Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KOB20702XB:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Oven
EN
Four
FR
Backofen
DE
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
KOB20702XB
2
19
38

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ZANKER KOB20702XB

  • Seite 1 User Manual Oven Notice d'utilisation Four Benutzerinformation Backofen KOB20702XB...
  • Seite 2 VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.zanker.de/support CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS.................4 3. INSTALLATION....................7 4. PRODUCT DESCRIPTION................8 5. BEFORE FIRST USE..................8 6. DAILY USE......................9 7. USING THE ACCESSORIES................10 8.
  • Seite 3 Children should be supervised to ensure that they do not • play with the appliance. Keep all packaging away from children and dispose of it • appropriately. WARNING: The appliance and its accessible parts become • hot during use. Keep children and pets away from the appliance when in use and when cooling down.
  • Seite 4 Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers • to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Installation Built in depth of the ap‐ 540 mm WARNING! pliance...
  • Seite 5 • Connect the mains plug to the mains • Be careful when you open the appliance socket only at the end of the installation. door while the appliance is in operation. Make sure that there is access to the Hot air can release. mains plug after the installation.
  • Seite 6 2.4 Care and cleaning extreme physical conditions in household appliances, such as temperature, vibration, humidity, or are intended to WARNING! signal information about the operational Risk of injury, fire, or damage to the status of the appliance. They are not appliance.
  • Seite 7 3. INSTALLATION 3.1 Building in WARNING! Refer to Safety chapters. min. 550 min. 560 min. 550 min. 560 3.2 Securing the oven to the cabinet ENGLISH...
  • Seite 8 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 General overview Control panel Power lamp / symbol Knob for the heating functions Control knob (for the temperature) Temperature indicator / symbol Air vents for the cooling fan Heating element Lamp Cavity embossment - Aqua cleaning container Shelf positions 4.2 Accessories...
  • Seite 9 Turn off the oven and wait until it is cold. Place the accessories in the oven. 6. DAILY USE WARNING! Heating Application function Refer to Safety chapters. To grill thin pieces of food and to 6.1 How to set: Heating function toast bread.
  • Seite 10 7. USING THE ACCESSORIES 7.1 Inserting accessories WARNING! Refer to Safety chapters. Wire shelf Push the shelf between the guide bars of the shelf support and make sure that the feet point down. Baking tray: Push the tray between the guide bars of the shelf support.
  • Seite 11 Cooking meat and fish Cooking times Leave the meat for approximately 15 minutes Cooking times depend on the type of food, its before carving so that the juice does not seep consistency, and volume. out. Initially, monitor the performance when you To prevent too much smoke in the oven cook.
  • Seite 12 (°C) (min) Poached fish, 0.3 baking tray or dripping pan 35 - 45 Whole fish, 0.2 kg baking tray or dripping pan 35 - 45 Fish fillet, 0.3 kg pizza pan on wire shelf 35 - 45 Poached meat, 0.25 baking tray or dripping pan 40 - 50 Shashlik, 0.5 kg...
  • Seite 13 ( °C) (min) Small Fan Cooking Baking 1 and 20 - 35 cakes, 16 tray per tray Apple pie, Convention‐ Wire 70 - 90 2 tins Ø20 al Cooking shelf Apple pie, Fan Cooking Wire 70 - 90 2 tins Ø20 shelf Sponge Convention‐...
  • Seite 14 10.1 Notes on cleaning Clean the front of the appliance only with a microfibre cloth with warm water and a mild detergent. Clean and check the door gasket around the frame of the cavity. Use a cleaning solution to clean metal surfaces. Clean stains with a mild detergent.
  • Seite 15 Step 1 Open the door fully and hold both hinges. Step 2 Lift and pull the latches until they click. Step 3 Close the oven door halfway to the first opening position. Then lift and pull to re‐ move the door from its seat. Step 4 Put the door on a soft cloth on a stable surface and release the locking system to...
