Herunterladen Diese Seite drucken
Sony RM-1BP Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RM-1BP:

Werbung

2-660-175-03 (1)
リモートコマンダー
Remote Commander
Télécommande
取扱説明書
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
RM-1BP
©2005 Sony Corporation Printed in Japan
A
4
3
2
1
6
7
5
9
10
8
11
12
B
1
2
日本語
お買い上げいただきありがとうございます。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の
取り扱いかたを示しています。この取扱説明書をよくお読みのう
え、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、いつ
でも見られるところに必ず保管してください。
主な特長
LANC
端子搭載のビデオカメラに接続できます。
クランプを使い、三脚のパンハンドルに取り付けて操作するこ
とができます。
ズーム方向切り換えスイッチにより、ズームレバーのズーム方
向を切り換えることができます。
ズームスピード切り換えスイッチにより、ズームスピードを
3
段階に切り換えることができます。
使用上のご注意
落としたり、液体がかかったりしないようにていねいに扱って
ください。
直射日光の当たるところや暖房器具のそばなど温度の高いとこ
ろや、湿気の多いところには置かないでください。
リモートプラグは、まっすぐに抜き差ししてください。無理に
抜き差しをすると破損の恐れがあります。
必要以上に強くクランプを締め付けないでください。破損の原
因になります。
各部の名称(イラストA参照)
1
FOCUS
ボタン
2
REC REVIEW
ボタン
3
REC START/STOP
ボタン
4
ズームレバー
5
ズーム方向切り換えスイッチ
6
ズームスピード切り換えスイッチ
7
リモートコード
8
リモートプラグ
9
クランプ
10
クランプツマミ
11
リモートプラグホルダー
12
リモートコードホルダー
1
本機を取り付ける(イラストB参照)
1
本機をクランプで、三脚のパンハンドルに取り付けます。
1 クランプツマミを反時計まわりにまわし、パンハンド
ルをはさめる位置までゆるめます。
2 三脚のパンハンドルの中心をクランプのV溝に合わ
せ、クランプツマミを時計まわりにまわして確実に固
定します。
*取り付けるパンハンドルによっては、本機の使用中
にパンハンドルのグリップ部と接触することがあり
ます。グリップから少しはなして取り付けてくださ
い。
2
OFF
ビデオカメラの電源が
になっていることを確かめてか
LANC
らリモートプラグを、
端子に対してまっすぐにし
て、挿入します。
2
ビデオカメラを撮影状態にする
詳しくはお使いになる機器の取扱説明書をご覧ください。
3
本機で撮影する
REC START/STOP
ボタンを押すと、撮影が始まります。も
う一度押すと、撮影が止まります。(スタンバイ状態)
*本機を使って静止画を撮影することはできません。
4
ズームする
1
ズーム方向切り換えスイッチでズーム方向を選択します。
2
本機のズームレバーをまわします。
NORMAL
モード
時計まわり
テレ側 (望遠) : 被写体が大きく写ります。
反時計まわり ワイド側 (広角) : 被写体が小さく写ります。
REVERSE
モード
時計まわり
ワイド側 (広角) : 被写体が小さく写ります。
反時計まわり テレ側 (望遠) : 被写体が大きく写ります。
お手持ちの機器の種類によっては、ズームスピード切り換
えスイッチと、ズームレバーをまわす量によって、早く
ズームさせることができます。
SLOW
モード
ズームレバーをまわす量にかかわりなく一番遅いスピード
でズームします。
MID
モード
ズームレバーをまわす量に応じて、早くズームします。
4
段階)
FAST
モード
ズームレバーをまわす量に応じて、より早くズームしま
す。(
8
段階)
5
手動でピントを合わせる
ビデオカメラのフォーカススイッチを「手動」に切り換え、
FOCUS
本機の
ボタンを押します。
側に押す:ピントを奥の被写体に送ります。
側に押す:ピントを手前の被写体に送ります。
6
テープを停止した場面を確認する
REC REVIEW
スタンバイ状態のときに、
ボタンを押しま
す。
最後にテープを停止させた部分が、ビデオカメラの液晶画面
に数秒間再生され、その後スタンバイ状態に戻ります。
*同じテープに
HDV
規格と
DV
規格を混在させたときに
REC
REVIEW
ボタンを押しても画面が出ないことがあります
が、故障ではありません。
主な仕様
リモコン機能
REC START/STOP
ボタン、
FOCUS
ボタン、
REC REVIEW
ボタン、ズームレバー、
ズーム方向切り換えスイッチ、
ズームスピード切り換えスイッチ
62
80
105 mm
/
/
外形寸法
×
×
(幅
高さ
奥行き)
リモートコード
1,000 mm
質量
100 g
同梱物
リモコン(
1
)、印刷物一式
仕様および外観は、改良のため、予告なく変更することがありま
す。
お手持ちのビデオカメラの取扱説明書もあわせてご覧ください。
保証書とアフターサービス
保証書
この製品には保証書が添付されていますので、お買い上げの
際、お受け取りください。
所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切に保存
してください。
1
保証期間は、お買い上げ日より
年間です。
アフターサービス
調子が悪いときはまずチェックを
この取扱説明書をもう一度ご覧になってお調べください。
それでも具合の悪いときは
ご購入いただいた特約店、またはソニーの相談窓口にご相談くだ
さい。
保証期間中の修理は
保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。詳しくは
保証書をご覧ください。
保証期間経過後の修理は
修理によって機能が維持できる場合は、ご要望により有償修理さ
せていただきます。
ご相談になるときは次のことをお知らせください。
型名:
RM-1BP
故障の状態:できるだけ詳しく
お買い上げ年月日
English
Disposal of Waste Electrical and Electronic
Equipment for business use (Applicable in the
European Union and other European countries
with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging
indicates that this product shall not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to
the applicable take-back scheme for the recycling
of electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. The recycling of
materials will help to conserve natural resources.
