Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Especificações Do Produto; Limpeza Da Impressora - Bixolon Spp-R210 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SPP-R210:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
◈ Utilização MSR
◈ Utilização SCR
◈ Auto-teste
Execute o auto-teste quando configurar a impressora ou quando encontrar um problema, e verifique
o seguinte.
• Circuito de Controlo, Mecanismos, Qualidade de Impressão, Versão ROM, e Definições de Interruptor
da Memória
Se não encontrar nenhum problema na impressora após executar o auto-teste, examine os outros
dispositivos ou periféricos e software. Esta função é independente de outros dispositivos e software.
• Instruções de Auto-Teste
1) Desligue a alimentação e feche a tampa do papel da impressora.
2) Prima o botão de alimentação de papel e os botões de ligação em simultâneo para ligar a
impressora.
3) Após começar a impressão, solte os dois botões.
4) Para visualizar uma cópia impressa do padrão ASCII, pressione o botão de alimentação do papel
mais uma vez.
5) Após estar a cópia impressa do padrão ASCII, o auto-teste está automaticamente concluído.
◈ Especificações do Produto
Item
Método de Impressão
Impressão Térmica
Velocidade de
90 mm/seg (Papel de Recibos)
Impressão
60 mm/seg (Papel em Kit)
Resolução
203 DPI
Modo de Alimentação
Carregamento fácil de papel
do Papel
Tamanho do Caractere Fonte A: 12 × 24 Fonte B: 9 × 17 Fonte C: 9 × 24
Caracteres
Fonte A: 32
Por Linha
Inglês: 95
Conjunto de
Gráficos Expandidos: 128 × 33 páginas
Caracteres
Internacional: 32
Impressão
1 Dimensão: UPC A, UPC E, CÓDIGO 39, CÓDIGO 93, Código
Código de barras
2 Dimensão: PDF417, DATAMATRIX, MAXI, Código QR
Emulação
BXL/POS
Windows XP(32/64bit) / WEPOS /
Driver:
2003 Server(32/64bit) /VISTA(32/64bit) /
2008 Server(32/64bit) / 7(32/64bit) /8(32/64bit)
Windows XP / WEPOS / 2003 Server /
SDK
VISTA / 2008 Server / 7 / 8 / CE 3.0 e superior
Sensor
Fim do Papel, Abertura da Tampa do Papel
Tipo de Cortador
Barra de Corte
Linguagem
Linguagem do utilizador suportada
Forma do papel
Tipo de papel
Diâmetro exterior do
Instalação
rolo de papel
de
Largura
Espessura
※ Nota
1) Este equipamento destina-se a uso interior e toda a cablagem de comunicação limita-se
ao interior do edifício.
2) O interruptor é o dispositivo de desconexão. Desligue o interruptor de qualquer perigo.
◈ Função de Impressão em Papel Black Mark
1. Função de Configuração de Black Mark
O papel da marca Black Mark está disponível no modo de black mark.
• Operações de Definição
1) Ligue a energia da impressora.
2) Abra a tampa do papel e pressione e mantenha o botão de alimentação do papel
durante mais de dois segundos.
3) Após soar o tom da campainha, insira o papel e feche a tampa.
4) Repita os passos acima para voltar ao modo de recebimento.
• Definição Via Chave de Memória
1) Por favor consulte a secção de mudança de chave de memória do Manual de Comandos.
1. Insira o cartão tal como indicado na
imagem e rode na direcção da seta.
(pode ser feito em ambas as
direcções)
※ Nota
Se o cartão não registar, primeiro
verifique para ver se está alinhado
adequadamente. Ao deslizar o cartão, a
velocidade de deslize recomendada é de
100 ~ 1200 mm/seg.
1. Inserir o cartão Smart como mostrado
na imagem
2. Depois de utilizar, retire o cartão
Smart.
Descrição
Fonte B/C: 42
128, EAN 8, EAN 13, ITF, Barra de códigos
Recibo
Revestido
Papel térmico
Papel térmico
Máx. ø30 mm (1.18")
Máx. ø30 mm (1.18")
57.5 ± 0.5 mm
57.5 ± 0.5 mm
(2.26" ± 0.2")
(2.26" ± 0.2")
0.07 ± 0.003 mm
0.08 ± 0.008mm
2. Instruções de Calibração Automática
A função de impressão black mark exige o reconhecimento da barra preta do papel black
mark de modo a imprimir.
Se barra preta do papel black mark não for devidamente reconhecida, utilize a função de
calibração automática.
• Instruções de Calibração Automática
1) Desligue a impressora enquanto estiver em modo de impressão black mark.
2) Pressione e mantenha o botão de alimentação de papel e em seguida pressione o botão de
alimentação.
3) Após ser emitida a seguinte impressão, pressione o botão de alimentação para realizar a
calibração automática.
Calibração Automática: Botão de Alimentação
Auto-Teste: Botão de Alimentação
4) São emitidas três páginas de papel black mark durante a execução da calibragem automática.
◈ Ligação de Periféricos
※ Nota
Consulte o Manual LAN Wireless Bluetooth para informações detalhadas sobre a sua conexão.
Poderá verificar o ambiente Bluetooth (autenticação, encriptação, modo de conexão) e o ambiente
LAN wireless(IP, SSID, autenticação, encriptação) através da página de auto-teste.

