Motea GmbH nem vállal felelősséget a nem megfelelő vagy hibás telepítésből vagy használatból eredő anyagi és/vagy személyi károkért. Kérjük, minden használat előtt ellenőrizze a helyes működést. Szükség esetén húzza meg újra a csavarokat.
Seite 15
Montáž u vozidla / Szerelés a járművön Povolte matici kyvné hřídele (A) a nahraďte ji šroubem rámu (6). Lazítsa meg a lengőtengely anyáját (A), és cserélje ki a keretcsavarra (6). Motea GmbH · Gewerbepark Grünewald 2 motea.com/contact 02/2025 58540 Meinerzhagen...