Seite 1
User manual Stationary dust collectors Reverse air bag dust collectors LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B Original User manual USER MANUAL Translation of original instruction manual Ръководство на потРебителя INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA BETJENINGSVEJLEDNING MANUAL DO UTILIZADOR BEDIENUNGSANLEITUNG РУководство полЬЗователя MANUAL DE INSTRUCCIONES ANVÄNDARMANUAL KASUTUSJUHEND KÄYTTÖOHJE...
Seite 2
LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B Figures ..............................Български ............................Dansk ..............................Deutsch .............................. English ..............................Español .............................. Eesti ..............................Suomi ..............................Français ............................Lietuvių k........................... Nederlands ..........................Polski ..............................Português ..........................Русский язык ......................... Svenska ............................
LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B Български Ръководство на потребителя Съдържание Фигури ................................ 1 декларация за съответствие ..................Маркировка на продукта ....................2 въведение ............................3 безопасност ............................. основна информация ......................Заключване на главния прекъсвач ................стоп-ключ на вратичките за проверка ..............
поддръжката и ремонтите трябва да се извършват само от квалифициран персонал с използване само на резервни части и принадлежности от Nederman. Свържете се с най – близкия упълномощен дистрибутор или с Nederman за съвети във връзка с техническото обслужване и получаването...
LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B основна информация Знак Описание Знак Описание експлозивни материали, носете защитни средства за ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск от експлозия предупреждение очите не използвайте оборудване, което може да генерира искри или да събира статично електричество използвайте инструменти, които не...
LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B изисквания за квалификацията на персонала Ако по време на работа се използва подвижна стълба, тя трябва да бъде закрепена здраво, за да е стабилна, преди започването на работа. Цялата инсталация, ремонтите и дейностите по поддръжката трябва да...
Типът на прахоуловителя с торби LBR е показан върху табелката с името: NEDERMAN непрекъснато подобрява продуктите си и тяхната ефикасност • LBR-C се използва предимно за големи обеми на въздуха и/или обеми чрез въвеждане на промени в конструкцията. Ние си запазваме правото на материала.
LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B таблица 4-5: Граници на работната температура Тип на филтъра единици LBR-C, LBR-S, LBR-R LBR-B 75 %<2x2x2 mm Диапазон Единици Температура Метрични 90 %<2x10x10 mm 20 %<20x20x40 mm единици 10 %<20x20x40 mm 5 %<20x40x90 mm C (температура...
LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B на филтърните модули върху средната вратичка на филтъра и след това влизат директно в бункера на ниско ниво. В този случай, вътрешността на ка- за всеки четири врати. До входен модул трябва да има най-малко два...
неизправни части. За ремонти използвайте само оригинални резервни смяна трябва да се извършва само от специално обучени служители или части от Nederman. сервиз на Nederman. Вратата за експлозия на филтъра и нейният корпус не съдържат никакъв възможен източник на запалване. QMM080(B)
LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B таблица 7-1: поддръжка – препоръчани интервали Препоръчани интервали Дейност Препоръчани интервали Отработено време Месеци в часове Дейност Отработено време Месеци проверете лагерите, гресирайте отново, ако в часове е нужно*** проверка на ефикасността на филтрацията / ежедневно*...
рена с амперметър. Ако консумацията на ток е прекалено голяма, филтърът Nederman, ако възникне неяснота при бракуването на продукта в края на трябва да бъде спрян и да се проведе консултация с техник от Nederman. експлоатационния му живот. За намаляване на механичното напрежение, което възниква от бързото за- тваряне...
Seite 16
Решение Неизправност Причина Решение Шум от лагерите на няма смазка в лагерите или смажете или заменете частите. само за LBR-C: веригата не веригата е прекалено хлабава притегнете веригата в вентилатора. уплътненията са повредени направете справка с главата за се движи...
Nederman. Kontakt den nærmeste autoriserede forhandler eller Nederman for at få råd om teknisk service og anskaffelse af reservedele. Hvis produktet leveres med defekte eller manglende dele, skal speditøren og den lokale Nederman-repræsentant straks...
• Sørg for, at advarselsskiltene er læselige. • filterpose går løs eller revner Tabel 3-1: Forklaring af skilte på LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B. • utæthed i rørsamling med kraftigt overtryk Skilt...
LBR filterets type fremgår af typeskiltet på filteret: sikkerhedsudstyr, afpasset til forholdene, benyttes. Anvendes flytbar stige ved • LBR-C anvendes især ved store luftmængder og/eller materialemængder. arbejdet, skal denne sikres korrekt for stabilitet, før arbejdet påbegyndes. For at • LBR-B anvendes især ved mindre materialemængder.
[3]. Filtertype LBR-C, LBR-S, LBR-R LBR-B 4. For LBR-C-typen føres det tungere støv og spåner, der opsamles på beholde- < 0,5 kg/m < 0,1 kg/m materialemængde rens gulv, til filterets udløbsende [11] af skraberne på kædetransportøren [8].
I tvivlstil- tioner fra den tilsluttede proces, er også acceptable. fælde kan Nederman’s tekniske afdeling konsulteres. Rørtilslutninger til indblæsningsmoduler skal altid monteres med tilbageslag- Samling af filtertop sklapper, enten på...
Sikkerhed. filteranlæggets opbygning og funktion. Normal opstart FORSIGTIG! Risiko for beskadigelse af udstyr Brug kun originale reservedele og originalt tilbehør fra Nederman. Normal opstart udføres ved at trykke på startknappen på elstyringen tilsluttet filteret. Rutinemæssig inspektion og service Såfremt ekstern start/stop er etableret kan start også ske her.
Flangelejer på drivstation 1000 smøres om nødvendigt. Herefter kan filteret opstartes, og strømforbruget måles med et amperemeter. Såfremt strømforbruget er for højt, skal filteret straks standses, og en Nederman- Tjek for slid: hele akslen (drev, hastighedssensor, spænding, tekniker skal konsulteres.
