Seite 1
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда. STABMIXER-SET HAND BLENDER SET SOSMS 600 E5 STABMIXER-SET BLENDER RECZNY - ZESTAW Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi...
Seite 2
CV_484652_2501_SSMS600E5_LB10.indd 4-6 CV_484652_2501_SSMS600E5_LB10.indd 4-6 30.04.2025 11:57:32 30.04.2025 11:57:32...
Einleitung Gerätebeschreibung/ Zubehör Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Abbildung A (Stabmixer): Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Geschwindigkeitsregler Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung 2 Taste (normale Geschwindigkeit) ist Bestandteil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und 3 Turbotaste (schnelle Geschwindigkeit) Entsorgung .
Verwendete Warn ACHTUNG! Ein Warnhinweis mit diesem Symbol und dem Sig- hinweise und Symbole nalwort „ACHTUNG“ kennzeich- In der vorliegenden Bedienungsanleitung, net eine mögliche Situation, die, auf der Verpackung und dem Gerät werden wenn sie nicht vermieden wird, folgende Warnhinweise und Symbole ver- einen Sachschaden zur Folge wendet (falls zutreffend): haben könnte .
Seite 6
Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht ■ im Freien benutzen . Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse gelangt, ■ ziehen Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus der Netz- steckdose und lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal reparieren .
Seite 7
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im ■ Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden . Trennen Sie das Gerät grundsätzlich vom Stromnetz, … ■ … wenn das Gerät unbeaufsichtigt ist, –...
Verwendung Den Stabmixer zusammenbauen Hinweis ► Mit dem Messbecher 8 können Sie WARNUNG! Flüssigkeiten bis zu 700 ml abmessen . VERLETZUNGSGEFAHR! Füllen Sie zum Bearbeiten maximal ► Das Messer ist extrem scharf! Gehen Sie 300 ml ein, sonst kann Flüssigkeit aus stets vorsichtig damit um .
Wenn Sie das Stabmixer-Set wie gewünscht 3) Halten Sie die Turbotaste 3 gedrückt, zusammengebaut haben: um die Lebensmittel mit hoher Geschwin- digkeit zu verarbeiten . Mit Drücken 1) Stecken Sie den Netzstecker in die der Turbotaste 3 steht Ihnen sofort die Netzsteckdose .
Reinigen Entsorgung WARNUNG! Gerät entsorgen STROMSCHLAGGEFAHR! Das nebenstehende Symbol einer ► Bevor Sie das Stabmixer-Set reinigen, durchgestrichenen Mülltonne auf ziehen Sie immer den Netzstecker Rädern zeigt an, dass dieses aus der Netzsteckdose . Gerät der Richtlinie 2012/19/EU Sie dürfen den Motorblock 4 bei der unterliegt .
Verpackung entsorgen Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder Die Verpackungsmaterialien sind ein neues Produkt zurück . Mit Reparatur oder nach umweltverträglichen und Austausch des Produkts beginnt kein neuer entsorgungs technischen Garantiezeitraum . Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar .
Abwicklung im Garantiefall Service Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Service Deutschland zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgen- Tel .: 0800 1528 352 (kostenfrei den Hinweisen: aus dem dt . Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: kundenmanagement@kaufland . d e ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer IAN 484652‒2501 (IAN) 484652‒2501 als Nachweis für...
Rezepte 2) Öl in einem Topf erhitzen, Zwiebeln dar- in glasig dünsten . Möhren und Kartoffeln hinzufügen, mitdünsten . So viel Brühe Mayonnaise angießen, dass das Gemüse gut bedeckt ist und alles 10 –15 Minuten weich Zutaten kochen lassen . Bei Bedarf zwischendurch ■...
2) Kürbis mit einer Gemüsebürste unter war- 5) Den Inhalt des Päckchens Gelierzucker mem Wasser gründlich säubern, dann in ohne Kochen dazugeben und mit dem 2 – 3 cm große Würfel schneiden . (Wenn Mixfuß 5 45 – 60 Sekunden lang gründ- anderer Kürbis als Hokkaido-Kürbis ver- lich mixen .
