Seite 1
RO - Instrucțiuni de montare și utilizare Fi - Asennus- ja käyttöohjeet PT - Instruções de montagem e utilização CZ - Návod k montáži a použití HU - Szerelési és használati utasítások Motea GmbH · Gewerbepark Grünewald 2 motea.com/contact 02/2025 58540 Meinerzhagen...
Seite 2
General Information Thank you for purchasing a ConStands central stand. Please read the following installation instructions carefully. Motea GmbH accepts no liability for damage to property and/or personal injury resulting from improper or faulty installation or use. Please check the correct function before each use. Retighten the screws if necessary.
Seite 3
Lösen Sie die Mutter des Motorbolzens (A). Ersetzen Sie den Mutter (A) durch die Hubhülse (3). Loosen the nut of the motor bolt (A). Replace the nut (A) by the frame bushing (3). Motea GmbH · Gewerbepark Grünewald 2 motea.com/contact 02/2025 58540 Meinerzhagen...
Seite 4
Informations générales Nous vous remercions d'avoir acheté un stand central ConStands. ConStands Power Veuillez lire attentivement les instructions d'installation suivantes. Motea GmbH décline toute 298820 responsabilité en cas de dommages matériels et/ou corporels résultant d'une installation ou d'une utilisation incorrecte ou défectueuse. Veuillez vérifier le bon fonctionnement de l'appareil avant chaque utilisation.
Seite 5
Desserrer l'écrou du boulon du moteur (A). Remplacer l'écrou (A) par la bague de cadre (3). Draai de moer van de motorbout (A) los. Vervang de moer (A) door de framebus (3). Motea GmbH · Gewerbepark Grünewald 2 motea.com/contact 02/2025 58540 Meinerzhagen...
Seite 6
Grazie per aver acquistato un supporto centrale ConStands. ConStands Power La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni di montaggio. Motea GmbH non si 298820 assume alcuna responsabilità per danni a cose e/o persone derivanti da un'installazione o da un utilizzo improprio o errato.
Seite 7
Allentare il dado del bullone del motore (A). Sostituire il dado (A) con la boccola del telaio (3). Afloje la tuerca del perno del motor (A). Sustituya la tuerca (A) por el casquillo del bastidor (3). Motea GmbH · Gewerbepark Grünewald 2 motea.com/contact 02/2025 58540 Meinerzhagen...
Seite 8
Allmän information Tack för att du har köpt ett ConStands centralstativ. Läs följande installationsanvisningar noggrant. Motea GmbH tar inget ansvar för egendoms- och/eller personskador som uppstår på grund av felaktig eller bristfällig installation eller användning. Kontrollera att funktionen är korrekt före varje användningstillfälle. Dra åt skruvarna igen om det behövs.
Seite 9
Montaż na pojeździe / Montering vid fordonet Poluzować nakrętkę śruby silnika (A). Wymień nakrętkę (A) na tuleję ramy (3). Lossa muttern på motorbulten (A). Byt ut muttern (A) mot rambussningen (3). Motea GmbH · Gewerbepark Grünewald 2 motea.com/contact 02/2025 58540 Meinerzhagen...
Seite 10
Informații generale Vă mulțumim pentru achiziționarea unui suport central ConStands. Vă rugăm să citiți cu atenție următoarele instrucțiuni de montaj. Motea GmbH nu acceptă nicio răspundere pentru daune materiale și/sau vătămări corporale rezultate în urma instalării sau utilizării necorespunzătoare sau defectuoase. Vă rugăm să verificați funcționarea corectă înainte de fiecare utilizare.
Seite 11
Montering ved køretøjet / Montarea la vehicul Løsn møtrikken på motorbolten (A). Udskift møtrikken (A) med rammebøsningen (3). Slăbiți piulița șurubului motorului (A). Înlocuiți piulița (A) cu bucșa de cadru (3). Motea GmbH · Gewerbepark Grünewald 2 motea.com/contact 02/2025 58540 Meinerzhagen...
Seite 12
Informações gerais Obrigado por ter adquirido um suporte central ConStands. Por favor, leia atentamente as seguintes instruções de montagem. A Motea GmbH não se responsabiliza por danos materiais e/ou pessoais resultantes de uma instalação ou utilização incorrecta ou defeituosa. Verifique o funcionamento correto antes de cada utilização. Se necessário, volte a apertar os parafusos.
Seite 13
Kiinnitys ajoneuvoon / Montagem no veículo Löysää moottorin pultin mutteri (A). Vaihda mutteri (A) runkoholkkiin (3). Desapertar a porca do parafuso do motor (A). Substituir a porca (A) pelo casquilho da estrutura (3). Motea GmbH · Gewerbepark Grünewald 2 motea.com/contact 02/2025 58540 Meinerzhagen...
Seite 14
Általános információk Köszönjük, hogy ConStands központi állványt vásárolt. Kérjük, figyelmesen olvassa el az alábbi szerelési útmutatót. A Motea GmbH nem vállal felelősséget a nem megfelelő vagy hibás telepítésből vagy használatból eredő anyagi és/vagy személyi károkért. Kérjük, minden használat előtt ellenőrizze a helyes működést. Szükség esetén húzza meg újra a csavarokat.
Seite 15
Montáž u vozidla / Szerelés a járművön Povolte matici šroubu motoru (A). Vyměňte matici (A) za rámové pouzdro (3). Lazítsa meg a motorcsavar anyáját (A). Cserélje vissza az anyát (A) a keretperselyre (3). Motea GmbH · Gewerbepark Grünewald 2 motea.com/contact 02/2025 58540 Meinerzhagen...