For more detailed information about recycling of
this product, please contact your local Sony office
or visit Sony Europe's web site for business
customers:
http://www.sonybiz.net/environment
For the customers in Europe
This product with the CE marking complies with the EMC
Directive (89/336/EEC) issued by the Commission of the
European Community.
Compliance with this directive implies conformity to the following
European standards:
• EN55103-1: Electromagnetic Interference (Emission)
• EN55103-2: Electromagnetic Susceptibility (Immunity)
This product is intended for use in the following Electromagnetic
Environment(s): E1 (residential), E2 (commercial and light
industrial), E3 (urban outdoors), and E4 (controlled EMC
environment, ex. TV studio).
For the customers in the U.S.A.
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES.
OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO
CONDITIONS:
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL
INTERFERENCE, AND
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE
RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY
CAUSE UNDESIRED OPERATION.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modifications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
Note:
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
For the customers in Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Features
• The RM-1BP Remote Commander can be connected to a Sony
video camera equipped with a
LANC terminal.
• It can be operated by attaching it to the pan handle on the tripod
using the cramp provided.
• The zoom direction of the zoom lever can be switched using the
ZOOM DIRECTION change over switch.
• The zoom speed can be switched to one of three levels using the
ZOOM SPEED change over switch.
Notes
• Be sure not to drop the Remote Commander or spill liquid on it.
• Do not leave the Remote Commander in direct sunlight, near
heaters, or in locations with high humidity.
• When inserting or pulling the Remote plug, be sure to do so in a
straight line. Performing this operation forcibly may damage
either the remote plug or the unit connected.
• Do not overly tighten the cramp. Doing so may cause damage.
Identifying the parts (See illustration A)
1 FOCUS button
2 REC REVIEW button
3 REC START/STOP button
4 Zoom lever
5 ZOOM DIRECTION change over switch
6 ZOOM SPEED change over switch
7 Remote cord
8 Remote plug
9 Cramp
10 Cramp knob
11 Remote plug holder
12 Remote cord holder
1
Attaching the Remote Commander (See
illustration B)
1 Attaching the Remote Commander to the pan handle on
the tripod with the cramp.
1Rotate the cramp knob on the Remote Commander
counterclockwise as far as required to insert the pan
handle.
2Align the center of the pan handle with the V groove on
the cramp, and rotate the cramp knob clockwise to lock it
firmly.
* Depending on the pan handle attached, the Remote
Commander may make contact with the grip of the
pan handle when it is in use. Set the Remote
Commander a little apart from the grip.
2 Be sure the video camera is turned off, then insert the
remote plug straight into the
LANC terminal.
2
Setting the video camera to record images
Refer to the operating instructions of the unit used with the
Remote Commander for further information.
3
Using the Remote Commander to record
Press the REC START/STOP button to start recording.
Press it again to stop recording. (Standby mode)
* You cannot record still images with the Remote
Commander.
4
Using the zoom
1 Select the zoom direction with the ZOOM DIRECTION
change over switch.
2 Rotate the zoom lever of the Remote Commander.
NORMAL mode
Clockwise
Tele side (for telephoto):
subject appears closer.
Counterclockwise Wide side (for wide-angle):
subject appears farther away.
REVERSE mode
Clockwise
Wide side (for wide-angle):
subject appears farther away.
Counterclockwise Tele side (for telephoto):
subject appears closer.
