Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Exklusiv von JUMBO:
unsere starken Marken.
Alle Produkte von JUMBO, die dieses Zeichen tragen,
sind das Resultat einer besonders sorgfältigen
Auswahl unseres Expertenteams. So unterschiedlich
die Produkte auch sind – in jedem Einzelnen steckt
das Know-how, die Erfahrung und die Leidenschaft
all derer, die an der Entwicklung und Herstellung
beteiligt sind.
Unsere Marken überzeugen mit
starkem Sortiment zum besten Preis und einer
Vielfalt an Ideen und Möglichkeiten.
Exclusivité JUMBO:
nos marques fortes.
Tous les produits JUMBO portant ce signe sont le
résultat d'une sélection particulièrement rigoureuse
effectuée par notre équipe d'experts. Ces produits
d'une grande diversité sont le résultat du savoir-faire,
de l'expérience et de la passion de toutes les
personnes ayant pris part à leur développement
et à leur production.
Nos marques séduisent grâce à leur vaste
assortiment et à la variété des idées et des
possibilités qu'elles offrent.
Un'esclusiva JUMBO:
i nostri marchi forti.
Tutti i prodotti di JUMBO contrassegnati da questo
simbolo sono il risultato di una selezione particolar-
mente accurata del nostro team di esperti. Indipen-
dentemente dalla diversità dei prodotti, in ognuno di
essi c'è tutto il know-how, l'esperienza e la passione
di tutti coloro che hanno contribuito al loro sviluppo
e alla loro produzione.
I nostri marchi convincono per la vastità
dell'assortimento al miglior prezzo e una gran
varietà di idee e di possibilità.
DE
FR
CH-Import & Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG
Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon, Tel. +41 848 11 33 11
IT
LTC20S
20V AKKU-TRIMMER RTA 25 KIT
20V COUPE-BORDURE A BATTERIE RTA 25 KIT
20V TAGLIABORDI A BATTERIA RTA 25 KIT
20V GRASS TRIMMER RTA 25 KIT
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jumbo Ayce RTA 25 KIT

  • Seite 1 Sortiment zum besten Preis und einer Vielfalt an Ideen und Möglichkeiten. Exclusivité JUMBO: nos marques fortes. Tous les produits JUMBO portant ce signe sont le résultat d’une sélection particulièrement rigoureuse effectuée par notre équipe d’experts. Ces produits d’une grande diversité sont le résultat du savoir-faire, de l’expérience et de la passion de toutes les...
  • Seite 2: Beschreibung Der Symbole

    BESCHREIBUNG DER SYMBOLE Gewährleisteter Schallleistungspegel Die in diesem Handbuch verwendeten Symbole dienen dazu, Sie auf eventuelle Risiken aufmerksam zu machen. Die Sicherheitssymbole und die dazugehörigen Gebrauchte elektrische Geräte dürfen nicht mit dem Erläuterungen müssen genau verstanden werden. Die Sicherheitshinweise an sich Haushaltsmüll entsorgt werden.
  • Seite 3: Allgemeine Sicherheitshinweise

    ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Betrieb a) Tragen Sie während des Betriebs der Maschine immer Schutzbrille und festes ACHTUNG Schuhwerk. VOR DER BENUTZUNG SORGFÄLTIG LESEN AUFBEWAHREN, UM KüNFTIG DARIN NACHLESEN b) Benutzen Sie die Maschine nicht bei schlechtem Wetter, insbesondere wenn die ZU KÖNNEN Gefahr von Blitzeinschlägen besteht.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise Für Akku-Ladegerät

    • Bevor Sie den Trimmer in Betrieb nehmen, stellen Sie sicher, dass die SICHERHEITSHINWEISE FÜR AKKU-LADEGERÄT Nylonschnur keine Steine oder Fremdkörper berührt. WARNHINWEIS! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen. Die Nicht- • Tragen Sie immer geeignete Kleidung, wenn Sie den Trimmer verwenden, um beachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu Stromschlag, Feuer und/oder Kopf-, Hand- oder Fussverletzungen zu vermeiden.
  • Seite 5: Sicherheitshinweis Für Akku