Fjern tilstopning være årsag til utilfredsstillende funktion. Rens indblæsningsåbninger / -poser /-filtre Kontakt den nærmeste autoriserede forhandler eller NEDERMAN for at få teknisk Tilført luftmængde er større end Mindsk den tilførte luftmængde filterets kapacitet rådgivning, hvis problemet ikke kan løses vha. fejlfindingsvejledningen i Tabel.
LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B Fejl Mulig årsag Aktivitetsforslag Støv kommer ud af Utæt tilbageslagsklap Kontroller pakning i tilbageslagsklap rørtilslutninger under rensning og udskift hvis defekt i stopperioder Kontroller at lukkeklappen er plan og slutter tæt. QMM080(B)
Seite 28
LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B Deutsch Bedienungsanleitung Inhalt Abbildungen ............................1 Einbauerklärung für unvollständige Maschinen ........... 1.1 Produktkennzeichnung ....................... 2 Vorwort ..............................3 Sicherheit ............................... 3.1 Allgemeines ..........................3.2 Verriegelung des Hauptschalters ................3.3 Notaus in Inspektionstüren ....................3.4 Verriegelte Wartungsbühne .....................
Vor Installation, Gebrauch und Wartung dieses Produkts ist die Bedienungsanleitung gründlich durchzulesen. Bei einem Verlust muss das Handbuch sofort ersetzt werden. Nederman behält sich das Recht vor, Produkte und Dokumentation ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der einschlägigen EU-Richtlinien.
LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B WARNUNG! Verletzungsgefahr Skilt Beskrivelse Skilt Beskrivelse • Jede in der Nähe des Staubabscheiders arbeitende Person muss Kein Durchgang Gehörschutz tragen. • Schalten Sie vor allen Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten stets die Druckluftversorgung ab.
Es ist sicherzustellen, dass die Bereiche an und um die Filter u.a.m. herum, sauber gehalten werden, um zu vermeiden, dass feuer- und explosionsgefährdete • LBR-C wird hauptsächlich bei großen Luftmengen und/oder Materialmengen Staubabfälle in Brand geraten und erhebliche Schäden verursachen können.
Luft, die dem Filter zugeführt wird, angeführt: die Luft langsamer und schwere Staubpartikel und Späne setzen sich auf dem Trichterboden ab [3]. Tabelle 4-2: Zulässige Filterbelastung 4. Beim Typ LBR-C werden die schwerere Staubpartikel und Späne, die sich Filtertyp LBR-C, LBR-S, LBR-R LBR-B...
Explosionsentlastungstüren hat eine Schutzzone zu sein, damit eine eventuelle Rohrverbindungen für Arbeitsräume sind in Übereinstimmung mit geltenden Druckwelle ausgelöst werden kann. In Zweifelsfällen kann man Nederman’s Bestimmungen auszuführen. In einigen Bereichen bestehen bei explosiven technische Abteilung zu Rate ziehen.
Türzustands nach dem Öffnen und deren Austausch dürfen nur von Zusammenhang mit der Inbetriebnahme eines mit dem Filter verbundenen speziell geschulten Mitarbeitern oder dem Nederman-Service durchgeführt Ventilators). Das Start/Stopp ist deshalb oft in der Nähe des normalen werden. Die Filter-Explosionstür und ihr Gehäuse enthalten keine mögliche Arbeitsplatzes des Bedieners d.h.
Liste in Tabelle: Wartungs-Checkliste. (Mischklappe, Sommer/Winterklappe 1000 u.ä.). Inspektion und Funktionstest. Über die regelmäßige Wartung hinaus empfiehlt Nederman eine Standard- Brandklappe, Inspektion und Test von Instandhaltung durch eine Nederman-Fachkraft. Eine solche Instandhaltung Mikroswitsch Zustand der Federn und Schmelzglieder prüfen.
* Der Rüttelmotor wurde mit wartungsfreien Lagern ausgeführt und vom Austausch der Lager u.ä. wird abgeraten. Im Falle eines Defekts ist der ganze Motor auszutauschen. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Händler oder an NEDERMAN, um technische Hilfestellung bzw. Hilfe zu Ersatzteilen zu erhalten. Nachschlagen Inbetriebnahme nach Wartungsarbeit können Sie auch unter:...
Seite 37
Zwei Phasen an Stromzufuhr beheben. vor erneutem Betrieb Fehler läuft rückwärts umtauschen beheben. Regeneration defekt Ventilatorflügel, Motor, Nur bei LBR-C : Kette kammt Kette zu schlapp Kette lt. Wartungsanleitung spannen. Sicherung oder Überstromrelais über austauschen Fremdkörper verhindert Fremdkörper entfernen. Reinigung bei Filterstopp Zeitzyklus für Reinigung...
Seite 39
LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B English User manual Table of contents Figures ................................. 1 Declaration of conformity ...................... 1.1 Product marking ........................2 Preface ..............................3 Safety ................................. 3.1 General ............................3.2 Locking at main switch ......................3.3 Stop switch in inspection doors ..................
Contact the nearest authorized distributor or Nederman for advice on technical service and obtaining spare parts. If there are any damaged or missing parts when the product is delivered, notify the carrier and the local Nederman representative immediately. Your LBR has been produced by: NEDERMAN Manufacturing Poland Sp.
Defect of component in the filter • Make sure that the Safety signs are legible. • Defect of component in the control system Table 3-1: Explanation of signs placed on the LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B • Defect power supply Sign...
[3]. accident: 4. For the LBR-C type the heavier dust and shavings collected on the hopper • Shut-down the system using the emergency switch. floor are conveyed to the discharge end [11] of the filter by the scrapers on...
Main parts Ø500 < 7000 kg/h < 1400 kg/h NEDERMAN continuously improves the products and their efficiency through Duct diameter inch < 0.03 lbs/ft < 0.006 lbs/ft the introduction of design modifications. We reserve the right to do this without Ø...
