Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KOB10301XB:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruik‐
Notice d'utili‐
Benutzerin‐
saanwijzing
sation
formation
Oven
Four
Backofen
KOB10301XB

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ZANKER KOB10301XB

  • Seite 1 Gebruik‐ Notice d'utili‐ Benutzerin‐ saanwijzing sation formation Oven Four Backofen KOB10301XB...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhoudsopgave Veiligheidsinformatie Extra functies Veiligheidsvoorschriften Aanwijzingen en tips Beschrijving van het product Onderhoud en reiniging Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt Probleemoplossing Montage Dagelijks gebruik Technische gegevens Gebruik van de accessoires Energiezuinigheid Wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsinformatie Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan • worden heet tijdens gebruik. U dient op te passen dat u de verwarmingselementen niet aanraakt. Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de buurt of onder permanent toezicht. Gebruik altijd ovenhandschoenen om accessoires of kookgerei te •...
  • Seite 4 moeten uit de houder worden verwijderd), • Verkleuring van het email heeft geen ongewenst aardlekschakelaars en contactgevers. effect op de werking van het apparaat. • De elektrische installatie moet een isolatieapparaat • Gebruik een diepe pan voor vochtige taarten. bevatten waardoor het apparaat volledig van het Fruitsappen kunnen permanente vlekken maken.
  • Seite 5: Servicedienst

    Verwijdering Servicedienst • Neem contact op met een erkende servicedienst WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel voor reparatie van het apparaat. of verstikking. • Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen. • Haal de stekker uit het stopcontact. • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af en gooi het weg.
  • Seite 6: Dagelijks Gebruik

    Dagelijks gebruik 1. Zet de functieknop van de oven op een WAARSCHUWING! Raadpleeg de ovenfunctie. hoofdstukken Veiligheid. 2. Draai de knop voor de temperatuur naar een temperatuur. Het apparaat aan- en uitzetten 3. Draai om het apparaat uit te schakelen, de knop voor de ovenfuncties en de knop voor de Het hangt van het model of uw temperatuur in de uit-stand.
  • Seite 7: Extra Functies

    Extra functies Koelventilator Veiligheidsthermostaat Als het apparaat in werking is, wordt de koelventilator Een onjuiste bediening van het apparaat of defecte automatisch ingeschakeld om de oppervlakken van het componenten kunnen gevaarlijke oververhitting apparaat koel te houden. Na het uitschakelen van het veroorzaken.
  • Seite 8 Bak- en braadtabel Taart Gerecht Boven + onderwarmte Tijd (min) Opmerkingen Temperatuur (°C) Roosterhoogte Schuimtaart 45 - 60 In een cakevorm Zandtaartdeeg 24 - 34 In een cakevorm Kwarktaart met kar- 60 - 80 In een cakevorm nemelk van 26 cm Appelgebak (appel- 100 - 120 In twee cakevor-...
  • Seite 9 Brood en pizza Gerecht Boven + onderwarmte Tijd (min) Opmerkingen Temperatuur (°C) Roosterhoogte 60 - 70 1- 2 stukken, 500 Witbrood 1) gram per stuk Roggebrood 30 - 45 In een broodvorm 25 - 40 6 - 8 broodjes op Broodjes 1) een bakplaat 20 - 30...
  • Seite 10: Onderhoud En Reiniging

    Gerecht Boven + onderwarmte Tijd (min) Opmerkingen Temperatuur (°C) Roosterhoogte Engelse biefstuk 44 - 50 Op een bakrooster (rood) en in de braadpan Engelse biefstuk 51 - 55 Op een bakrooster (medium) en in de braadpan Engelse biefstuk 55 - 60 Op een bakrooster (gaar) en in de braadpan...
  • Seite 11 Opmerkingen over schoonmaken • Maak de voorkant van het apparaat schoon met een zachte doek en een warm sopje. • Gebruik voor metalen oppervlakken een specifiek reinigingsmiddel. • Reinig de binnenkant van het apparaat na elk gebruik. Vetophoping of andere voedingsresten kunnen brand veroorzaken.
  • Seite 12: Probleemoplossing

    Als u het glazen paneel en de ovendeur heeft WAARSCHUWING! Gevaar voor schoongemaakt, plaatst u ze terug. Voer bovenstaande elektrocutie! Maak de zekering los stappen uit in de omgekeerde volgorde. voordat u de lamp vervangt. De lamp en het afdekglas kunnen heet De bedrukte zijde moet naar de binnenkant van de deur zijn.
  • Seite 13: Montage

    Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren: Model (MOD.) ......... Productnummer (PNC) ......... Serienummer (S.N.) ......... Montage Bevestiging van het apparaat aan het kastje WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Inbouw min. 550 min. 560 Elektrische installatie De fabrikant is niet verantwoordelijk indien u deze veiligheidsmaatregelen uit hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie' niet opvolgt.
  • Seite 14: Technische Gegevens