    • Verwenden Sie das Ladegerät niemals, wenn Kabel, Stecker oder das Gerät selbst d) Bei eventuellem Auslaufen von Elektrolyt ist jeder Hautkontakt zu vermeiden. durch äussere Einflüsse beschädigt wurden. Bringen Sie das Ladegerät zur nächsten Wischen Sie den Akku bei auftretenden Lecks mit einem Lappen ab. Falls die Servicestelle.
  • Seite 6: Technische Daten

    Verwenden Sie dieses Produkt nur in der für den normalen Gebrauch angegebenen Anmerkungen: Der Rasentrimmer sollte ausschliesslich mit dem oben empfohlenen Weise. Die Nichtbeachtung der geltenden allgemeinen Vorschriften und Anweisungen Akku und dem empfohlenen Ladegerät verwendet werden. Andere Akkutypen und aus dieser Anleitung macht den Hersteller nicht schadenersatzpflichtig.
  • Seite 7: Übersicht Der Hauptbestandteile

    MONTAGE ÜBERSICHT DER HAUPTBESTANDTEILE Öffnen Sie die Verpackung - Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät vorsichtig heraus. - Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie die Verpackungs- und Transportverstrebungen (falls vorhanden). - Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. - Überprüfen Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden.
  • Seite 8: Zusammenbau Des Produkts

    Stecken Sie den Netzstecker ein. Drücken Sie die Taste X, um den Ladezustand zu überprüfen Stecken Sie das Netzkabel in die Netzsteckdose. Stellen Sie sicher, dass die auf der Die folgenden Anzeigen sind möglich: Ladestation angegebene Netzspannung mit der Spannung aus Ihrer Steckdose •...
  • Seite 9 Montage der Schutzabdeckung Hinweise zur Verwendung des Akkus 1. Befestigen Sie die Schutzabdeckung mit 3 Schrauben am Motorgehäuse. 1. Bei Auslieferung der Heckenschere ist der Wechselakku nicht geladen. Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts muss der Akku aufgeladen werden. 2. Der Akku darf auf keinen Fall geöffnet werden. 3.
  • Seite 10: Betrieb

    Entfernen / Einsetzen des Akkus ACACHTUNG! Verwenden Sie den Rasentrimmer nicht mit einem defekten oder 1. Um den Akku aus dem Gerät zu entnehmen, drücken Sie die Entriegelungstaste (15) stark abgenutzten Mähwerk. am Akku und ziehen Sie den Akku heraus. Achten Sie beim Schneiden darauf, dass Sie keine Gegenstände wie Drahtzäune oder Pflanzenstützen berühren.
  • Seite 11: Reinigung/Wartung

    Der Motor des Rasentrimmers kann durch Drücken der unten gezeigten Tasten auf Verwenden Sie nur Originalzubehör und Originalersatzteile. beiden Seiten um 48° in vertikaler Richtung gedreht werden. Die Verwendung anderer Ersatzteile kann zu Unfällen/Verletzungen des Benutzers führen. Der Hersteller haftet nicht für solche Schäden. Bitte kontaktieren Sie unsere Serviceabteilung, wenn Sie Zubehör oder Ersatzteile 48°...
  • Seite 12: Eu-Konformitätserklärung

    Person, die bevollmächtigt ist, die technischen Unterlagen zusammenzustellen : Lisa Chen - ARENA Parc de Tréville, 2 allée des Mousquetaires 91078 Bondoufle cedex - France Unterzeichnet für und im Namen von : Jumbo-Markt AG Ort : Dietlikon Datum der Ausstellung : 11/13/2019...
  • Seite 13: Technische Zeichnung