Duct connections to work rooms must comply with local regulations. In some ar- panels must also be allowed. In case of doubt, the Nederman technical depart- eas, for explosive dust types there is a requirement for back pressure flap valves ment may be consulted.
Normal stop In additional to routine maintenance, Nederman also recommends that a standard service is performed by authorized Nederman technician. Standard service helps A normal stop is made by pressing the stop button on the electrical control panel to prevent unexpected downtime, increase the life of the product, and ensure or remote panel if fitted.
Check that shaker motor* securing screws are tightened. For repair, use only genuine Nederman spare parts. Check these initially after one week or 40 oper.hours. Table 7-1: Maintenance - recommended intervals...
Check that emergency stop has not Due to high porosity of Nederman Superbag XT15/ XT17 the use of other types been used for normal stop. of bags causes loss of validity of certificate and creates risk of not sufficient...
Seite 48
LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B Fault Cause Solution Only for LBR-C : Chain not Chain too slack Tighten chain according to moving maintenance chapter.. Foreign body preventing chain Remove foreign body. movement Chain loaded too heavily Clean filter more frequently. Material build-up between chain and Tighten chain to tolerance limit.
Seite 49
LR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B Español Manual del usario Índice Ilustraciones ............................1 Declaración de incorporación de maquinaria parcialmente com- pletada ..............................1.1 Marcado de producto ......................2 Prólogo ..............................3 Seguridad .............................. 3.1 General ............................3.2 Bloqueo del interruptor principal ..................
únicamente piezas de repuesto y accesorios originales de Nederman. Contacte con el distribuidor autorizado más cercano o con Nederman para recibir orientación sobre el servicio técnico. Si, al recibir el producto, faltara algo o hubiera alguna pieza dañada, comuníqueselo de...
Proceda estrictamente según el procedimiento de planta correspondiente. El mantenimiento debe realizarse según las instrucciones de mantenimiento de Nederman. 2. Antes de reiniciar el colector de polvo o abrir los orificios de las cubiertas El trabajo de mantenimiento no deberá iniciarse hasta que el sistema total se de acceso, asegúrese de que no haya fuego en el interior del filtro.
LBR se indican en la tabla de más abajo: tolva [3]. Tabla 4-2: Carga de filtro permitida 6. En el caso del tipo LBR-C, el polvo más pesado y las virutas recogidas en el Tipo de filtro LBR-C, LBR-S, LBR-R...
Ø500 < 7000 kg/h < 1400 kg/h departamento técnico de Nederman. Ensamblado de la parte superior del filtro ¡ATENCIÓN! No se deben dejar pasar cuerpos extraños, por ejemplo, A continuación se dan varias indicaciones que deben observarse cuando se tra- partículas de gran tamaño, peso, temperatura, etc., al filtro.
LR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B LR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B Las instrucciones que se incluyen en la sección siguiente dan por hecho que la ADVERTENCIA. Riesgo de lesiones personales instalación está completa y la unidad del filtro y el equipo asociado se han puesto Debe respetarse el número de puertas de descarga de explosión para la en marcha y están listos para el funcionamiento normal.
Bolsa del filtro: compruebe si está dañada, compruebe por el servicio técnico de Nederman. La puerta del filtro contra explosiones y su si ajusta correctamente en la placa de soporte y 1000 compruebe la suspensión...
1000 Utilice solo piezas de repuesto y accesorios originales de Nederman. de parada normal. Debido a la alta porosidad de Nederman Superbag XT15/XT17, el uso de otros Compruebe que la capa material de las bolsas de los filtros tiene 1000 tipos de bolsas provoca la pérdida de validez del certificado y crea el riesgo de...
Quite cualquier colector de de Nederman polvo en la sección de aire limpio Corrija el defecto antes de empezar Sólo para LBR-C : La cadena La cadena es demasiado holgada Apriete la cadena de acuerdo con las no se mueve instrucciones de mantenimiento.
Seite 59
LR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B Fallo Posible causa Propuesta de actividad Sólo para LBR-C : Alarma de Cadena rota Elimine la causa y repare la cadena la cadena del motor La correa trapezoidal se desliza Apriete la correa trapezoidal o reemplácela .
Asjakohane märgistus vastavalt direktiividele jne. Eessõna Enne selle toote paigaldust, kasutust ja teenindust lugege see juhend tähelepanelikult läbi. Asendage käsiraamat kohe, kui see on kadunud. Nederman jätab endale õiguse ilma eelneva etteteatamiseta muuta ja täiustada oma tooteid, sealhulgas dokumente. Toode on konstrueeritud nii, et see vastaks asjakohaste EÜ direktiivide nõuetele.
LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B tamine näiteks ülevaatuse ja hoolduse ajal. HOIATUS! Isikukahju oht Enne mis tahes tegevuse alustamist, mis tekitavad tolmukoguja sise- või Stopplüliti kontrollustes välispinnal soojust või sädemeid (nt lihvimine, keevitamine), tuleb seade peatada ja puhastada tolmukoguja kogu tolmust.
3. Kui tolmuga koormatud õhk siseneb filtri sisselaskesektsiooni, aeglustub õhk ja raskem tolm ning laastud settivad punkri põrandale [3]. 1. Tulekahju, plahvatuse, elektrilöögi või muu hädaolukorra või õnnetuse 4. LBR-C tüübi puhul transporditakse ketikonveieril olevate kaabitsate poolt korral: [8] filtri tühjendusotsa [11] puistepunkri põrandale kogutud raskem tolm ja •...
Peamised osad Ø 12 < 6000 naela tunnis < 1200 naela tunnis NEDERMAN täiustab pidevalt tooteid ja nende tõhusust disainimuudatuste Ø 16 < 10,000 naela tunnis < 2000 naela tunnis käibelevõtmise kaudu. Jätame endale õiguse seda teha ilma neid täiustusi varem Ø...
LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B Paigaldus LBR tolmukoguja paigaldamist ja käivitamist peaksid tegema koolitatud ja ko- genud töötajad, kuna vead võivad oluliselt kahjustada või vähendada filtri kasu- tusiga. Enne paigaldamise alustamist lugege juhised täielikult läbi. LBR on mõeldud plahvatusohtlike tolmutüüpide jaoks ja varustatud plahvatus- filtri ustega.
MÄRKUS! Hädaseiskamisnuppu ei tohi kasutada tavaliste seiskamiste Lisaks rutiinsele hooldusele soovitab Nederman ka, et standardteenust osutaks puhul. volitatud Nedermani tehnik. Standardteenindus aitab vältida ootamatuid seisakuid, suurendada toote eluiga ning tagada parema kvaliteedi ja efektiivsuse.
1000 Kontrollige käiku, vahetage õli*** 2000 Jõudluse kontrollimine LBR-S lisategevused: Nederman soovitab filtri tööd kontrollida järgmiselt: Kontrollige, kas spiraalkruvi on pingutatud 1. Õhuvoolu mõõtmine igal kolmandal aastal muutmata kujul. Kontrollige laagreid, määrige vastavalt vajadusele uuesti*** 2. Õhuvoolu mõõtmine, kui filtri kasutamine muutub.
Kasutage ainult Nedermani originaalvaruosi ja tarvikuid. puudumine harva Vähendage ajavahemikku iga regeneratsiooniventilaatori Nederman Superbag XT15/XT17 suure poorsuse tõttu põhjustab teist tüüpi Plahvatusohtliku tolmu korral: käivitamise ja iga puhastustsükli kottide kasutamine sertifikaadi kehtivuse kaotamise ja ohu, et plahvatusavade alguse vahel. Peatage toiming, kui dP, kaitse ei ole piisav rõhu erinevus, üle filtri...
Seite 69
Materjali kogunemine keti ja ketiratta Pingutage kett tolerantsipiirini. vahel Paigaldage kaldharjad. Paigaldage kaldharjad üle keti Tellige spetsiaalne hammasratas sügavama nõoga. Ainult LBR-C puhul: Kett ei ole Kett katki Eemaldage põhjus ja parandage kett. murettekitav V-rihma libisemine Pingutage või asendage V-rihm. Alarm annab märku avatud Punkri sektsiooni uks ei ole korralikult Sulgege uks korralikult.
Asiaankuuluvat merkinnät direktiivien mukaisesti jne. Johdanto Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen asentamista, käyttöä ja huoltoa. Hanki uusi käyttöohje välittömästi, jos se häviää. Nederman pidättää oikeuden muokata ja parannella tuotteitaan dokumentaatio mukaan lukien ilman ennakkoilmoitusta. Tuote on suunniteltu täyttämään asianmukaisten EY-direktiivien vaatimukset.
• Vuoto kanavayhteessä suurella ylipaineella • Varmista, että turvamerkit ovat luettavissa. • Viallinen liitäntä koneen ja kanavajärjestelmän välillä Taulukko 3-1: Merkkien selite tuotteessa LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B • Suodattimen komponentin vika Merkki Kuvaus Merkki Kuvaus •...
3. Kun pölykuormitettu ilma tulee suodattimen syöttöosaan, ilma hidastuu ja raskaampi pöly ja lastut putoavat suppilon pohjalle [3]. Hätätilanteet 4. LBR-C-tyypissä suppilon pohjalle kertyneet painavampi pöly ja lastut kulje- 1. Tulipalon, räjähdyksen, sähköiskun tai muun hätätilanteen tai onnettomuuden tetaan suodattimen tyhjennyspäähän [11] ketjukuljettimen kaapimien avulla sattuessa: [8].
LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B Taulukko 4-5: Käyttölämpötilarajat Alue Yksikkö Lämpötila C (tuloilman lämpötila) ° metrinen C (ympäristön lämpötila)* ° Yläraja F (tuloilman lämpötila) ° Imperial F (ympäristön lämpötila)* ° C (käynnistettäessä) ° metrinen C (toiminnan aikana) °...
LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B Staattinen sähkö paneelin tai etäohjauspaneelin pysäytyspainiketta. HUOMAUTUS? Hätäpysäytyspainiketta ei saa käyttää normaaliin Staattisen purkauksen varalta voidaan asentaa lisämaadoitus, katso kuva 4. pysäytykseen. Taulukko 5-1: Maadoitustiedot Kohta / Hätäpysäytys Kuvaus Kuva 4 Pölynerottimen teleskooppijalka Hätätilanteessa järjestelmän virta voidaan katkaista aktivoimalla hätäpysäytys.
LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B Määräaikaishuollon lisäksi Nederman suosittelee, että valtuutettu Nederman- Suositeltu huoltoväli huoltoasentaja suorittaa vakiohuollon. Vakiohuolto auttaa estämään Toimenpide Kuukautta Käyttötuntia odottamattomia seisokkeja, pidentämään tuotteen käyttöikää ja varmistamaan LBR-C-mallia koskevat lisätoimenpiteet: paremman laadun ja tehokkuuden. Ota yhteyttä lähimpään valtuutettuun Voitele taajuusmuuttajan laipan laakerit tarvittaessa.
Vaihda siipiratas, moottori, sulake tai Käytä vain Nedermanin alkuperäisiä varaosia ja lisävarusteita. moottorin hallintalaitteet Nederman Superbag XT15/XT17:n suuresta huokoisuudesta johtuen muun Puhdistusjakso on liian lyhyt tai ei toimi Pidennä puhdistusaikaa. Tarkista, että hätäpysäytystä ei ole tyyppisten pussien käyttö aiheuttaa sertifikaatin voimassaolon menettämisen ja käytetty normaaliin pysäytykseen.
