Seite 1
Power Port Feed Button Battery Installation Bluetooth & WLAN 무선랜 Battery Charging 1 Battery Charging 2 Interface Cable Printer Cleaning Media Installation 1 Media Installation 2 To download more information, Please visit BIXOLON website. Media Installation 3 Media Installation 4...
Seite 2
Do not be confused about the (+) and (-) The battery should only be charged using the adapter or charger provided by Bixolon, terminals of the battery. Do not let and if charging fails after the specified metal contact the (+) and charging time (6 hours), stop charging.
Seite 3
Korean MOBILE PRINTER SPP-R200III 벨트 클립 1 벨트 클립 2 SPP-R200III 부품명칭 벨트 스트랩/벨트 클립 고정 홀 배터리 미디어 커버 인터페이스 캡 전원 버튼 벨트 클립 3 커버 열림 버튼 케이블 포트 미디어 이송 버튼 전원 포트 배터리 설치 블루투스 & 무선랜...
Seite 4
- 충전 시: 0 ~ 40℃ (32 ~ 104℉) - 사용 시: -15 ~ 50℃ (5 ~ 122℉) - 장기 보존 시(30 일 이상): -15 ~ 40℃ (5 ~ 104℉) 배터리의 성능 및 수명 저하, 발열, 파열, 발화 등의 위험이 있습니다. (www.bixolon.co.kr)
Seite 5
Θύρα ισχύος Τοποθέτηση μπαταρίας Bluetooth και WLAN Φόρτιση της μπαταρίας 1 Φόρτιση της μπαταρίας 2 Καλώδιο διασύνδεσης Καθαρισμός εκτυπωτή Εγκατάσταση μέσων 1 Εγκατάσταση μέσων 2 Για λήψη περισσότερων πληροφοριών, επισκεφτείτε τον ιστότοπο της BIXOLON. Εγκατάσταση μέσων 3 Εγκατάσταση μέσων 4...
Seite 6
διατηρείται στη θέση της. Μη συνδέετε πολλά προϊόντα σε μία μόνο Χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικά προϊόντα της BIXOLON. Η εταιρεία δεν θα παρέχει υποστήριξη πρίζα ή σε μια ελαττωματική πρίζα. μετά την πώληση για προϊόντα τα οποία έχουν Μην εκθέτετε την μπαταρία σε ισχυρή κρούση...
Seite 7
Riemclip 3 Knop om deksel te openen Kabelaansluiting Toevoerknop Voedingsaansluiting (Feed) Batterij installeren Bluetooth og WLAN Opladning af batteriet 2 Opladning af batteriet 1 Schoonmaken printer Grænsefladekabel Media-installatie 1 Media-installatie 2 Bezoek de BIXOLON-website voor meer informatie. Media-installatie 3 Media-installatie 4...
Seite 8
Laat geen metaal in opgeladen met de adapter of oplader contact komen met de (+) en die door Bixolon is geleverd, en als het Houd vloeistoffen uit de buurt van het Zorg ervoor dat het product niet wordt (-) polen van de batterij.
Seite 9
Danish MOBILE PRINTER SPP-R200III Bælteklips 1 Bælteklips 2 SPP-R200III Navn på reservedele Mediedæ ksel Hul til montering af bæ ltestrop/bæ lteklips Batteri Afbryderknap Græ nsefladehæ tte Bælteklips 3 Knap til å bning af dæ kslet Kabelport Knap til Strø mport fremfø...
Seite 10
πυρκαγιά. Væ r altid meget opmæ rksom på Batteriet må kun oplades med den adapter eller oplader, der leveres af Bixolon, og hvis batteriets (+) og (-) poler. Sø rg for, at opladningen mislykkes efter den angivne...
Seite 11
German MOBILE PRINTER SPP-R200III Gürtelclip1 Gürtelclip 2 SPP-R200III Teilebezeichnung Befestigungsloch fü r Gü rtelschlaufe/Gü rtelclip Batterie Medienabdeckung Schnittstellenkappe Netztaster Gürtelclip 3 Taste zum Ö ffnen der Abdeckung Kabelanschluss Vorschubtaste Netzanschluss Einsetzen der Batterie Bluetooth und WLAN Aufladen des Akkus 2...