    TECHNISCHE ZEICHNUNG ERSATZTEILLISTE Teilebezeichnung Teilebezeichnung Schrauben ST3,5x16-H-F Rohrverbindungsmuffe Steckmuffe Motorwinkel-Einstelltaste Rohrbefestigungsmuffe Motorgehäuse-Zierplatte rechts Aluminiumschaft für oberen Griff Motorwinkel-Einstelltaste Feder Vorderer Griff Nylon-Schneidwerkzeug Akkustecker Nietenunterlegscheibe Rechter Handgriff Klingen-Frisbee Schalthebel Niete Rückstellfeder Kreuzschlitzschraube Antiblockierknopf Lagerverbinder Reibungsschalter Kreuzschlitzschraube M4x8 Griffdrehhülse rechts Generatorhalterung Griffdrehschalter-Rückstellfeder Generator Federzug Motorgehäuse rechts...
  • Seite 14: Garantieurkunde

    Während der Garantiezeit können mängelaufweisende Geräte in jeder Jumbo Filiale zurückgebracht werden. Nach Ablauf der Garantiefrist werden die ayce Produkte in jeder Jumbo Filiale angenommen, damit das Produkt entsprechend geprüft werden kann. CH-Import & Distribution exklusiv durch: Jumbo-Markt AG, Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon, Tel. +41 848 11 33 11...
  • Seite 15: Description Des Symboles

    DESCRIPTION DES SYMBOLES Niveau de puissance sonore L’utilisation des symboles dans ce manuel a pour but d’attirer l’attention sur les risques possibles. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent Destinez les matériaux indésirables au recyclage plutôt que de les doivent être parfaitement compris.
  • Seite 16: Règles Générales De Sécurité

    RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Exploitation a) Porter une protection oculaire et des chaussures robustes à chaque fois que l'on IMPORTANT exploite la machine. LIRE SOIGNEUSEMENT AVANT USAGE b) Éviter d'utiliser la machine en cas de mauvaises conditions météorologiques, en À CONSERVER POUR REFERENCE ULTÉRIEURE particulier s'il existe un risque de foudre.
  • Seite 17 • Avant de mettre le coupe-bordure en marche, assurez-vous que le fil de coupe en CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES AU CHARGEUR DE BATTERIE nylon ne touche aucune pierre ou aucun débris. ATTENTION ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Le non-re- •...
  • Seite 18: Consignes De Sécurité Relatives À La Batterie

    • N’utilisez jamais le chargeur si le cordon, la fiche ou l’appareil même est endommagé • Assurez-vous que l’appareil est bien éteint avant d’y insérer la batterie. Insérer par des causes externes. Le cas échéant, apportez le chargeur au centre de réparation une batterie dans un appareil allumé...
  • Seite 19: Donnees Techniques

    Détails sur le bruit Veuillez noter que notre équipement n’est pas conçu pour être utilisé dans le cadre Mesures conformes à : 1) EN 50636-2-91; 2) 2000/14/CE ; Marge d’erreur K = 3 dB(A) d’applications commerciales ou industrielles. Notre garantie ne s’applique pas en cas Détails sur les vibrations d’utilisation de l’équipement dans le cadre d’activités commerciales ou industrielles ou à...
  • Seite 20: Recharge De La Batterie

    ASSEMBLAGE LISTE DES PRINCIPAUX ÉLÉMENTS Ouverture de la boîte - Ouvrez l’emballage et retirez soigneusement l’appareil. - Éliminez les matériaux d’emballage et de calage durant le transport (le cas échéant). - Vérifiez que le contenu de la livraison est complet. - Vérifiez que l’appareil et les accessoires n’ont pas été...
  • Seite 21 Branchement de la fiche d’alimentation électrique • 3 ou 4 voyants allumés : la batterie est complètement rechargée. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise de courant. Vérifiez que la tension de • 2 voyants allumés : le niveau de charge est acceptable. l’alimentation électrique de votre prise correspond à...
  • Seite 22 Assemblage du capot de protection Instructions d’utilisation de la batterie 1. Assemblage du capot de protection sur le carter du moteur à l’aide de 3 vis. 1. Le coupe-bordure est livré avec une batterie rechargeable non rechargée. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, rechargez la batterie. 2.
  • Seite 23 Retrait/insertion de la batterie ATTENTION ! N’utilisez pas le coupe-bordure si l’unité de coupe est défectueuse 1. Pour retirer la batterie, appuyez sur le bouton de libération (15) et tirez sur la ou très usée. batterie. Durant la coupe, veillez à ne toucher aucun objet tel que du grillage ou des tuteurs. Cela pourrait endommager la barre de coupe de sécurité.
  • Seite 24: Nettoyage Et Entretien