Seite 79
Asenna suodattimen pussi oikein. Jos räjähtävää pölyä: paikallaan Poista pölykertymä puhtaan Viallinen suodatinmateriaali Ota yhteyttä Nedermanin asentajaan. ilman osasta Vain LBR-C: Ketju ei liiku Ketju liian löysä Kiristä ketju kunnossapitoa koskevan Korjaa vika ennen luvun mukaisesti. uudelleenkäynnistämistä Vierasesine estää ketjun liikkumisen Poista vierasesine.
Seite 80
LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B Français Manuel de l’utilisateur Table des matières Figures ................................. 1 Déclaration de conformité ....................1.1 Marquage produit ......................... 2 Préface ..............................3 Sécurité ..............................3.1 Généralités ..........................3.2 Verrouillage au commutateur principal ..............3.3 Commutateur d'arrêt des trappes de visite ............
être confiée à un personnel qualifié qui utilisera exclusivement des accessoires et pièces détachées d’origine Nederman. Contacter le distributeur agréé le plus proche ou Nederman pour tout conseil ou une assistance technique ainsi que la commande de pièces détachées. En cas de pièce endommagée ou manquante à...
LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B Verrouillage au commutateur principal AVERTISSEMENT ! Risque de blessures corporelles Avant de commencer toute activité générant de la chaleur ou des étincelles Le commutateur principal (commutateur de démarrage) peut être verrouillé. De (par ex.
• Le LBR-C est particulièrement utilisé pour les grands volumes d'air et/ou Les maintenances et les réparations ne peuvent être effectuées que par du de matériaux.
< 0.03 lbs/ft < 0.006 lbs/ft impérial 4. Pour le type de collecteur LBR-C, les poussières et copeaux les plus lourds 75 % <2x2x2 mm collectés sur le fond de la trémie sont acheminés vers l'extrémité de décharge 90 % <2x10x10 mm Métrique...
électrique, etc. Il faut poids ou température, ne doivent pas être introduits dans le filtre. également prévoir une zone de sécurité devant les panneaux antidéflagrants. En cas de doute, le service technique Nederman peut être consulté. 4.4.2 Spécification de l’appareil LBR...
à-dire physiquement séparées du filtre. et son remplacement doivent être effectués uniquement par du personnel spécia- lement formé ou par le service Nederman. La trappe du filtre antidéflagrant et Si le collecteur de poussière est équipé d'une armoire de commande, veuillez vous référer au manuel d'instructions de celle-ci.
Vérifier l’état des ressorts et des maillons fondants. 1 000 Contactez votre distributeur agréé le plus proche ou Nederman pour de plus Tester le mouvement du volet de la position ouverte à la position fermée amples détails.
Les différents types de matériaux doivent être traités selon les réglementations Lors de la première mise en service des filtres à chaînes après les travaux de locales en vigueur. Contacter le distributeur ou Nederman en cas de doute pour maintenance : la mise au rebut du produit arrivé...
Seite 89
Si le guide de dépannage ne résout pas‘Tableau 8-1 : Guide de recherche de pannes’ Le volume d'air fourni est supérieur à Réduisez le volume d'air fourni le problème, contactez votre distributeur agréé le plus proche ou NEDERMAN la capacité du filtre pour obtenir des conseils techniques.
„Nederman“ originalias atsargines dalis ir priedus. Kreipkitės į artimiausią įgaliotąjį platintoją arba į „Nederman“ dėl techninės priežiūros ir atsarginių dalių įsigijimo. Jei pristačius gaminį kurios nors jo dalys yra pažeistos arba jų trūksta, nedelsdami apie tai praneškite vežėjui ir vietos „Nederman“...
• pasirūpinti, kad saugos ženklai būtų įskaitomi. • jungties tarp mašinos ir ortakių sistemos gedimu, 3-1 lentelė: Ant LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B esančių ženklų paaiškinimas • filtro komponento gedimu, • valdymo sistemos komponento gedimu, Ženklas...
[3]. • Išjunkite sistemą naudodami avarinį jungiklį. 4. LBR-C tipo atveju sunkesnes dulkes ir drožles, sukauptas ant bunkerio grin- • Tęskite griežtai laikydamiesi atitinkamų gamyklos procedūrų. dų, į filtro išleidimo galą [11] perneša grandininio konvejerio grandikliai [8].
Pagrindinės dalys Ø 20 <15 700 lbs/hr <3100 lbs/hr NEDERMAN nuolat tobulina gaminius ir jų veiksmingumą, įdiegdama konstrukcijos pakeitimus. Mes pasiliekame teisę tai daryti neįdiegdami šių PASTABA! patobulinimų anksčiau tiektuose gaminiuose. Mes taip pat pasiliekame teisę be Į filtrą neturi būti tiekiama pašalinių objektų, t. y. didelio dydžio, išankstinio įspėjimo keisti duomenis ir įrangą, taip pat naudojimo ir priežiūros...
LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B Montavimas LBR dulkių surinkėjo montavimą ir paleidimą turi atlikti apmokyti ir patyrę darbuotojai, nes klaidos gali sugadinti arba gerokai sutrumpinti filtro tarnavimo laiką. Prieš pradėdami montavimą, atidžiai perskaitykite instrukcijas. LBR skirtas sprogių dulkių tipams, jame įrengtos sprogimui atsparios filtro dure- lės.
žalos. Durų būklės įvertinimą atidarius ir jas Toliau pateiktoje instrukcijoje daroma prielaida, kad montavimas baigtas, o pakeisti turi atlikti tik specialiai apmokyti darbuotojai arba Nederman servisas. filtro įrenginys ir susijusi įranga užsakyti ir paruošti įprastam naudojimui.
2000 Dabar filtrą galima paleisti ir ampermetru išmatuoti energijos suvartojimą. Jei Papildomi veiksmai, atliekami su LBR-S: energijos suvartojama per daug, filtrą reikia sustabdyti ir kreiptis į „Nederman“ Patikrinkite, ar priveržtas spiralės formos varžtas techniką. Patikrinkite guolius, jei reikia, sutepkite iš...