    Technische gegevens Spanning 230 V Frequentie 50 Hz Energiezuinigheid Productkaart en informatie volgens EU 65-66/2014 Naam leverancier Zanker Modelidentificatie KOB10301XB Energie-efficiëntie Index 105.1 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand boven + onder- 0.83 kWh/cyclus warmte Aantal ruimten Warmtebron Electriciteit Volume...
  • Seite 15 elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente. met het symbool niet weg met het huishoudelijk...
  • Seite 16: Informations De Sécurité

    Table des matières Informations de sécurité Conseils Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Description de l'appareil En cas d'anomalie de fonctionnement Avant la première utilisation Installation Utilisation quotidienne Caractéristiques techniques Utilisation des accessoires Rendement énergétique Fonctions supplémentaires Sous réserve de modifications. Informations de sécurité...
  • Seite 17: Sécurité Générale

    Sécurité générale L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un • professionnel qualifié . AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent • chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, à...
  • Seite 18 • La protection contre les chocs des parties sous AVERTISSEMENT! Risque tension et isolées doit être fixée de telle manière d'endommagement de l'appareil. qu'elle ne peut pas être enlevée sans outils. • Pour éviter tout endommagement ou décoloration • Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de de l'émail : courant qu'à...
  • Seite 19: Description De L'appareil

    N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à Mise au rebut récurer, de solvants ni d'objets métalliques. AVERTISSEMENT! Risque de blessure • Si vous utilisez un spray pour four, suivez les ou d'asphyxie. consignes de sécurité figurant sur l'emballage. • N'utilisez aucun produit détergent pour nettoyer •...
  • Seite 20: Utilisation Quotidienne

    Reportez-vous au chapitre « Entretien et 1. Sélectionnez la fonction et la température nettoyage ». maximale. 2. Laissez l'appareil en fonctionnement pendant Nettoyez l'appareil et les accessoires avant de les 1 heure. utiliser pour la première fois. Les accessoires peuvent chauffer plus que d'habitude. Remettez les accessoires en place.
  • Seite 21: Fonctions Supplémentaires

    Plateau de cuisson : Poussez le plateau de cuisson entre les rails du support de grille. Fonctions supplémentaires Ventilateur de refroidissement Thermostat de sécurité Lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement, le Un mauvais fonctionnement de l'appareil ou des ventilateur de refroidissement se met automatiquement composants défectueux peuvent causer une surchauffe en marche pour refroidir les surfaces de l'appareil.
  • Seite 22 Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteaux Gâteaux Plat Voûte Durée (min) Commentaires Température (°C) Positions des grilles Pâtes à gâteaux 45 - 60 Dans un moule à gâteau Pâte sablée 24 - 34 Dans un moule à gâteau Gâteau au fromage 60 - 80 Dans un moule à...
  • Seite 23 Plat Voûte Durée (min) Commentaires Température (°C) Positions des grilles Tourtes 45 - 70 Dans un moule à gâteau de 20 cm Gâteau à étages 1 ou 2 40 - 55 Gauche + droit dans un moule à gâteau de 20 cm 1) Préchauffez le four pendant 10 minutes.
  • Seite 24 Plat Voûte Durée (min) Commentaires Température (°C) Positions des grilles « Yorkshire pud- 20 - 30 Moule pour 6 pud- dings dings » 1) 1) Préchauffez le four pendant 10 minutes. Viande Plat Voûte Durée (min) Commentaires Température (°C) Positions des grilles Viande de bœuf 50 - 70...
  • Seite 25: Entretien Et Nettoyage

    Plat Voûte Durée (min) Commentaires Température (°C) Positions des grilles 150 - 200 Entier dans un plat à rôtir Lapin 60 - 80 En morceaux Lièvre 150 - 200 En morceaux Faisan 90 - 120 Entier dans un plat à rôtir Poisson Plat Voûte...
  • Seite 26 Nettoyage de la porte du four La porte du four est dotée de deux panneaux de verre. Vous pouvez retirer la porte du four et le panneau de verre intérieur pour le nettoyer. Si vous tentez d'extraire le panneau de verre intérieur sans avoir au préalable retiré...
  • Seite 27: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    3. Remplacez l'ampoule par une ampoule adéquate 4. Replacez le diffuseur en verre. résistant à une température de 300 °C. En cas d'anomalie de fonctionnement AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Le four ne chauffe pas.
  • Seite 28: Installation Électrique

    Encastrement Installation électrique Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable si vous ne respectez pas les précautions de sécurité du chapitre « Consignes de sécurité ». min. 550 Cet appareil est fourni avec une fiche et un câble d'alimentation. min.
  • Seite 29: Caractéristiques Techniques

    50 Hz Rendement énergétique Fiche du produit et informations conformément à la norme EU 65-66/2014 Nom du fournisseur Zanker Identification du modèle KOB10301XB Index d'efficacité énergétique 105.1 Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard et mode traditionnel 0.83 kWh/cycle Nombre de cavités...
  • Seite 30: Sicherheitshinweise