    Le moteur du coupe-bordure peut tourner verticalement à 48° en appuyant Utilisez uniquement des accessoires et des pièces de rechange d’origine. simultanément sur les deux côtés du bouton au bas de l’appareil. L’utilisation de pièces de rechange d’autre origine peut provoquer un accident ou des blessures à...
  • Seite 25: Déclaration Ue De Conformité

    Personne autorisée à constituer le dossier technique : Lisa Chen - ARENA Parc de Tréville, 2 allée des Mousquetaires 91078 Bondoufle cedex - France Signé par et au nom de : Jumbo-Markt AG Lieu d’établissement : Dietlikon Date : 11/13/2019...
  • Seite 26: Vue Éclatée

    VUE ÉCLATÉE LISTE DES PIÈCES N° Dénomination des pièces N° Dénomination des pièces Vis ST3.5X16-H-F Manchon d’assemblage du tube Bouton de réglage de l’angle Manchon de blocage du moteur Plaque décorative du carter Manchon de fixation du tube moteur droite Arbre aluminium de la poignée Ressort du bouton de réglage supérieure...
  • Seite 27: Certificat De Garantie

    Pendant la période de garantie, les appareils défectueux peuvent être rapportés dans chaque magasin jumbo. A l’expiration de la période de garantie, les produits ayce seront repris dans chaque magasin Jumbo pour contrôle. CH-Import & Distribution exklusiv durch: Jumbo-Markt AG, Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon Tel.
  • Seite 28: Descrizione Dei Simboli

    DESCRIZIONE DEI SIMBOLI Livello di potenza sonora L’utilisation des symboles dans ce manuel a pour but d’attirer l’attention sur les risques possibles. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent Riciclare il materiale di scarto invece di smaltirlo nei rifiuti. Tutti doivent être parfaitement compris.
  • Seite 29: Regole Di Sicurezza Generali

    REGOLE DI SICUREZZA GENERALI Exploitation a) Durante l’uso della macchina, indossare sempre una protezione oculare e calzature IMPORTANTE resistenti. LEGGERE ACCURATAMENTE PRIMA DELL’USO b) Non usare l'apparecchio in condizioni climatiche avverse, in particolare se sussiste il CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI rischio di fulmini AVVERTENZA: Leggere attentamente il manuale di istruzioni prima dell'uso.
  • Seite 30: Istruzioni Di Sicurezza Per Il Caricabatterie

    • Prima di azionare il tagliaerba, assicurarsi che il filo di nylon non tocchi pietre o ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER IL CARICABATTERIE detriti AVVERTENZA ! Leggere l’intero contenuto delle avvertenze di sicurezza e delle • Durante l’uso del tagliaerba indossare sempre indumenti idonei onde prevenire istruzioni.
  • Seite 31: Utilizzo Previsto

    • Non utilizzare il caricabatterie se il cavo, la spina o l'unità stessa è stata danneggiata • Accertarsi che l’apparecchio venga spento correttamente prima di inserire le da agenti esterni. Portare il caricabatterie al centro di assistenza più vicino batterie all’interno. L’inserimento della batteria in un apparecchio acceso può Non aprire mai il caricabatterie.
  • Seite 32: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Informazioni sulla rumorosità Misurata secondo 1) EN 50636-2-91; 2) 2000/14 /CE; Incertezza K = 3 dB (A) Nome del prodotto 20V TAGLIABORDI A BATTERIA Informazioni sulle vibrazioni Valore vibrazioni totali (somma vettoriale triassiale) determinato correttamente secondo Modello LTC20S EN 50636-2-91, incertezza K = 1,5 m/s 2 Motore A spazzole...
  • Seite 33: Elenco Dei Componenti Principali

