Seite 1
Istruzioni di montaggio Návod k montáži Date: 09-11-2016 Instrukcja montażu 2550 kg Ball code: 99.4071-4877 2000 kg 80 kg 11,0 kN Rev. nr. 03 Type number: 048773 Szerelési utasítás 125 Nm 1 17 125 Nm 125 Nm 125 Nm 1/13...
Seite 2
Meegeleverde onderdelen Componenti forniti a corredo Medfølgende komponenter Mitgelieferte Befestigungsteile Vedlagt festemateriell Dodané upevňovací díly Provided parts Medföljande komponenter Dostarczone części wymienn 10 mm Materiel de fixation joint Általunk biztosított alkatrészek Mukana tulevat osat -1Nm- Piezas incluidas Spanner Quality Quantity bolt size M6x30...
Seite 3
De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed. La zone de dégagement doit être garantie conformément à...
Seite 4
Folge haben. Dieses kann wiederum zu schweren oder tödlichen Verletzungen der sich im ziehenden Fahrzeug befindlichen Personen und/oder sich auf dem Gelände Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het product zoals aufhaltenden Unschuldigen führen. veroorzaakt door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik (o.a.
Seite 5
Bosal may not be held responsible for any defect of the product caused by improper use or use other than the intended use (including overloading) by the Bosal ne saurait être retenu responsable de dommages causés par un usage...
Seite 6
área. Bosal kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle fejl i produktet, der opstår som følge af forkert eller anden uhensigtsmæssig brug (inkl. overbelastning) af brugeren eller Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por error eventual del producto...
Seite 7
Bosal kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle produkfeil som framstår ifølge uriktig bruk (blant annet overbelasting) av brukeren eller an annen persom som brukeren ar Bosal kan inte hållas ansvarig för eventuella fel på produkten, som orsakats av ansvarlig for (artikkel 185 (2) i N.B.W.).
Seite 8
Bosalia ei voi syyttää tuotteen sellaisista mahdollisista vioista, jotka aiheutti La Bosal non può essere ritenuta responsabile per i danni causati da un uso diverso epänormaali tai asiaton käyttö (muun muassa ylirasitus), joko käyttäjän tai o improprio del dispositivo di traino (incluso il sovraccarico) da parte dell’utente o di sellaisen henkilön toimesta josta käyttäjä...
Seite 9
Firma Bosal nenese odpovědnost za případné vady výrobku způsobené jeho nesprávným použitím nebo použitím na jiné, než určené účely (včetně přetížení), Bosal nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek błędy w produkcie, uživatelem nebo osobou, za kterou je zodpovědný...
Seite 10
és/vagy a területen tartózkodó vétlen nézelődőknek. A Bosal nem vonható felelősségre a termék olyan esetleges hibáiért, amelyeket helytelen vagy nem rendeltetésszerű használat okozott (többek között túlterhelés), akár a felhasználó, akár olyan személy részéről, akiért a felhasználó felelősséggel tartozik (N.B.W.
048773 ASENNUSOHJEET 1. Pura vetokoukkupakkaus ja tarkista listasta, että kaikki asennuksessa tarvittavat osat löytyvät. 048773 MONT AGEHANDLEIDING 1. Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak verwijderen. Jos tarpeellista poista alustansuojaus kiinnityskohdista. Eventueel aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen.
Seite 12
048773 DESCRIPTION DU MONT AGE 048773 MONTERINGSVEILEDNING Séparer les différents éléments d’attelage et vérifier le contenu par rapport à la liste de Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet. Fjern eventuelt kitt som måtte pièces. befinne seg på festepunktene. Si nécessaire, enlever le mastic de protection autour des points de fixation du coffre et des Demonter den bakerste eksosdemperen.
Seite 13
048773 ISTRUZIONI DI MONT AGGIO 048773 INSTRUKCJA MONTAŻU Aprire l’imballaggio della struttura di traino e controllare il contenuto a fronte dell’elenco Należy rozpakować statyw holowniczy i sprawdzić jego zawartość, porównując componenti. Se necessario, rimuovere il mastice di protezione intorno ai punti di ze spisem części.