Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Canton entschieden haben Ihnen stehen nun viele Hörstunden mit hervorragenden Klängen bevor Nur noch wenige Schritte und der Hörgenuss kann starten: INHALT: WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 3 AUSPACKEN 6 AUFSTELLEN 6 WANDMONTAGE 7 ANSCHLUSS-TERMINAL 9 VERBINDUNG MIT EINEM (SMART) GERÄT 10...
Deutsch WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Achtung Gefahr eines elektrischen Schlages. Nicht öffnen! ACHTUNG: Zur Vermeidung eines Brandes oder eines elektrischen Schlages das Gerät nicht öffnen Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile Lassen Sie Wartungs- und Reparatur arbeiten nur von qualifizierten Fachkräf- ten (Servicepersonal) durchführen Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen Beachten Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise Bewahren Sie diese Anweisungen auf...
Seite 4
Deutsch Verhindern Sie in keinem Fall die Schutzfunktion von gepolten oder geerdeten Steckern: Ein gepolter Stecker hat zwei Stifte, von denen einer breiter ist als der andere Ein geerdeter Stecker hat einen dritten Erdungsstift Der breite bzw dritte Stift dient Ihrer Sicherheit Falls der Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, um die veraltete Steckdose auszutauschen Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages, ver- binden Sie den Netzstecker nur mit Steckdosen oder Verlängerungen, bei denen die Kontakt-...
Seite 5
Deutsch Falls bei der Wiedergabe Tonverzerrungen wie z B unnatürliches Klopfen, Pochen oder hochfrequentes Klicken auftreten, ist der Lautstärkepegel umgehend zu reduzieren Um mög- liche Gehörschäden zu vermeiden, hören Sie nicht über einen längeren Zeitraum bei hohen Pegeln Unterbrechen Sie die Wiedergabe, falls Sie Klingel- oder Pfeifgeräusche in den Ohren hören oder den Eindruck haben, hohe Töne (auch kurzzeitig) nicht mehr wahrnehmen zu können Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages das Gehäuse nicht öffnen! Das Gerät enthält...
Deutsch AUSPACKEN Packen Sie den Smart Sub 10 vorsichtig aus und überprüfen Sie, ob der Inhalt vollständig und unbeschädigt ist Sollte ein Teil beschädigt sein, benutzen Sie es nicht, sondern kontaktieren Sie bitte unseren Kundenservice (siehe Rück- seite) Bewahren Sie die Verpackung während der gesamten Garantiezeit auf...
Deutsch WANDMONTAGE Der Smart Sub 10 ist für eine Wandmontage vorbereitet, das benötigte Befestigungsmaterial ist im Lieferumfang enthalten Um den Smart Sub 10 an der Wand zu montieren, gehen Sie bitte wie folgt vor: Bestimmen Sie die gewünschte Position für die Montage und stellen Sie...
Seite 8
Deutsch Hängen Sie den Smart Sub 10 mit der Vertie- fung in der Holzleiste auf die beiden Montage- winkel Das Firmenzeichen und die LED zeigen dabei nach oben Stellen Sie sicher, dass beide Montagewinkel korrekt in der Vertiefung der Holzleiste einge-...
SUB IN - MODE (Eingangswahlschalter): WIRELESS [POWER AUTO] = Automatischer Funkbetrieb WIRED [POWER ON] = Betrieb über Cinchkabel, der Smart Sub 10 bleibt dauerhaft eingeschaltet WIRED [POWER AUTO] = Betrieb über Cinchkabel, der Smart Sub 10 schaltet automatisch ein bzw in Standby...
Sounddeck, Verstärker) haben Sie die Möglichkeit, den Smart Sub 10 per Funk zu steuern (ein/Standby, Lautstärke, etc ), das Tonsignal aber dennoch per Signalkabel zu übertragen Hierfür müssen Sie den Smart Sub 10 wie im Fol- genden beschrieben mit dem Smart Gerät verbinden, anschließend dort die Verbindungsart von Wireless auf Wired (Kabel) umstellen (siehe Anleitung des jeweiligen Smart Gerätes) und zuletzt am Smart Sub 10 den Eingangswahl-...