Seite 12
Eine Nichtbeachtung kann zu einem elektrischen Schlag oder medizinische Maßnahmen erfordern. zu einem Brand führen. Verwechseln Sie die (+)- und (-)-Klemmen Die Batterie darf nur mit dem von Bixolon der Batterie nicht. Achten Sie darauf, dass gelieferten Adapter oder Ladegerät kein Metall mit den (+)- und (-)-Klemmen aufgeladen werden.
Seite 13
Latvian MOBILE PRINTER SPP-R200III jostas sprādzes 1 jostas sprādzes 2 SPP-R200III Daļu nosaukums Drukas līdzekļa pārsegs Caurums siksnas/jostas sprādzes stiprināšanai Akumulators Ieslēgšanas poga Saskarnes vāciņš jostas sprādzes 3 Pārsega atvēršanas poga Vada pieslēgvieta Padeves poga Strāvas pieslēgvieta Akumulatora uzstādīšana Bluetooth un WLAN Akumulatora uzlāde 1...
Seite 14
Akumulatoru vajadzētu uzlādēt tikai Nejauciet akumulatora (+) un (-) spailes. izmantojot Bixolon nodrošināto adapteri vai Neļaujiet metālam saskarties ar lādētāju, un, ja pēc noteiktā uzlādes laika (6 akumulatora (+) un (-) spailēm. Ja stundas) uzlāde nav izdevusies, pārtrauciet akumulatora (+) un (-) spailes ir uzlādi.
Seite 15
Romanian MOBILE PRINTER SPP-R200III clemei de curea 1 clemei de curea 2 SPP-R200III Denumirea componentelor Orificiu pentru montarea benzii/clemei de curea Baterie Capac dispozitiv media Capacul interfeței Buton de pornire/oprire clemei de curea 3 Buton de deschidere a capacului Port de cablu...
Seite 16
Nu conectați mai multe produse la o singură Folosiți numai produse autentice de la priză sau la o priză defectă. BIXOLON. Compania nu va oferi asistență Utilizați numai prize cu împământare, care post-vânzare pentru problemele legate de Nu supuneți bateria la impact puternic Dacă...
Seite 18
Nesupainiokite akumuliatoriaus (+) ir (-) Akumuliatorių galima įkrauti tik naudojant „Bixolon“ pateiktą adapterį arba įkroviklį, o gnybtų. Neleiskite, kad metalas liestųsi jei po nurodyto įkrovimo laiko (6 val.) su akumuliatoriaus (+) ir (-) gnybtais. Jei įkrovimas nepavyksta, nutraukite įkrovimą.
Seite 19
Bulgarian MOBILE PRINTER SPP-R200III щипка за колан 1 щипка за колан 2 SPP-R200III Имена на частите Отвор за поставяне на ремък/щипка за колан Батерия Покритие за медия Капачка на порта за интерфейсен кабел Бутон за включване щипка за колан 3 Бутон...
Seite 20
бъркайте клемите (+) и (-) на адаптера или зарядното устройство, батерията. Не допускайте допир на метал предоставени от Bixolon, и ако зареждането е до (+) и (-) на батерията. Ако клемите (+) и неуспешно след определеното време за Съхранявайте течностите далеч от...
Seite 21
Swedish MOBILE PRINTER SPP-R200III Bältesklämma 1 Bältesklämma 2 SPP-R200III Delarnas namn Medialucka Hå l fö r montering av bä ltesrem/bä ltesklä mma Batteri Strö mknapp Grä nssnittslock Bältesklämma 3 Knapp fö r att ö ppna locket Kabelport Matningsknapp Strö mport...
Seite 22
Fö rväxla inte (+)- och (-)-polerna på Batteriet ska endast laddas med adaptern eller laddaren som tillhandahålls av Bixolon, batteriet. Låt inte metall komma i och om laddningen misslyckas efter den kontakt med (+)- och (-)-polerna på...
Seite 23
Spanish MOBILE PRINTER SPP-R200III Clip para cinturón 1 Clip para cinturón 2 SPP-R200III Nombre de las piezas Orificio para montar la correa del cinturó n/ clip para cinturó n Batería Cubierta de medios Tapa de interfaz Botó n de encendido Clip para cinturón 3...
Seite 24
No permita que el metal entre adaptador o cargador proporcionado por en contacto con los terminales (+) y (-) de la Bixolon y, si la carga falla después del baterí a. Si los terminales (+) y (-) de la tiempo de carga especificado (6 horas), baterí...