    MONTAGGIO ELENCO DEI COMPONENTI PRINCIPALI Aprire la scatola -Aprire l’imballaggio ed estrarre con cautela l’apparecchio. -Rimuovere il materiale di imballaggio esterno, quello interno ed eventuali rinforzi posizionati per il trasporto (se presenti). -Verificare che la consegna sia completa. -Verificare che l’apparecchio e i relativi accessori non si siano danneggiati durante il trasporto.
  • Seite 34: Assemblaggio Del Prodotto

    Inserire la spina di rete • 3 o 4 spie sono accese: la batteria è completamente carica. Collegare il cavo di alimentazione alla rete elettrica. Accertarsi che la tensione di rete • le spie accese sono 2: il livello di carica è accettabile. indicata sulla targhetta corrisponda a quella presente alla presa di corrente.
  • Seite 35 Montaggio del carter di protezione Istruzioni per l’utilizzo della batteria 1. Montare il carter di protezione all’alloggiamento del motore usando 3 viti. 1. Alla consegna del prodotto la batteria ricaricabile non è carica. Prima di avviare la macchina per la prima volta, occorre caricare la batteria. 2.
  • Seite 36 Estrazione/inserimento della batteria ATTENZIONE ! Non usare il tagliaerba se il gruppo di taglio è difettoso o 1. Per rimuovere la batteria dall'apparecchio, premere il pulsante di rilascio (15) fortemente usurato. presente sulla batteria stessa ed estrarla. Durante il processo di taglio, fare attenzione a non toccare oggetti quali recinzioni di filo metallico o supporti di piante.
  • Seite 37: Pulizia / Manutenzione

    Il motore può essere ruotato in direzione verticale di 48° premendo il pulsante sotto Si prega di contattare il servizio assistenza per eventuali accessori o ricambi. illustrato su entrambi i lati. Solo un apparecchio sottoposto a regolare manutenzione può garantire un’utilità e un uso soddisfacente.
  • Seite 38: Dichiarazione Di Conformità Ue

    Persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico Lisa Chen - ARENA Parc de Tréville, 2 allée des Mousquetaires 91078 Bondoufle cedex - France Firmato a nome e per conto di : Jumbo-Markt AG Luogo : Dietlikon Data del rilascio : 11/13/2019 Carica del firmatorio: COO...
  • Seite 39: Elenco Dei Pezzi Di Ricambio

    SCHEMI TECNICI ELENCO DEI PEZZI DI RICAMBIO Nomepezzo Nomepezzo Viti ST3.5X16-H-F Boccola connessione tubo Pulsante di regolazione angolo Boccola di bloccaggio motore Piastra decorativa alloggiamento Boccola di fissaggio tubo motore destro Molla pulsante regolazione Asta alluminio impugnatura superiore angolo motore Impugnatura frontale Lama di nylon Tappo batteria...
  • Seite 40: Certificato Di Garanzia

    Durante il periodo di garanzia, gli apparecchi difettosi possono essere restituiti presso qualsiasi punto vendita jumbo. Dopo la scandenza del periodo di garanzia i prodotti ayce vengono accettati presso tutte le filiali jumbo, affinché il prodotto ayce possa essere di nuovo adeguatamente esaminato.
  • Seite 41: Description Of The Symbols

    DESCRIPTION OF THE SYMBOLS Sound power level Symbols are used in this manual to attract your attention to possible risks. The safety symbols and the explications which accompany them must be perfectly understood. The warning themselves do not prevent the risks and cannot be a Recycle unwanted materials instead of disposing of them as waste.
  • Seite 42: General Safety Warnings