Seite 11
Wirelessverbindung mit Smart Soundbars / Sounddecks: Hinweis: • Um den Smart Sub 10 mit einer Smart Soundbar / einem Smart Sounddeck koppeln zu können, muss der (neu) zu verbindende Smart Sub 10 zuvor für mindestens 30 Sekunden vom Stromnetz getrennt gewesen sein Schalten Sie die Soundbar / das Sounddeck über die Power-Taste ein...
Seite 12
Deutsch Wirelessverbindung mit Smart Stand- / Kompaktlautsprechern: Hinweis: • Um den Smart Sub 10 mit einem Smart Lautsprecher (Master) koppeln zu können, muss der (neu) zu verbindende Smart Sub 10 zuvor für mindestens 30 Sekunden vom Stromnetz getrennt gewesen sein Schalten Sie den Smart Lautsprecher (Master) über die Power-Taste ein...
Seite 13
Deutsch Wirelessverbindung mit einer Smart Soundbox: Hinweis: • Um den Smart Sub 10 mit einer Smart Soundbox (Master) koppeln zu können, muss der (neu) zu verbindende Smart Sub 10 zuvor für mindestens 30 Sekunden vom Stromnetz getrennt gewesen sein Schalten Sie die Soundbox über die Power-Taste ein Drücken und halten Sie die Eingangswahl-Taste „...
Deutsch WEITERE WICHTIGE INFORMATIONEN Informationen über den „bestimmungsgemäßen Betrieb“ Das Lautsprechersystem ist zur Verwendung in geschlossenen Räumen konzipiert und darf nicht im Freien oder in nasser Umgebung verwendet werden Das Gerät darf nicht umgebaut oder verändert werden Schließen Sie das Gerät so an, wie in der Anleitung beschrieben und beachten Sie die Sicherheitshinweise Betreiben Sie das Gerät ausschließ- lich mit der auf dem Typenschild spezifizierten Netzspannung und -frequenz Informationen über einen umweltgerechten Betrieb...
EU Konformitätserklärung Kennzeichnung Wir, der Hersteller / Importeur Canton Elektronik GmbH + Co. KG • Neugasse 21-23 • 61276 Weilrod • Deutschland bestätigen und erklären in alleiniger Verantwortung, dass sich das Produkt Smart Sub 10 (Geschlossener, aktiver Subwoofer mit Funk-Signalübertragung (5 8GHz) und analogem Eingang sowie Mehrbereichs-Schaltnetzteil ) in Übereinstimmung befindet mit den Richtlinien des Europäischen Parlaments und des Rates...
Seite 19
Thank you very much for choosing this Canton product You can now look forward to countless hours filled with excellent sound Just a few steps and the music can start: CONTENT: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 20 UNPACKING 23 PLACEMENT 23 WALL INSTALLATION 24...
English IMPORTANT SAFTY INSTRUCTIONS caution Risk of electric shock. Do not open! CAUTION: To reduce the rist of fire and electric shock, do not open the device There are no serviceable parts inside Refer all servicing to qualified service personnel only Read and follow all instructions Observe all warnings and safety instructions Keep these instructions Operate this device only in a moderate climate (not in a tropical climate) Do not operate this...
Seite 21
English Never touch the signal and mains cable with wet hands Do not step on or pinch the mains cable, especially not in the area of the plugs, sockets or where the cable is led out of the device For devices without a mains switch, in which the mains plug or the mains socket serves as an switching device, the plug of the mains cable or the device mains socket must be freely accessible at all times Disconnect the device from the mains during thunderstorms or long periods of non-use To completely disconnect the device from the mains, unplug the mains...
Seite 22
English To avoid electric shock, do not open the housing! There are no user-serviceable parts within the device Consult qualified personnel for all repair and maintenance work This is required when the device has been damaged in any way, such as mains cable or plug damage, liquid or objects have been spilled, exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped Do not make any changes to the device or accessories Unauthorised modifi- cations can compromise safety, regulatory compliance or system performance In this case,...