◈ Limpeza da Impressora

Se o interior da impressora estiver empoeirado a qualidade da impressão pode diminuir.
Em tal caso, siga as instruções abaixo para limpar a impressora.
• Certifique-se de que desliga a impressora antes de efectuar a limpeza.
• Uma vez que a cabeça de impressão fica muito quente durante a impressão, se quiser
limpar a cabeça de impressão, desligue a impressora e aguarde aproximadamente 10
minutos antes de começar.
• Quando limpar a cabeça de impressão tenha cuidado para não tocar na parte quente da
cabeça de impressão.
→ A cabeça da Impressora é susceptível de se danificar com a electricidade estática, etc.
• Tenha cuidado para não permitir que a cabeça de impressão sofra arranhões e/ou seja
danificada de qualquer forma.
1) Abra a tampa do papel e remova o papel, se houver.
2) Limpe a cabeça de impressão (A) usando um pano ou cotonete embebido em álcool
para uso médico.
3) Usando o pano ou cotonete embebido em álcool para uso médico, remova a poeira de
papel do sensor de marca preta (B).
4) Não use a impressora durante um ou dois minutos após a limpeza, até que o álcool
para uso médico tenha evaporado completamente e secado.
5) Insira o papel e feche a tampa do papel.
◈ Certificação
Esta marca indicada no produto ou a sua literatura, indicam que não pode ser eliminado com
outros resíduos domésticos no final do seu período de utilização. Para evitar um possível
dano ao ambiente ou à saúde humana provocado por uma eliminação sem controlo do lixo,
separe este lixo de outros tipos de lixo e recicle-o para promover a reutilização sustentada de
recursos do material. Os utilizadores domésticos devem contactar o revendedor onde o
produto foi adquirido ou o departamento governamental local, para obter informações sobre
onde e como este produto pode ser levado para uma reciclagem ambiental em segurança.
Os utilizadores comerciais devem contactar o seu fornecedor e verificar os termos e
condições do contrato de aquisição. Este produto não deverá ser combinado com outro lixo
comercial para ser eliminado.
A seguinte marca Bluetooth é QD ID D022644 aplica-se apenas a modelos com a qualificação
Bluetooth SG.
Seleccione o modo
1. Conexão LAN Wireless & Bluetooth
1) A impressora pode conectar-se a dispositivos
equipados com comunicação Bluetooth (PDAs,
PCs, etc.).
2) Utilize a função de conexão Bluetooth suportada
pelo dispositivo para se conectar à impressora.
3) A impressora pode conectar-se a outras
estações, como por exemplo PDAs e PCs que
suportem comunicação LAN wireless em modo
Ad-hoc e AP em modo Infraestruturas.
2. Conexão de Cabo de Interface
1) Abra a Tampa de Interface
2) Ligue o cabo do interface (opcional) ao conector
do cabo da impressora.
A
B
Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Spp-r215

Inhaltsverzeichnis