Pakeiskite sparnuotę, variklį, saugiklį Naudokite tik „Nederman“ originalias atsargines dalis ir priedus. ar variklio valdiklius Dėl didelio Nederman Superbag XT15/XT17 poringumo, naudojant kitų tipų Valymo neprisijungus prie tinklo ciklas Padidinkite valymo neprisijungus prie maišelius, sertifikato galiojimas prarandamas ir kyla pavojus, kad nebus pakan- per trumpas arba neveikia tinklo laikotarpį.
Seite 100
LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B Triktis Priežastis Sprendimas Dulkių išmetimas išvalytame Filtro maišelis su trūkumais Pakeiskite netinkamą filtro maišelį ore. Filtro maišelis netinkamai sumontuotas Tinkamai sumontuokite filtro maišelį Jei sprogstamosios dulkės: Sugedusi filtro medžiaga Kreipkitės į „Nederman“ techniką Pašalinkite visas dulkes, susikaupusias švaraus oro...
Seite 101
LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B Nederlands Gebruikershandleiding Inhoudsopgave Afbeeldingen ............................1 Verklaring van overeenstemming ................1.1 Productmarkering ......................... 2 Voorwoord ............................3 Veiligheid ............................3.1 Algemeen ........................... 3.2 Vergrendeling bij hoofdschakelaar ................3.3 Stopschakelaar in inspectieluiken ................3.4 Afsluiten van de loopbrug ....................
Lees deze handleiding aandachtig door voordat u aan de slag gaat met installatie, gebruik en onderhoud van dit product. Vervang de handleiding onmiddellijk indien deze verloren is geraakt. Nederman behoudt zich het recht voor om, zonder voorafgaande kennisgeving, haar producten, inclusief documentatie, te wijzigen en te verbeteren.
• Binnendringen van vreemde voorwerpen via kanaalinlaten die vonken of Tabel 3-1: Uitleg van de labels op de LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B ontsteking in het filter veroorzaken Label Beschrijving...
Voordat met de werkzaamheden wordt begonnen, moet de stroomtoevoer met de • LBR-C wordt met name gebruikt voor grote luchtvolumes en/of hoofdschakelaar worden uitgeschakeld en moet ervoor worden gezorgd dat een materiaalvolumes. onbedoeld herstarten niet kan plaatsvinden, bijvoorbeeld door de hoofdschakelaar •...
[3]. Filtertype Eenheid LBR-C, LBR-S, LBR-R LBR-B 4. Bij het type LBR-C wordt het zwaardere stof en spaanders dat op de trech- Metrisch < 0,5 kg/m < 0,1 kg/m Maximaal hoeveelheid terbodem wordt verzameld, door de schrapers op de kettingtransporteur [8]...
Vreemde voorwerpen, dwz deeltjes van grote omvang, gewicht, ruimte vóór explosie-ontlastende panelen worden vrijgelaten. In geval van twij- temperatuur, enz. mogen niet naar het filter worden gevoerd. fel kan de technische dienst van Nederman om advies worden gevraagd. Bovendeel van het filter monteren 4.4.2...
Beoordeling van de staat van de deur na opening en vervanging ervan mag alleen worden uitgevoerd door speciaal opgeleide mede- werkers of door de Nederman-service. Het explosie-ontlastende filterluik en het montageframe bevatten geen mogelijke ontstekingsbronnen...
Test de klepbeweging van open naar gesloten positie Naast routineonderhoud raadt Nederman ook aan om een standaard service uit Droge sproeier, controleer sproeifunctie bij te laten voeren door een erkende Nederman monteur. Standaard service helpt...
Eventuele fouten moeten voor aanvang verholpen zijn. volgens de betreffende lokale regelgeving. Neem contact op met de distributeur Eerste start of Nederman als er onzekerheden zijn bij het afvoeren van het product aan het einde van de levensduur. Bij eerste inbedrijfstelling van kettingfilters na onderhoudswerkzaamheden: Stofbelaste onderdelen: Volgens richtlijnen voor het stoftype.
Seite 110
Stofemissies in gereinigde Filterzak defect Vervang de kapotte filterzak erkende distributeur of NEDERMAN voor technisch advies. lucht. Filterzak niet goed geplaatst Plaats de filterzak op de juiste manier Bij explosief stof:...
Seite 112
LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B Polski Instrukcja użytkowania Spis treści Rysunki ................................ 1 Deklaracja włączenia maszyny nieukończonej ......... 1.1 Oznaczenie produktu ......................2 Wprowadzenia ..........................3 Informacje o zagrożeniach ....................3.1 Ogólna instrukcja bezpieczeństwa ................3.2 Blokada wyłącznika głównego ................... 3.3 Wyłącznik zatrzymania w drzwiach kontrolnych ..........
Nederman. Chcąc uzyskać poradę w kwestii serwisu technicznego lub pomoc w sprawie części zamiennych, skontaktuj się z firmą Nederman lub jej najbliższym autoryzowanym dystrybutorem. Po dostarczeniu produktu należy sprawdzić czy nie ma uszkodzeń lub brakujących części, w razie potrzeby natychmiast powiadomić...
LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B UWAGA! Uwagi zawierają inne informacje, z którymi w szczególności musi Znak Opis Znak Opis zapoznać się użytkownik. Ostrzeżenie przed Nakaz stosowania maski zgnieceniem dłoni ochronnej Ogólna instrukcja bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo wybuchu Nakaz stosowania ochrony oczu OSTRZEŻENIE! Ryzyko eksplozji...
2. Przed ponownym uruchomieniem odpylacza lub otwarciem drzwi / Konserwacje i naprawy pokryw należy sprawdzić, czy wewnątrz odpylacza nie występuje pożar poprzez: Konserwacje należy przeprowadzać zgodnie z instrukcjami firmy Nederman. • Sprawdzenie czy Zawór odcinający jest zamknięty (jeśli opcja jest Prace konserwacyjne można rozpocząć dopiero po prawidłowym, całkowitym dostępna).