Wprowadzenie Opis urządzenia/ Oprzyrządowanie Gratulujemy Ci zakupu naszego urządzenia . Jest to produkt wysokiej jakości . Instrukcja ob- sługi stanowi część tego produktu . Zawiera ona Ilustracja A (blender ręczny): ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, 1 Regulator prędkości użytkowania i utylizacji urządzenia . Przed przy- 2 Przełącznik (normalna prędkość) stąpieniem do użytkowania produktu zapoznaj...
Zastosowane wskazówki Wskazówka: Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ostrzegawcze i symbole ułatwiające korzystanie z urzą- W niniejszej instrukcji obsługi, na opakowaniu dzenia . i na urządzeniu użyto następujących ostrzeżeń i symboli (o ile mają zastosowanie): Przeczytaj instrukcję obsługi . NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ostrzeżenie zawierające ten sym- Prąd/napięcie przemienne bol i słowo sygnałowe „NIEBEZ- PIECZEŃSTWO”...
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Urządzenie podłączać wyłącznie do prawidłowo zainstalowane- ■ go gniazda sieciowego o napięciu 220 – 240 V ∼, 50 – 60 Hz . W razie pojawienia się jakichkolwiek zakłóceń w działaniu ■ oraz przed czyszczeniem urządzenia należy wyciągnąć wtyk z gniazda sieciowego .
Seite 19
Nie wolno otwierać obudowy bloku silnika blendera ręcznego . ■ Stanowi to poważne zagrożenie i powoduje wygaśnięcie gwa- rancji . Bloku silnika nigdy nie zanurzać w wodzie oraz unikać ■ przedostania się płynu do wnętrza obudowy silnika . OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE ODNIESIENIEM OBRAŻEŃ! Przed wymianą...
Przeznaczenie Zamocowanie blendera OSTRZEŻENIE! Wskazówka NIEBEZPIECZEŃSTWO ► W miarce 8 możesz odmierzyć maks . ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! 700 ml płynu . Blenderem można ► Nóż jest bardzo ostry! Prosimy obcho- przetwarzać jednocześnie maks . 300 ml dzić się z nim niezwykle ostrożne . płynu .
Po złożeniu zestawu z blenderem w określo- 4) Po zakończeniu przetwarzania nej konfiguracji: żywności, po prostu puść wciśnięty przełącznik 2/3 . 1) Podłącz wtyczkę do gniazdka . 2) Naciśnij i przytrzymaj przełącznik Wskazówka aby przygotować produkty spożywcze Gdyby w trakcie pracy ze zwiększoną...
Czyszczenie Utylizacja OSTRZEŻENIE! Utylizacja urządzenia NIEBEZPIECZEŃSTWO Widoczny obok symbol PORAŻENIA PRĄDEM! przekreślonego pojemnika na ► Przed przystąpieniem do czyszczenia kółkach na śmieci oznacza, że zestawu z blenderem, należy wyciągnąć urządzenie to podlega wtyczkę z gniazdka sieciowego . postanowieniom dyrektywy 2012/19/EU . Bloku silnika 4 w czasie czyszczenia Dyrektywa ta stanowi, że zużytego urządze- nie wolno zanurzać...
Gwarancja Kompernaß Utylizacja opakowania Materiały opakowaniowe są Handels GmbH przyjazne dla środowiska Szanowny Kliencie, i można je poddać procesowi recyklingu . Zbędne materiały To urządzenie objęte jest 3-letnią gwaran- cją, licząc od daty zakupu . W przypadku opakowaniowe należy usuwać zgodnie wad tego produktu, masz gwarantowane z lokalnymi przepisami .
Zakres gwarancji ■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o Urządzenie zostało starannie wyproduko- kontakt z odpowiednim działem serwisu wane i poddane przed wysyłką skrupulatnej telefonicznie lub przez email . kontroli jakości . ■ Zarejestrowany jako wadliwy produkt Gwarancja obejmuje wady materiałowe możesz wtedy wraz z dołączonym lub produkcyjne .
Przepisy 2) Na rozgrzany w garnku olej wsypać cebulę i zeszklić . Dodać marchew i ziem- niaki, całość dusić . Podlać bulionem tak, Majonez by warzywa swobodnie pływały i całość gotować przez 10 –15 minut . W razie Surowce odsłonięcia warzyw w czasie gotowania ■...