10m Install the Smart Sub 10 in such a way that it cannot be damaged or cause damage Caution: • Make sure that the Smart Sub 10 is not raised (e g on a table) or placed on a ledge (e g stairs) 3 2 3...
WALL INSTALLATION The Smart Sub 10 is designed for wall mounting, the necessary installation material is included in the package To mount the Smart Sub 10 on the wall, please proceed as follows: Choose the desired position for installing your Smart Sub 10 and make...
Seite 25
English Place the Smart Sub 10 with the recess in the wooden bar from above on the two mounting brackets The company logo and the LED face upwards Make sure that both mounting brackets are correctly locked into the recess in the wooden...
SUB IN - MODE (INPUT SELECTOR SWITCH): WIRELESS [POWER AUTO] = Automatic wireless connection WIRED [POWER ON] = Operation via a RCA cable, Smart Sub 10 remains permanently switched on WIRED [POWER AUTO] = Operation via a RCA cable, Smart Sub 10...
[POWER AUTO] WIRED The input SUB IN [WIRED] is used to connect the Smart Sub 10 via RCA signal cable For this, the input selector switch of the subwoofer must be set to „WIRED [POWER ON]“ (if the Smart Sub 10 shall stay active, permanently), or to „WIRED [POWER AUTO]“...
Seite 28
Wireless connection with a Smart Soundbar / Sounddeck: Note: • In order to be able to pair the Smart Sub 10 with a Smart Soundbar / Smart Sounddeck, the Smart Sub 10 to be (newly) connected must have been disconnected from the mains for at least 30 seconds beforehand Turn on the Smart Soundbar / Smart Sounddeck using the „Power“...
Seite 29
Wireless connection with Smart floorstanding- / compact speakers: Note: • In order to be able to pair the Smart Sub 10 with a Smart speaker, the Smart Sub 10 to be (newly) connected must have been disconnected from the mains for at least 30 seconds beforehand Turn on the Smart speaker (master) using the „Power“...
Wireless connection with a Smart Soundbox: Note: • In order to be able to pair the Smart Sub 10 with a Smart Soundbox, the Smart Sub 10 to be (newly) connected must have been disconnected from the mains for at least 30 seconds beforehand Turn on the Smart Soundbox using the „Power“...
English TECHNICAL DATA Power supply • Operating voltage 100–120V~ or 220–240V~ • Operating frequency 50/60Hz • Power consumption Standby 0 28W • Power consumption idle mode (no output signal) ca 10 1W • Power consumption maximal 200W Signal level: • SUB IN (analog line) = max 2 0V (effective) Wireless Audio •...
English FURTHER IMPORTANT INFORMATION Information on “Intended Use” The speaker system is designed for indoor use and must not be used outdoors or in a wet environment Do not make any conversions or modifications to the device Connect the speaker system as described in the instructions and observe the safety instructions Only operate the device with the mains voltage and frequency specified on the rating plate Information about an environmentally friendly operation...
EU Declaration of Conformity LABELLING We, the manufacturer / importer Canton Elektronik GmbH + Co. KG • Neugasse 21-23 • 61276 Weilrod • Germany confirm and declare in sole responsibility that the product Smart Sub 10 (Closed powered subwoofer with wireless signalling (5 8GHz) and analog input,...
Bauteilen innerhalb der Garantiezeit Dies gilt für alle Lautsprecher / Ge- räte, die bei einem autorisierten Canton Fachhändler gekauft wurden Wen- den Sie sich im Schadensfall bitte an ihn oder direkt an den Canton Service WARRANTY Above and beyond the legally prescribed warranty period Canton offers a...
Seite 36
Bei Fragen oder Anregungen wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice: For further questions, please don‘t hesitate to contact our Customer Service: Canton Elektronik GmbH + Co. KG Neugasse 21 - 23 61276 Weilrod, Germany Tel +49 (0)6083 287–87 info@canton de www canton de Alle Angaben ohne Gewähr Technische Änderungen, Tippfehler und Irrtümer vorberhalten...