[3]. Typ filtra LBR-C, LBR-S, LBR-R LBR-B 4. W przypadku typu LBR-C cięższy pył i wióry zebrane na dnie leja są Maks. ilość materiału < 0,5 kg/m < 0,1 kg/m transportowane do wylotu filtra [11] przez zgarniacze na przenośniku...
LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B Lokalizacja filtra Tabela 4-3: Maksymalna objętość materiału Filtr powinien być umieszczony, zgodnie ze schematem układu, z zapewnieniem Średnica rurociągu mm < 0,5 kg/m < 0,1 kg/m odpowiedniej przestrzeni w celu dostępu serwisowego, obejmującego demontaż...
LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B Instrukcje zawarte w następnym rozdziale zakładają, że instalacja jest OSTRZEŻENIE! Uszkodzenie ciała zakończona, a jednostka filtrująca i związane z nią wyposażenie zostały Należy przestrzegać ilości drzwi przeciwwybuchowych dla odpowiedniej przekazane do eksploatacji i są gotowe do normalnej pracy.
żadne uszkodzenie. Ocena stanu drzwi po otwarciu oraz ich wy- Tabela 7-1: Konserwacje okresowe miana muszą być wykonywane tylko przez specjalnie przeszkolonych pracow- Zalecane odstępy czasu ników lub serwis firmy Nederman. Drzwiczki eksplozyjne filtra oraz ich oprawa Czynność Miesiąc Godziny pracy nie zawierają...
Inne dodatkowe części pomnianych narzędzi). 2. Sprawdzić drzwi eksplozyjne, muszą by zamknięte (patrz rys. 5). Prosimy o kontakt z Działem Obsługi firmy Nederman w związku 3. Części wirujące należy obrócić ręcznie, aby sprawdzić płynność ich ze szczegółami dotyczącymi zaworu obrotowego, przenośnika, nie działania.
Jeśli informacje w tabeli nie rozwiążą problemu, należy skontaktować się z Wadliwy układ wylotowy LBR-C: napraw przenośnik łańcuchowy najbliższym autoryzowanym dystrybutorem lub firmą Nederman. LBR-S lub LBR-R: napraw przenośnik ślimakowy/zawór obrotowy. Tabela 8-1: Wykrywanie usterek Wilgotne odpadki przylepiają...
Seite 122
LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B Usterka Prawdopodobna przyczyna Zalecane rozwiązanie Alarm z powodu otwartych Drzwiczki w sekcji leja zsypowego nie Zamknij drzwiczki prawidłowo. drzwiczek są prawidłowo zamknięte. Wadliwe połączenie elektryczne Sprawdź połączenia elektryczne. Nastąpiła eksplozja W przypadku pożaru lub zagrożenia pożarem: wezwij straż pożarną.
Seite 123
LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B Português Manual do utilizador Índice Figuras ................................ 1 Declaração de conformidade ..................1.1 Marcação do produto ......................2 Prefácio ..............................3 Segurança ............................3.1 Geral .............................. 3.2 Bloqueio no interruptor principal ................3.3 Parar o interruptor nas portas de inspeção ............
Marcação relevante de acordo com diretivas, etc. Prefácio Leia este manual atentamente antes da instalação, uso e manutenção deste produto. Em caso de perda, substitua o manual imediatamente. A Nederman reserva-se o direito de, sem prévio aviso, modificar e melhorar os seus produtos, incluindo a documentação.
• Certifique-se de que os sinais de segurança são legíveis. de acordo com as instruções é reduzido a incidentes relacionados com: Tabela 3-1: Explicação dos sinais colocados no LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B • Entrada de objetos estranhos através de entradas de condutas causando faíscas ou ignição no filtro...
Deve ser assegurado que a limpeza é efetuada sobre e à volta dos filtros, etc. para • O LBR-C é utilizado especialmente para grandes volumes de ar e/ou volumes evitar que os resíduos de incêndios e poeiras explosivas se incendeiem e causem de materiais.
Tipo de filtro Unidade LBR-C, LBR-S, LBR-R LBR-B 4. Para o tipo LBR-C, o pó mais pesado e as aparas recolhidas na base da tre- Unidades monha são transportados para a extremidade de descarga [11] do filtro pelos <0,5 kg/m <0,1 kg/m...
área segura em frente aos painéis antiexplosão. Em caso para o desviador de explosão para as condutas de retorno. de dúvida, o departamento técnico da Nederman pode ser consultado. QMM080(B) QMM080(B)
útil do produto e garante maior qualidade e eficiência. Entre em contacto com Barreira corta-incêndio: verificar e testar microinterruptor o distribuidor autorizado mais próximo ou com a Nederman para obter mais Verifique o estado das molas e dos elos de fusão. 1000 informações.
Ao iniciar os filtros de corrente após os trabalhos de manutenção: Nederman se surgirem incertezas ao eliminar o produto no final da sua vida útil. 1. As correias em V devem ser desmontadas, uma vez que a direção errada da Peças empoeiradas: em conformidade com as diretrizes para o tipo de pó.
Seite 132
Portas de filtro com fugas/ Obstrução do sistema de ar de retorno Remova a obstrução. a NEDERMAN para obter aconselhamento técnico. abertas Limpe as aberturas de entrada/sacos/ filtros Tabela 8-1: Guia de resolução de problemas...
Seite 134
LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B Русский язык Руководство пользователя Содержание Рисунки ..............................1 декларация о соответствии ..................1.1 Маркировка изделия ..................... 2 предисловие ..........................3 безопасность ..........................3.1 общие сведения ........................ 3.2 блокировка главного выключателя ..............3.3 выключатель останова в смотровых дверях...