Depending on your video camera, zooming can be
accelerated by using the ZOOM SPEED change over switch
together with the amount the zoom lever is rotated.
SLOW mode
In SLOW mode, the video camera zooms at the slowest
speed, regardless of how much the zoom lever is rotated.
MID mode
In MID mode, the video camera zooms quickly, depending
on how much the zoom lever is rotated. (4 stages)
FAST mode
In FAST mode, the video camera zooms even faster,
depending on how much the zoom lever is rotated. (8
stages)
5
Focusing the video camera manually
Switch the focus switch of the video camera to "Manual" and
press the FOCUS button on the Remote Commander.
Press to the
side: Video camera focuses on the subject at
the rear.
Press to the
side: Video camera focuses on the subject at
the front.
6
Reviewing the most recently recorded scenes
While in standby mode, press the REC REVIEW button.
The last several seconds of recorded images before the tape
was stopped will be played on the LCD screen, and then the
video camera will return to standby mode.
* If HDV standard and DV standard have been mixed on the
same tape, an image may not appear on the screen when the
REC REVIEW button is pressed. It is not malfunction.
Specifications
Remote Control
Function
REC START/STOP button, FOCUS button, REC
REVIEW button, Zoom lever, ZOOM DIRECTION
change over switch, ZOOM SPEED change over
switch
Dimensions
Approx. 62 × 80 × 105 mm (w/h/d)
(2 1/2 × 3 1/4 × 4 1/4 inches)
Code length
Approx. 1,000 mm (39 3/8 feet)
Mass
Approx. 100 g (3.6 oz)
Included items Remote Commander (1), Set of printed
documentation
Design and specifications are subject to change without notice.
Refer to the operating instructions of the video camera for further
information as well.
Français
Elimination des appareils électriques et
électroniques professionnels en fin de vie
(Applicable dans les pays de l'Union
Européenne et aux autres pays européens
disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être déposé
dans un point de collecte spécialisé dans le
recyclage des équipements électriques et
électroniques. En s'assurant que ce produit est bien
mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez
à prévenir les conséquences négatives potentielles
pour l'environnement et la santé humaine. Le
recyclage des matériaux aidera à conserver les
ressources naturelles. Pour toute information
supplémentaire concernant le recyclage de ce
produit, contactez votre centre Sony local ou
consultez le site web de Sony pour l'Europe
destiné aux professionnels:
http://www.sonybiz.net/environment
Pour les clients européens
Ce produit portant la marque CE est conforme à la Directive sur la
compatibilité électromagnétique (EMC) (89/336/CEE) émise par la
Commission de la Communauté européenne.
La conformité à cette directive implique la conformité aux normes
européennes suivantes:
• EN55103-1: Interférences électromagnétiques (émission)
• EN55103-2: Sensibilité électromagnétique (immunité)
Ce produit est prévu pour être utilisé dans les environnements
électromagnétiques suivants: E1 (résidentiel), E2 (commercial et
industrie légère), E3 (urbain extérieur) et E4 (environnement EMC
contrôlé, ex. studio de télévision).
Pour les clients au Canada
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST
CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.
Caractéristiques
• La télécommande RM-1BP peut être raccordée à un caméscope
Sony doté d'une borne
LANC.
• Il est possible de l'utiliser en la raccordant à la poignée
panoramique du trépied à l'aide du crampon fourni.
• La direction du levier du zoom peut être commutée à l'aide du
commutateur ZOOM DIRECTION.
• La vitesse du zoom peut être réglée sur l'un des trois niveaux à
l'aide du commutateur ZOOM SPEED.
Remarques
• Veillez à ne pas faire tomber la télécommande et à ne pas
renverser de liquide dessus.
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit exposé aux
rayons directs du soleil, à proximité d'un chauffage ou dans des
endroits très humides.
• Lors du branchement ou du débranchement de la fiche de la
télécommande, assurez-vous de bien pousser ou tirer
horizontalement. Si vous branchez ou débranchez la fiche de
force, la fiche de la télécommande ou l'appareil raccordé peut
être endommagé(e).
• Ne serrez pas trop le crampon. Ceci risquerait de provoquer des
dommages.
Identification des pièces (voir illustration A)
1 Touche FOCUS
2 Touche REC REVIEW
3 Touche REC START/STOP
4 Levier du zoom
5 Commutateur ZOOM DIRECTION
6 Commutateur ZOOM SPEED
7 Cordon de la télécommande
8 Fiche de la télécommande
9 Crampon
10 Bouton du crampon
11 Support de fiche de la télécommande
12 Support du cordon de la télécommande
1
Fixation de la télécommande (voir illustration
B)
1 Fixez la télécommande sur la poignée panoramique du
trépied à l'aide du crampon.