    GENERAL SAFETY WARNINGS Operation e) Switch on the motor only when the hands and feet are away from the cutting means. IMPORTANT f) Always remove the battery from the machine: READ CAREFULLY BEFORE USE • Whenever leaving the machine unattended; KEEP FOR FUTURE REFERENCE •...
  • Seite 43 • Use the edge of the guard to keep the trimmer away from walls, surfaces, SAFETY INSTRUCTION FOR BATTERY CHARGER miscellaneous things and delicate objects. WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings • Never use the trimmer without the guard. and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injuries.
  • Seite 44: Intended Use

    e) Dispose of batteries. Ensure that the battery is properly disposed of: SAFETY INSTRUCTION FOR BATTERY PACK • Do not throw it away. a) Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is • Do not to burn it. suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another •...
  • Seite 45: Technical Specification

    TECHNICAL SPECIFICATION Noise details Measured according to 1) EN 50636-2-91; 2) 2000/14/ EG; Uncertainty K = 3 dB (A) Product name 20V brushed grass trimmer Vibration details Total vibration values (triaxial vector sum) Determined properly EN 50636-2-91, Model LTC20S Uncertainty K = 1,5 m/s2 Motor A spazzole Technical changes reserved.
  • Seite 46 ASSEMBLY LIST OF MAIN PARTS Open the box -Open the packaging and remove the device carefully. -Remove the packaging material as well as the packaging and transport bracing (if available). -Check that the delivery is complete. -Check the device and accessory parts for trans-port damage. -If possible, store the packaging until the warranty period has expired Charging process NOTE :...
  • Seite 47: Product Assembly

    Insert the mains plug • 3 or 4 control lights are glowing: the battery is fully charged. Plug the power cable into the mains socket..Make sure that the mains voltage cited on • 2 control lights are glowing: the charging level is still acceptable. the charging station complies with the voltage supplied by your socket.
  • Seite 48 Assembly of the protection shield Instructions for using the battery 1. Assembly the protection shield to the motor housing by 3pcs screws. 1. When the hedge shears are delivered, the replaceable battery is not charge. Before starting the machine for the first time, the battery must be charged. 2.
  • Seite 49 Removing / inserting the battery ATTENTION ! Do not use the grass trimmer with a faulty or heavily worn cutting 1. 1.To remove the battery from the appliance, press the release button (15) on the unit. battery and pull out the battery. During the cutting process, be careful not to touch any objects such as wire fences or plant supports.
  • Seite 50: Cleaning & Maintenance

    The grass trimmer motor can rotary vertical direction for 48° by press below bottom on will not be liable for any such damage. both side. Please contact our service department if you need accessories or spare parts. Only a regularly maintained and treated appliance can serve as a satisfactory aid. Insufficient maintenance and care can lead to unforeseen accidents and injuries.
  • Seite 51: Eu Declaration Of Conformity

    Person authorised to compile the technical file: Lisa Chen - ARENA Parc de Tréville, 2 allée des Mousquetaires 91078 Bondoufle cedex - France Signed for and on behalf of: Jumbo-Markt AG Place : Dietlikon date of issue :11/13/2019 Signee :...
  • Seite 52: Technical Drawing

    102| TECHNICAL DRAWING SPARE PARTS Part name Part name ST3.5X16-H-F screws Tube connector sleeve Lock sleeve Motor angle adjustor button Tube fixting sleeve Motor housing decorating plate right Upper handle aluminum shaft Motor angle adjustor button spring Front handle Nylon blade Battery plug Rivet washer Right handle grip...
  • Seite 53: Warranty Certificate

    The guarantee period can only be extended for the duration of any repair required. During the warranty period, defective devices can be returned at every Jumbo store. We will, at our discretion either repair or exchange the device in accordance with warranty legislation.

Diese Anleitung auch für:

Ltc20s

Inhaltsverzeichnis