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Tipps und Hinweise Sicherheitsanweisungen Reinigung und Pflege Gerätebeschreibung Fehlersuche Vor der ersten Inbetriebnahme Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Verwendung des Zubehörs Energieeffizienz Zusatzfunktionen Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 31: Allgemeine Sicherheit

    Allgemeine Sicherheit Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer • Fachkraft vorgenommen werden. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden • während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Seite 32 • Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, • Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder sowie die isolierten Teile müssen so befestigt Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der werden können.
  • Seite 33: Entsorgung

    • Gehen Sie beim Aushängen der Tür vorsichtig vor. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, Die Tür ist schwer! bevor Sie die Lampe austauschen. • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine • Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der gleichen Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu Leistung.
  • Seite 34: Täglicher Gebrauch

    Erste Reinigung 1. Stellen Sie die Funktion und die Höchsttemperatur ein. Bitte die gesamte Innenausstattung aus dem Ofen 2. Lassen Sie das Gerät 1 Stunde lang eingeschaltet. entfernen. Das Zubehör kann heißer werden als bei normalem Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“. Gebrauch.
  • Seite 35: Verwendung Des Zubehörs

    Verwendung des Zubehörs Backblech: WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". Schieben Sie das Backblech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter. Einsetzen des Zubehörs Kombirost: Schieben Sie den Kombirost zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter, mit den Füßen nach unten zeigend. Zusatzfunktionen Kühlgebläse führen. Um dies zu verhindern, ist der Backofen mit einem Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird automatisch das Stromzufuhr unterbrechen kann.
  • Seite 36 Garen von Fleisch und Fisch Garzeiten • Setzen Sie beim Garen von Speisen mit hohem Die Garzeiten hängen von der Art des Garguts, seiner Fettgehalt ein tiefes Blech ein, damit keine Konsistenz und der Menge ab. hartnäckigen Flecken im Backofen verbleiben. Beobachten Sie den Garfortschritt.
  • Seite 37 Gargut Ober-/Unterhitze Dauer (Min.) Bemerkungen Temperatur (°C) Ebene 25 - 35 Auf dem Backblech Brandteig 1) Törtchen 45 - 70 In einer Kuchen- form (20 cm) Englischer Sand- 1 oder 2 40 - 55 Links + rechts, Ku- wichkuchen à la chenform, 20 cm Victoria 1) Backofen 10 Min.
  • Seite 38 Fleisch Gargut Ober-/Unterhitze Dauer (Min.) Bemerkungen Temperatur (°C) Ebene Rindfleisch 50 - 70 Kombirost und tiefes Blech Schweinefleisch 90 - 120 Kombirost und tiefes Blech Kalb 90 - 120 Kombirost und tiefes Blech Roastbeef, englisch 44 - 50 Kombirost und tiefes Blech Roastbeef, medium 51 - 55...
  • Seite 39: Reinigung Und Pflege

    Gargut Ober-/Unterhitze Dauer (Min.) Bemerkungen Temperatur (°C) Ebene Thunfisch/Lachs 35 - 60 4 - 6 Filets Reinigung und Pflege • Lesen Sie in den allgemeinen Informationen zur WARNUNG! Siehe Kapitel Reinigung nach, was bei der Reinigung der "Sicherheitshinweise". Türdichtung beachtet werden muss. Hinweise zur Reinigung Reinigen der Backofentür •...
  • Seite 40: Fehlersuche

    Achten Sie darauf, die innere Glasscheibe richtig in die Aufnahmen einzusetzen. 90° Lösen Sie das Drehen Sie die beiden Verriegelungssystem, um Befestigungselemente die innere Glasscheibe um 90 Grad und nehmen zu entfernen. Sie sie aus der Austauschen der Lampe Halterung. Legen Sie ein Tuch unten in den Garraum des Geräts.
  • Seite 41: Servicedaten

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht. Die Sicherung ist durchgebrannt. Vergewissern Sie sich, dass die Si- cherung der Grund für die Störung ist. Brennt die Sicherung wiederholt durch, wenden Sie sich an eine zu- gelassene Elektrofachkraft. Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist defekt.
  • Seite 42: Technische Daten

    Kabel). Elektrischer Anschluss Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der in den Sicherheitshinweisen beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen entstehen. Technische Daten Technische Daten Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Energieeffizienz Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014 Herstellername Zanker...
  • Seite 43 Modellidentifikation KOB10301XB Energieeffizienzindex 105.1 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unterhitze 0.83 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Fassungsvermögen 56 l Backofentyp Einbau-Backofen Gewicht 25.0 kg EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für den – Wenn möglich, geben Sie die Speisen in den Hausgebrauch - Teil 1: Herde, Backöfen, Dampfgarer...
  • Seite 44 www.electrolux.com/shop 867310209-C-182016...

Inhaltsverzeichnis