1Tournez le bouton du crampon de la télécommande
dans le sens anti-horaire jusqu'à ce que vous puissiez
insérer la poignée panoramique.
2Alignez le centre de la poignée panoramique sur la fente
V du crampon et tournez le bouton du crampon dans le
sens horaire afin de le verrouiller fermement.
* Selon la poignée panoramique, il est possible que la
télécommande entre en contact avec la manette de la
poignée lorsqu'elle est utilisée. Eloignez légèrement la
télécommande de la manette.
2 Vérifiez bien que le caméscope est hors tension, puis
insérez la fiche de la télécommande en la poussant bien
droit dans la borne
LANC.
2
Réglage du caméscope pour la prise de vue
Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode
d'emploi de l'appareil utilisé avec la télécommande.
3
Utilisation de la télécommande pour une prise
de vue
Appuyez sur la touche REC START/STOP pour lancer la prise
de vue. Appuyez de nouveau sur cette touche pour arrêter
l'enregistrement. (Mode d'attente)
* Vous ne pouvez pas enregistrer d'images fixes avec la
télécommande.
4
Utilisation du zoom
1 Sélectionnez la direction du zoom avec le commutateur
ZOOM DIRECTION.
2 Tournez le levier du zoom de la télécommande.
Mode NORMAL
Dans le sens horaire vers Tele (pour téléobjectif) :
le sujet semble plus proche.
Dans le sens anti-horaire vers Wide (pour grand angle) :
le sujet semble plus éloigné.
Mode REVERSE
Dans le sens horaire vers Wide (pour grand angle) :
le sujet semble plus éloigné.
Dans le sens anti-horaire vers Tele (pour téléobjectif) :
le sujet semble plus proche.
Selon votre caméscope, le zoom peut être accéléré à l'aide
du commutateur ZOOM SPEED en fonction du réglage du
levier du zoom.
Mode SLOW
En mode SLOW, le caméscope effectue un zoom à la vitesse
la plus faible quel que soit le réglage du levier du zoom.
Mode MID
En mode MID, le caméscope effectue un zoom rapide
suivant la façon dont vous tournez le levier du zoom.
(4 niveaux)
Mode FAST
En mode FAST, le caméscope effectue un zoom encore plus
rapide, suivant la façon dont vous tournez le levier du
zoom. (8 niveaux)
5
Mise au point manuelle du caméscope
Réglez le commutateur de mise au point du caméscope sur
« Manual » et appuyez sur la touche FOCUS de la
télécommande.
Appuyez vers le côté
: le caméscope fait la mise au point
sur le sujet situé à l'arrière.
Appuyez vers le côté
: le caméscope fait la mise au point
sur le sujet situé à l'avant.
6
Vérification des dernières scènes enregistrées
En mode d'attente, appuyez sur la touche REC REVIEW.
Les dernières secondes des images enregistrées avant l'arrêt
de la cassette sont lues sur l'écran LCD, puis le caméscope
revient en mode d'attente.
* Si des formats HDV et DV ont été mélangés sur une même
cassette, il est possible qu'aucune image n'apparaisse sur
l'écran lorsque vous appuyez sur la touche REC REVIEW. Il
ne s'agit pas d'un problème de fonctionnement.
Spécifications
Télécommande
Fonctions
touche REC START/STOP, touche FOCUS,
touche REC REVIEW, levier du Zoom,
commutateur ZOOM DIRECTION,
commutateur ZOOM SPEED
Dimensions
environ 62 × 80 × 105 mm (l/h/p)
(2 1/2 × 3 1/4 × 4 1/4 pouces)
Longueur du cordon environ 1 000 mm (39 3/8 pieds)
Poids
environ 100 g (3,6 on)
Articles inclus
Télécommande (1), Jeu de documents
imprimés
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications
sans préavis.
Pour de plus amples informations, reportez-vous également au
mode d'emploi du caméscope.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony RM-1BP

  • Seite 1 ズームレバーをまわす量に応じて、より早くズームしま Features compatibilité électromagnétique (EMC) (89/336/CEE) émise par la す。( 段階) • The RM-1BP Remote Commander can be connected to a Sony Commission de la Communauté européenne. 手動でピントを合わせる video camera equipped with a LANC terminal. La conformité à cette directive implique la conformité aux normes •...
  • Seite 2 Características Europese website van Sony voor zakelijke klanten 2 Taste REC REVIEW bezoeken: 3 Taste REC START/STOP • El mando a distancia RM-1BP puede conectarse a una 4 Zoom-Hebel videocámara Sony equipada con un terminal LANC. http://www.sonybiz.net/environment 5 Schalter ZOOM DIRECTION •...