Seite 25
Slovak MOBILE PRINTER SPP-R200III spony na remeň 1 spony na remeň 2 SPP-R200III Názvy častí Kryt médií Otvor na montáž remeňového popruhu/spony na remeň Batéria Hlavný vypínač Krytka rozhrania spony na remeň 3 Tlačidlo otvorenia krytu Ká blový port Tlačidlo podá vania Napá...
Seite 26
Batéria by sa mala nabíjať iba pomocou adaptéra alebo nabíjačky od spoločnosti Nedovoľte, aby kov prišiel do kontaktu Bixolon a ak nabí janie zlyhá po stanovenom s (+) a (-) svorkami batérie. Ak sú svorky čase nabíjania (6 hodín), nabíjanie zastavte.
Seite 27
Slovenian MOBILE PRINTER SPP-R200III Sponke za pas 1 Sponke za pas 2 SPP-R200III Imena delov Luknja za pritrditev jermena za pas/sponke za pas Pokrov medijev Baterija Gumb za vklop Pokrovček vmesnika Sponke za pas 3 Gumb za odpiranje pokrova Kabelska vrata...
Seite 28
Baterijo lahko polnite samo z adapterjem ali polnilnikom, ki ga je zagotovila družba baterije. Ne dovolite, da bi se kovina Bixolon, in če polnjenje po določenem času dotikala priključkov (+) in (–) na bateriji. polnjenja (6 ur) ne uspe, prenehajte s Ne približujte večje količine tekočin...
Seite 29
Estonian MOBILE PRINTER SPP-R200III Rihmaklambri 1 Rihmaklambri 2 SPP-R200III Varuosa nimi Auk rihmatripi/rihmaklambri kinnitamiseks Materjali kate Liidese kork Toitenupp Rihmaklambri 3 Kaane avamise Kaabliport Sö ö tmisnupp Toiteport Aku paigaldamine Bluetooth ja WLAN Aku laadimine 1 Aku laadimine 2 Printeri puhastamine...
Seite 30
ü hendust algse ostukohaga. Ä rge laske võõrkehadel tootesse Kui tootega on probleeme, võtke ü hendust algse ostukohaga võ i sattuda. Ä rge asetage tootele BIXOLONi veebisaidi toote remondilehe raskeid esemeid, vedelikke ega kaudu (www.bixolon.com). metalle. See võib kahjustada toodet või põhjustada tulekahju.
Seite 31
Carica della batteria 1 Carica della batteria 2 Cavo di interfaccia Pulizia della stampante Installazione del supporto 2 Installazione del supporto 1 Per scaricare ulteriori informazioni, visitare il sito web di BIXOLON. Installazione del supporto 4 Installazione del supporto 3...
Seite 32
La batteria deve essere caricata solo con l'adattatore o il caricabatterie forniti da batteria. Non lasciare che il metallo Bixolon; se la carica non riesce dopo il entri in contatto con i terminali (+) e (-) tempo di carica specificato (6 ore), della batteria.
Seite 33
Czech MOBILE PRINTER SPP-R200III Spony na opasek 2 Spony na opasek 1 SPP-R200III Název součásti Otvor pro upevnění popruhu / spony na opasek Akumulátor Kr yt papíru Kr ytka rozhraní Tlačítko napájení Spony na opasek 3 Tlačítko otevření kr ytu Kabelový...
Seite 34
Akumulátor by se měl nabíjet pouze pomocí adaptéru nebo nabíječky dodané akumulátoru. Nedovolte, aby kov společností Bixolon. Pokud se nabíjení po propojil pó ly (+) a (-) na akumulátoru. stanovené době nabíjení (6 hodin) nezdaří, Pokud budou pó ly (+) a (-) akumulátoru přestaňte nabíjet.
Seite 35
Croatian MOBILE PRINTER SPP-R200III Spojnice za remen 1 Spojnice za remen 2 SPP-R200III Naziv dijelova Otvor za montažu remena/spojnice za remen Poklopac za medij Baterija Gumb za uključivanje/ isključivanje Poklopac sučelja Spojnice za remen 3 Gumb za otvaranje poklopca Priključak za kabel Gumb za umetanje Priključak za napajanje...