2) Dynię starannie oczyścić szczotką do 5) Dodać opakowanie cukru żelującego warzyw pod ciepłą wodą, a następnie bez gotowania i dokładnie zmiksować pokroić w kostkę o wielkości 2 – 3 cm . blenderem 5 przez 45 – 60 sekund . (W wypadku użycia innej dyni, niż...
Úvod Popis přístroje/ příslušenství Gratulujeme Vám k zakoupení nového přístroje . Obrázek A (tyčový mixér): Vaším nákupem jste si vybrali kvalitní výrobek . 1 regulátor rychlosti Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku . 2 spínač (běžná rychlost) Obsahuje důležité pokyny a upozornění 3 turbospínač...
Použitá výstražná Upozornění: Upozornění ozna- čuje doplňující informace, usnad- upozornění a symboly ňující manipulaci s přístrojem . V tomto návodu k obsluze, na obalu a na přístroji (pokud je to možné) jsou použita Přečtěte si návod . následující varování a symboly: NEBEZPEČÍ! Varování...
Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Přístroj zapojte výhradně do síťové zásuvky instalované dle ■ předpisů, se síťovým napětím 220 – 240 V ∼, 50 – 60 Hz . V případě funkčních poruch a před čištěním přístroje vytáhněte ■ zástrčku ze zásuvky . Přístroj nevystavujte vlhkosti ani jej nepoužívejte venku .
Seite 31
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Před výměnou příslušenství nebo dodatečných dílů, které ■ se během provozu pohybují, musí být přístroj vypnutý a odpojený od elektrické sítě . Přístroj zásadně odpojte od sítě … ■ … při jeho ponechání bez dozoru; – … při jeho čištění; –...
Použití Sestavení tyčového mixéru VÝSTRAHA! Upozornění NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! ► Pomocí odměrné nádobky 8 můžete ► Nůž je extrémně ostrý! Zacházejte s ním odměřovat tekutiny do 700 ml . Zpraco- vždy opatrně . vávejte vždy maximálně 300 ml, neboť v opačném případě může tekutina z ■...
Pokud jste tyčový mixér s příslušenstvím smon- 4) Po dokončení zpracování potravin jedno- tovali tak, jak bylo požadováno: duše uvolněte stisknutý spínač 2/3 . 1) Poté zasuňte zástrčku do síťové zásuvky . Upozornění 2) Chcete-li zpracovat potraviny běžnou Pokud se během provozu rychlostí, podržte stisknutý...
Čištění Likvidace VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ÚRAZU Likvidace přístroje ELEKTRICKÝM PROUDEM! Symbol přeškrtnuté pojízdné ► Vždy nejprve vytáhněte zástrčku ze zá- popelnice uvedený vedle suvky, než se pustíte do čištění tyčového označuje, že tento přístroj mixéru s příslušenstvím . podléhá směrnici č . Během čištění...
Záruka společnosti Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad Kompernass Handels Záručním plněním se záruční doba nepro- GmbH dlužuje . To platí i pro vyměněné a opravené součásti . Poškození nebo vady vyskytující Vážená zákaznice, vážený zákazníku, se případně již při nákupu se musí oznámit na tento přístroj získáváte záruku v trvání...
Vyřízení v případě záruky Servis Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte Servis Česko podle následujících pokynů: Tel .: 800 165894 (bezplatně z české ■ Pro všechny dotazy mějte připra- pevné a mobilní sítě) ven pokladní lístek a číslo výrobku E-Mail: kontakt@kaufland .cz (IAN) 484652‒2501 jako doklad o koupi .
Recepty 2) V hrnci ohřejte olej, a opražte cibuli . Přidejte mrkev a brambory a nechte je dusit spolu s cibulí .Přidejte toliko vývaru, Majonéza dokud není vše zalito vývarem a vše nechte vařit 10 –15 minut do měkka . Dle Suroviny potřeby vývar dolévejte, aby zelenina ■...