руководство перед установкой, эксплуатацией и обслуживанием данного изделия. Немедленно замените руководство в случае его утери. Компания Nederman оставляет за собой право изменять и совершенствовать свою продукцию, включая документацию, без предварительного уведомления. Это изделие разработано в соответствии с требованиями соответствующих директив ЕС. Для поддержания этого статуса любые работы по установке, обслуживанию...
LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B общие сведения Знак Описание Знак Описание опасность раздавливания надевайте защитную маску ОСТОРОЖНО! Опасность взрыва движущимися частями не используйте оборудование, которое может создавать искры или накапливать статическое электричество используйте искробезопасные инструменты. взрывоопасные используйте средства защиты...
LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B • Неисправности источника питания Осмотр путем открытия смотровых дверей и т. п. может проводиться только при использовании средств индивидуальной защиты, адаптированных к • Неисправности энергоснабжения, например подачи сжатого воздуха данным условиям. •...
приведены в таблице ниже: скорость снижается, и более тяжелая пыль и стружка оседают на дне бункера [3]. 4. В случае пылеуловителя типа LBR-C более тяжелая пыль и стружка, собранные на дне бункера, транспортируются скребками цепного кон- вейера [8] к разгрузочному концу [11] фильтра.
LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B Воздуховоды, подсоединенные к впускному модулю, должны быть обору- дованы заслонкой противодавления либо на входе, либо в воздуховоде, ве- дущем к впускному модулю. Макс. расстояние от фильтра: 20 м (65 футов). Статическое электричество...
регулировка деталей оборудования после замены. производиться только специально обученными сотрудниками или сервис- В качестве интервалов между обслуживаниями используется значение из ной службой Nederman. Взрывоопасная дверца фильтра и ее корпус не со- следующей таблицы, наступившее раньше. В случае чрезмерного износа держат каких-либо возможных источников возгорания.
Seite 142
LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B таблица 7-1. техническое обслуживание — рекомендуемые интервалы Рекомендуемые интервалы Действие Рекомендуемые интервалы Месяцы Моточасы Действие Дополнительные действия для LBR-C: Месяцы Моточасы проверьте эффективность фильтрации / ежедневно* при необходимости смажьте фланцевые 1000 проверьте на наличие пыли в отфильтрованном...
Обратитесь к ближайшему авторизованному дистрибьютору или в * двигатель виброочистителя оснащается необслуживаемыми подшипниками, которые не подлежат замене. в случае неисправности необходимо заменить весь двигатель. компанию Nederman за консультацией по техническому обслуживанию и приобретению запасных частей. См. также: Запуск после технического обслуживания...
Seite 144
LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B Если не удается решить проблему с помощью Неисправность Причина Решение инструкций по поиску и устранению неисправностей в скопление материала в Засорение разгрузочной системы. после любой очистки убедитесь, «Таблица 8-1. Инструкции по поиску и устранению неисправностей», бункере...
Seite 145
LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B Неисправность Причина Решение только для LBR-C: Цепь не слишком слабое натяжение цепи. натяните цепь в соответствии с движется. указаниями в главе «техническое обслуживание». движению цепи препятствует Удалите посторонний предмет. посторонний предмет. Цепь слишком загружена.
Nederman. Kontakta närmaste auktoriserade återförsäljare eller Nederman för rådgivning vid teknisk service samt för att erhålla reservdelar. Kontakta omedelbart speditören och den lokala representanten för Nederman om delar saknas eller är skadade när produkten levereras.
ändamål är de risker som är förknippade med bruket av filtret • Kontrollera att varningsskyltarna är läsliga. begränsade till kvarstående risker. Tabell 3-1: Förklaring av skyltarna på LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B. I de kvarstående riskerna innefattas följande risker: Skylt...
LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B Personal som handhar filteranläggningen ska ha blivit instruerade i dess Även i denna situation ska ovannämnda personskyddsutrustning användas. Om konstruktion och funktion samt om bruksanvisningen och säkerhetsföreskrifterna. filtret e.d. rengörs med dammsugare ska suganordningen säkras mot statisk elektricitet.
[3]. 75%<2x2x2 mm 90%<2x10x10mm Max. kornstorlek (trä) 20%<20x20x40 4. För LBR-C-typen förs det tyngre dammet och spånen som ansamlas på 10%<20x20x40 5%<20x40x90 trattens golvet till filtrets utmatningsände [11] av skraporna på kedjetrans- portören [8]. 5. Vid filtrets utmatningsände trycks dammet in i den roterande ventilen [9] och Den maximala materialmängden motsvarar nedanstående materialmängder...
LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B Installation Antal explosionssäkra dörrar 1. Filter markerade St1 måste vara utrustade med minst 1 explosionssläppn- Montering och start av LBR-filtret får bara utföras av utbildad och erfaren ingsdörr. personal, eftersom eventuella fel kan medföra skador och/eller väsentligt reduc- era filtrets livslängd.
Normalt stopp Utöver det rutinmässiga underhållet rekommenderar Nederman även att Utför ett normalt stopp genom att trycka på stoppknappen på elstyrningen eller en godkänd Nederman-tekniker utför standardservice på stoftavskiljaren.
Använd endast originalreservdelar och -tillbehör från Nederman. Kontrollera att skakrensning sker vid 1000 På grund av den höga porositeten hos Nederman Superbag XT15/ XT17 normalt stopp av anläggningen. orsakar användningen av andra typer av påsar förlust av certifikatets Kontrollera att materialbeläggningen på...
Vid explosivt damm: är korrekt. Kontakta leverantören eller Nederman om det skulle uppstå oklarheter kring Stoppa driften om Kontrollera att silon inte är produktens skrotning i slutet av dess livslängd.
LBR-C, LBR-S, LBR-R, LBR-B Möjlig orsak Förslag till åtgärd Endast för LBR-C : Kedjan Kedjan är för slack Sträck kedjan i enlighet slirar med underhållsanvisningarna. Främmande föremål hindrar kedjans Avlägsna de främmande föremålen. rörelser Kedjan är för hårt belastad Regenerera filtret oftare.