Seite 36
Nemojte se zbuniti oko (+) i (-) Bateriju treba puniti samo pomoću adaptera ili punjača koji je osigurao Bixolon, priključaka baterije. Ne dopustite da a ako punjenje ne uspije nakon navedenog metal dođe u kontakt s (+) i vremena punjenja (6 sati), zaustavite (-) priključcima baterije.
Seite 37
Portuguese MOBILE PRINTER SPP-R200III Presilha de cinto 1 Presilha de cinto 2 SPP-R200III Nome das peças Orifício para montagem da correia de cinto / presilha de cinto Bateria Capa Media Tampa de interface Botã o de alimentaçã o Presilha de cinto 3 Tampa do Botã...
Seite 38
Não deixar que metais entrem adaptador ou o carregador fornecido pela em contacto com os terminais (+) e (-) da Bixolon e, se o carregamento falhar após o bateria. Se os terminais (+) e (-) da bateria tempo de carregamento especificado (6 estiverem manchados com matérias...
Seite 39
Polish MOBILE PRINTER SPP-R200III Klipsa do paska 1 Klipsa do paska 2 SPP-R200III Nazwa części Pokrywa nośnika Otwór do montażu paska / klipsa do paska Bateria Przycisk zasilania Zaślepka interfejsu Klipsa do paska 3 Przycisk otwierania pokrywy Port kabla Przycisk podawania Port zasilania Montaż...
Seite 40
Nie podłączać wielu urządzeń do jednego Należy używać wyłącznie oryginalnych produktów gniazdka zasilania lub do wadliwego gniazdka firmy BIXOLON. Firma nie zapewnia wsparcia zasilania. Należy używać wyłącznie uziemionych posprzedażowego w przypadku uszkodzeń lub Nie narażać baterii na silne uderzenia ani Jeżeli bateria ma pozostać...
Seite 41
Chargement de la batterie 2 Chargement de la batterie 1 Nettoyage de l’imprimante Câble d’interface Installation du média 1 Installation du média 2 Pour obtenir plus d’informations, consultez le site web de BIXOLON. Installation du papier 3 Installation du papier 4...
Seite 42
La batterie ne doit être chargée qu'à l'aide de l'adaptateur ou du chargeur fourni par batterie. Ne laissez pas de métal entrer Bixolon. Si la charge échoue après le temps en contact avec les bornes (+) et (-) de la de charge spécifié (6 heures), arrêtez la batterie.
Seite 43
Finnish MOBILE PRINTER SPP-R200III Vyöklipsin 1 Vyöklipsin 2 SPP-R200III Osien nimet Reikä vyö hihnan/vyö klipsin kiinnitystä varten Materiaalin kansi Akku Virtapainike Liitä nnä n kansi Vyöklipsin 3 Kannen avauspainike Kaapeliportti Syö ttö painike Virtaportti Akun asennus Bluetooth ja WLAN Akun lataaminen 1...
Seite 44
Käyttääksesi akkua oikein ja estääksesi vaarat tai fyysiset aiheutua. vahingot noudata annettuja ohjeita. Älä liitä useita tuotteita samaan tai Käytä vain aitoja BIXOLON-tuotteita. Yritys ei Ä lä altista akkua voimakkaille iskulle tai Jos akkua ei käytetä pitkään, irrota se laitteesta ja tarjoa myynnin jälkeistä tukea vahingoissa vialliseen pistorasiaan.
Seite 45
Hungarian MOBILE PRINTER SPP-R200III övkapocs 1 övkapocs 2 SPP-R200III Alkatrészek neve Furat az ö vpánt/ö vkapocs rö gzítéséhez Akkumulátorok Médiaeszkö z fedél Interfész sapka Bekapcsoló gomb övkapocs 3 Fedél nyitó gombja Kábelport Adagolás gomb Tápport Akkumulátorok behelyezése Bluetooth és WLAN Akkumulátor töltés 1...
Seite 46
Ez az akkumulátor megfelelő használatához és a veszély vagy fizikai sérülés megelőzéséhez szükséges, ezért Ne csatlakoztasson több terméket egyetlen Csak a BIXOLON hiteles termékeit használja. kérjü k, tartsa meg. vagy hibás konnektorhoz. A vállalat nem nyú jt eladás utáni támogatást Csak az ipari szabványnak megfelelő...