2) Dýni důkladně očistěte pod teplou vodou 5) Poté k tomu přidejte obsah sáčku se kartáčkem na zeleninu, poté ji nakrájejte želírovacím cukrem bez vaření a tyčovým na 2 – 3 cm velké kostky . (Jestliže se mixérem 5 vše důkladně promixujte použije jiná...
Introducere Descrierea aparatului/ accesorii Felicitări pentru cumpărarea noului dumnea- voastră aparat! Imaginea A (mixer vertical): Acum deţineţi un produs de calitate excep- 1 Buton de reglare a vitezei ţională . Instrucţiunile de utilizare sunt parte 2 Comutator (viteză normală) integrantă a produsului . Acestea conţin indica- 3 Comutator turbo (viteză...
Indicaţii de avertizare Indicaţie: O indicaţie marchea- ză informaţii suplimentare care fa- și simboluri utilizate cilitează manipularea aparatului . În cadrul acestor instrucţiuni de utilizare, pe ambalaj și aparat sunt folosite următoarele Citiţi instrucţiunile . avertizări și simboluri (dacă sunt aplicabile): PERICOL! Un avertisment însoţit Tensiune/curent alternativ de acest simbol și de cuvântul de...
Indicaţii de siguranţă PERICOL DE ELECTROCUTARE Conectaţi aparatul numai la o priză instalată corespunzător, ■ cu o tensiune a reţelei de 220 – 240 V ∼, 50 – 60 Hz . În cazul defecţiunilor de funcţionare şi înaintea curăţării apa- ■ ratului, scoateţi ştecărul din priză . Nu expuneţi aparatul mediilor umede şi nu-l utilizaţi în aer liber .
Seite 43
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE! Înainte de înlocuirea accesoriilor sau componentelor care se ■ mişcă în timpul funcţionării, aparatul trebuie să fie oprit şi scos din priză . Deconectaţi în principiu aparatul de la reţeaua de curent … ■ … când aparatul rămâne nesupravegheat, –...
Utilizarea Asamblarea mixerului vertical Indicaţie ► Cu paharul gradat 8 puteţi măsura o AVERTIZARE! cantitate de lichide de până la 700 ml . PERICOL DE RĂNIRE! Umpleţi paharul cu maximum 300 ml, ► Cuţitul este extrem de ascuţit! Manipulaţi- altfel lichidul se poate scurge din paharul l întotdeauna cu atenţie .
După ce aţi montat aparatul în modul dorit: 4) După finalizarea prelucrării alimentelor eliberaţi pur și simplu comutatorul 1) Introduceţi ştecărul în priză . 3 apăsat . 2) Ţineţi comutatorul 2 apăsat pentru Indicaţie a prelucra alimentele la viteză normală . Împingeţi comutatorul de viteze 1 spre Dacă...
Curăţarea Eliminarea AVERTIZARE! Eliminarea aparatului PERICOL DE ELECTROCUTARE! Simbolul alăturat al pubelei ► Înainte de a curăţa mixerul, scoateţi tăiate cu roţi indică faptul că totdeauna ştecărul din priză . acest aparat face obiectul Este interzisă introducerea blocului Directivei 2012/19/EU . Această motor 4 în apă...
Garanţia Kompernass Perioada de garanţie şi pretenţii- le legale privind defectele Handels GmbH Perioada de garanţie nu este prelungită după Stimate client, efectuarea reparaţiilor realizate în perioada Pentru acest aparat se acordă o garanţie de garanţie . Acest lucru este valabil şi pentru de 3 ani de la data cumpărării .
Procedura de acordare a Serviceul garanţiei Service România Pentru a se asigura prelucrarea rapidă a Tel .: 0800 080 888 solicitării dvs ., urmaţi instrucţiunile de mai jos: (apelabil din reţelele Vodafone, Orange, Telekom și Digi-RCS&RDS) ■ Pentru toate solicitările păstraţi la înde- E-Mail: client@kaufland .ro mână...
Reţete 2) Se încălzeşte ulei într-o oală şi se căleşte ceapa . Se adaugă cartofii şi morcovii şi se călesc împreună cu ceapa . Se toarnă Maioneză supă de legume până se acoperă legu- mele bine, iar apoi se fierbe la foc mic Ingrediente 10 –15 minute .
2) Dovleacul se curăţă sub apă caldă cu o 5) Se adaugă pliculeţul de zahăr gelifiant şi perie pentru legume, apoi se taie cuburi apoi se amestecă cu mixerul vertical 5 de 2 – 3 cm . (Dacă se utilizează alt tip 45 –...
Úvod Opis prístroja/ príslušenstvo Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového prístroja . Obrázok A (ručný tyčový mixér): Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výro- 1 Regulátor otáčok bok . Návod na používanie je súčasťou tohto 2 Vypínač (normálne otáčky) výrobku .
Použité výstražné Upozornenie: Upozornenie obsahuje dodatočné informácie, upozornenia a symboly ktoré uľahčujú manipuláciu s V tomto návode na obsluhu, na obale a na prístrojom . prístroji sú použité nasledujúce výstražné upozornenia a symboly (ak je to relevantné): Prečítajte si návod . NEBEZPEČENSTVO! Výstražné...
Bezpečnostné pokyny NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM Spotrebič pripojte len do elektrickej zásuvky s napätím ■ 220 – 240 V ∼, 50 – 60 Hz nainštalovanej podľa predpisov . Pri prevádzkových poruchách a pred čistením spotrebiča ■ vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky . Spotrebič nesmiete vystaviť vlhkosti, ani ho používať v exteriéri . ■...
Seite 55
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Pred výmenou príslušenstva alebo prídavných dielov, ktoré sa ■ počas prevádzky budú pohybovať, musíte elektrický spotrebič vypnúť a odpojiť od elektrickej siete . Elektrický spotrebič v zásade odpojte od distribučnej siete, … ■ … keď je elektrický spotrebič bez dozoru, –...
Používanie Montáž mixéra POZOR! Upozornenie NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU! ► Odmerkou 8 môžete odmeriavať teku- ► Nôž je mimoriadne ostrý! Vždy s ním tiny až do objemu 700 ml . Pre spraco- zaobchádzajte opatrne . vanie ju naplňte najviac do 300 ml, inak môže tekutina z odmerky 8 vytiecť...
Keď ste ručný mixér zostavili podľa potreby: 3) Podržte spínač turbo 3, stlačený, ak sa majú potraviny spracovať vysokými otáč- 1) Zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky . kami . Pri stlačení spínača turbo 3 máte 2) Držte vypínač 2 stlačený, ak sa okamžite k dispozícii maximálne otáčky .
Čistenie Likvidácia Likvidácia prístroja POZOR! NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU Symbol preškrtnutej odpadovej ELEKTRICKÝM PRÚDOM! nádoby na kolieskach upozorňu- ► Pred čistením mixéra vždy vytiahnite je, že tento prístroj podlieha zástrčku zo sieťovej zásuvky . smernici č . 2012/19/EU . Táto smernica stanovuje, že tento prístroj V žiadnom prípade nesmiete blok po uplynutí...
Záruka spoločnosti Rozsah záruky Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s Kompernass Handels prísnymi smernicami kvality a pred dodaním GmbH bol svedomito preskúšaný . Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby ma- Vážená zákazníčka, vážený zákazník, teriálu alebo výrobné chyby . Táto záruka sa na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátu- nevzťahuje na časti výrobku, ktoré...
Recepty ■ Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením Majonéza popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného Suroviny strediska, ktorá Vám bude oznámená . ■ 200 ml neutrálneho rastlinného oleja (napr .
2) V hrnci zohrejeme olej a cibuľu v ňom 2) Tekvicu dobre očistíme kefou pod horúcou do sklovita udusíme . Pridáme mrkvu a vodou, potom nakrájame na 2 – 3 cm kocky . (Inú tekvicu než Hokkaido treba aj zemiaky a spolu ďalej dusíme . Prilejeme toľko vývaru, aby bola zelenina celkom ošúpať...
5) Pridáme balíček želírovacieho cukru bez varenia a mixéromr 5 poriadne rozmixuje- me 45 – 60 sekúnd . Ak ešte zostanú väčšie kúsky ovocia, necháme 2 minútach odstáť a potom znova pomixujeme 60 sekúnd . 6) Podávame hneď alebo dáme nátierku do skleného pohára so skrutkovacím vekom a dobre uzatvoríme .
Uvod Opis uređaja/oprema Srdačno čestitamo na kupnji Vašeg novog Slika A (štapni mikser): uređaja . 1 Regulator brzine Time ste se odlučili za visokovrijedan 2 Prekidač (normalna brzina) proizvod . Upute za rukovanje predstavljaju 3 Turbo-prekidač (velika brzina) sastavni dio ovog proizvoda . One sadrže 4 Blok motora važne napomene za sigurnost, uporabu i 5 Štapni mikser...
Korištena upozorenja i Napomena: Napomena označava dodatne informacije za simboli jednostavnije rukovanje uređajem . U ovim uputama za uporabu, na pakiranju i na uređaju, korištena su sljedeća upozorenja Pročitajte upute . i simboli (ako je primjenjivo): OPASNOST! Upozorenje Izmjenična struja / napon s ovim simbolom i signalnom riječi „...
Sigurnosne upute OPASNOST OD STRUJNOG UDARA Uređaj priključite isključivo na propisno instaliranu mrežnu ■ utičnicu s mrežnim naponom od 220 – 240 V ∼, 50 – 60 Hz . U slučaju pogonskih smetnji uređaja i prije čišćenja uređaja ■ obavezno izvucite mrežni utikač iz utičnice . Uređaj ne smijete izlagati vlazi i ne smijete ga koristiti na ■...
Seite 67
Oprez! Upozorenje: Mogućnost strujnog udara! ■ Ne otvarati kućište proizvoda! UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEDA! Prije zamjene opreme ili dodatnih dijelova koji se prilikom ■ rada uređaja kreću, uređaj treba isključiti i odvojiti od mreže napajanja . Uređaj u načelu odvojite od mreže napajanja … ■...
Uporaba Sastavljanje štapnog miksera Napomena ► Sa mjernom čašom 8 možete mjeriti teku- UPOZORENJE! ćine do 700 ml . Za preradu napunite mak- OPASNOST OD OZLJEĐIVANJA! simalno 300 ml, u protivnom može doći do ► Nož je izrazito oštar! Uvijek pažljivo curenja tekućine iz mjerne čaše 8 .
Kada ste komplet štapnog miksera sastavili 3) Držite turbo-prekidač 3, da biste namir- na željeni način: nice prerađivali velikom brzinom . Pritiskanjem turbo-prekidača 3 trenutno 1) Utaknite mrežni utikač u utičnicu . Vam na raspolaganju stoji maksimalna 2) Držite prekidač 2, da biste namir- brzina prerade .
Čišćenje Zbrinjavanje UPOZORENJE! Zbrinjavanje uređaja OD STRUJNOG UDARA! Ovaj simbol prekrižene kante za ► Prije čišćenja štapnog miksera obavezno otpad na kotačićima ukazuje na izvucite utikač iz mrežne utičnice . to da ovaj uređaj podliježe Ne smijete motorni blok 4 prilikom direktivi 2012/19/EU .
Jamstvo tvrtke Jamstveni rok i zakonsko pravo u slučaju nedostataka Kompernass Handels Korištenje prava na jamstvo ne produžuje GmbH jamstveni rok . To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove . Štete i nedostatke koji Poštovani kupci, eventualno postoje već prilikom kupnje treba Za ovaj uređaj odobrava se jamstvo u javiti neposredno nakon raspakiranja .
Realizacija u slučaju jamstvenog Na stranici www .kaufland .com/manual zahtjeva možete preuzeti ovaj i mnoge Kako bismo zajamčili brzu obradu Vašeg druge priručnike . zahtjeva, molimo slijedite sljedeće napomene: S ovim QR kodom otići ćete izravno ■ Molimo Vas da za sve upite u pripravno- na našu međunarodnu web stranicu sti držite blagajnički račun i broj artikla (www .kaufland .com/manual) .
Recepti 2) Ulje zagrijte u loncu, luk u njemu pirjajte dok ne bude staklast . Dodajte mrkvu i krumpir i takođe pirjajte . Dolijte toliko Majoneza juhe, da povrće bude dobro preliveno i sve zajedno kuhajte 10 –15 minuta, dok Sastojci ne bude mekano . Po potrebi povremeno ■...
2) Bundevu sa četkosm za povrće pod 5) Sadržaj paketića želir-šećera bez kuha- mlazom tople vode temeljito očistite i nja dodajte i sa štapnim mikserom 5 zatim izrežite na kocke veličine 2 – 3 cm . 45 – 60 sekundi temeljito miksajte . Ukoli- (Ako koristite druge vrste bundeve umjesto ko ostanu još...
Въведение Указание ► Проверете доставката за комплект- Поздравяваме ви за покупката на вашия ност и видими повреди . нов уред . ► При непълна доставка или повреди Избрали сте висококачествен продукт . поради лоша опаковка или щети, Ръководството за потребителя е нераз- получени...
Препоръчваме следните времена на ВНИМАНИЕ! работа: Предупредително указание с След 1 минута работа оставете пасатора 5 този символ и сигналната дума да се охлади за около 2 минути . „ВНИМАНИЕ“ обозначава След 3 минути работа оставете телта за раз- възможна опасна ситуация, биване...
Указания за безопасност ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР Включвайте уреда само към правилно инсталиран кон- ■ такт с мрежово напрежение 220 – 240 V ∼, 50 – 60 Hz . При неправилно функциониране и преди почистване на ■ уреда изключвайте щепсела от контакта . Не...
Seite 79
В никакъв случай не потапяйте блока на двигателя на ■ пасатора в течност и не допускайте проникване на течности в корпуса на блока на двигателя . ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ! Преди смяна на принадлежности или приставки, които се ■ движат по време на работа, уредът трябва да се изключи с...
Употреба Сглобяване на пасатора ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указание ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ! ► С мерителния съд 8 можете да от- ► Ножът е изключително остър! Винаги мервате течности до 700 ml . Сипвайте боравете предпазливо с него . максимум 300 ml течност за обра- ботване, в...
След като сте сглобили комплекта паса- 3) Задръжте натиснат превключвателя тор според изискванията: Turbo 3 за обработка на хранител- ните продукти с висока скорост . След 1) Включете щепсела в контакт . натискане на превключвателя Turbo 3 2) Задръжте натиснат превключвателя веднага...
Почистване Предаване за отпадъци ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ Предаване на уреда за ОТ ТОКОВ УДАР! отпадъци ► Преди да почистите комплекта паса- Показаният встрани символ на тор, винаги изключвайте щепсела зачеркнат контейнер за от контакта . отпадъци на колела показва, че При почистването в никакъв случай този...
Предаване на опаковката Гаранционни условия за отпадъци Гаранционният срок е 3 години от датата на получаване на стоката . Пазете добре ори- Опаковъчните материали са гиналната касова бележка . Този документ е подбрани от гледна точка на необходим като доказателство за покупка- екологичната...
Ремонтен сервиз / За правилната употреба на продукта трябва точно да се спазват всички указания извънгаранционно обслужване в упътването за експлоатация . Предназначе- Ремонти извън гаранцията можете да ние и действия, които не се препоръчват от възложите на клона на нашия сервиз упътването...
Рецепти * Като физическо лице – потребител, независимо от настоящата търговска гаранция, Вие се ползвате от правата Майонеза на законовата гаранция, предоставена Продукти от Закона за предоставяне на цифрово съдържание и цифрови услуги и за ■ 200 ml неутрално растително олио, продажбата...
2) Загрейте олиото в тенджера и заду- 2) Почистете старателно тиквата с четка шете лука до прозрачност . Добавете за зеленчуци под топла вода, след морковите и картофите и също ги това я нарежете на кубчета с размер задушете . Налейте толкова бульон, че 2 –...
4) Ако е необходимо, изстържете сър- цевината на ванилова шушулка и я прибавете . 5) Прибавете съдържанието на пакет- чето желираща захар без варене и смесете старателно с пасатора 5 в продължение на 45 – 60 секунди . Ако все още има по-едри парчета, оставете...