  • Seite 16 Step 6 First lift carefully and then remove the glass panel. Step 7 Clean the glass panels with water and soap. Dry the glass panels carefully. Do not clean the glass panels in the dishwasher. Step 8 After cleaning, install the glass panel and the oven door. If the door is installed correctly, you will hear a click when closing the latches.
  • Seite 17 12. ENERGY EFFICIENCY 12.1 Product Information and Product Information Sheet according to EU Ecodesign and Energy Labelling Regulations Supplier's name Zanker Model identification KOB20702XB 944068061 Energy Efficiency Index 94.9 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.89 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.75 kWh/cycle...
  • Seite 18 IEC/EN 60350-1 - Household electric cooking appliances - Part 1: Ranges, ovens, steam ovens and grills - Methods for measuring performance. 12.2 Energy saving Residual heat When the cooking duration is longer than 30 min, reduce the appliance temperature to The appliance has features which minimum 3 - 10 min before the end of help you save energy during everyday...
  • Seite 19 VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanker.de/support TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ.............. 19 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................21 3. INSTALLATION....................24 4.
  • Seite 20 de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et •...
  • Seite 21 AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint • avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution. AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles • deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants ou la surface de la cavité...
  • Seite 22 • Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la Dimensions minimales 560x20 mm fiche de la prise secteur. de l’ouverture de ventila‐ • N'utilisez que des systèmes d'isolation tion. Ouverture placée appropriés : des coupe-circuits, des sur la partie inférieure de fusibles (les fusibles à...
  • Seite 23 2.4 Entretien et Nettoyage • Soyez prudent lors de l'ouverture de la porte de l'appareil lorsque celui-ci fonctionne. De l'air chaud peut se AVERTISSEMENT! dégager. Risque de blessure, d'incendie ou de • N'utilisez pas l'appareil avec des mains dommages à l'appareil. mouillées ou en contact avec de l'eau.
  • Seite 24 • Utilisez uniquement des pièces de • Débranchez l'appareil de l'alimentation rechange d'origine. électrique. • Coupez le câble d'alimentation au ras de 2.7 Mise au rebut l'appareil et mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage du AVERTISSEMENT! hublot pour empêcher les jeunes et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
  • Seite 25 3.2 Fixation du four au meuble 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Vue d’ensemble Bandeau de commande Voyant / symbole de mise sous tension Manette de sélection des modes de cuisson Manette de commande (de la température) Indicateur / symbole de température Fentes d’aération du ventilateur de refroidissement Résistance...
  • Seite 26 5.1 Avant la première utilisation Une odeur et de la fumée peuvent s'échapper du four durant le préchauffage. Assurez-vous que la pièce est ventilée. Étape 1 Étape 2 Nettoyez le four Préchauffez le four à vide Retirez tous les accessoires du four. Réglez la température maximale pour la fonc‐...
  • Seite 27 6.3 Remarques sur : Chaleur tournante humide Mode de Application cuisson Cette fonction était utilisée pour se conformer à la classe d'efficacité énergétique et aux Pour faire griller des aliments peu exigences Ecodesign (selon les normes EU épais et du pain. 65/2014 et EU 66/2014).
  • Seite 28 Plateau de cuisson: Poussez la plaque entre les rails du support de grille. 8. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 8.1 Ventilateur de refroidissement surchauffe dangereuse. Pour éviter cela, le four dispose d'un thermostat de sécurité Lorsque l'appareil fonctionne, le ventilateur interrompant l'alimentation électrique. Le four de refroidissement se met automatiquement se remet automatiquement en en marche pour refroidir les surfaces de...
  • Seite 29 9.2 Chaleur tournante humide - accessoires recommandés Utilisez les moules et récipients foncés et non réfléchissants. Ils offrent une meilleure absorption de la chaleur que les plats réfléchissants de couleur claire. Ramequins Moule pour fond Plaque à pizza Plat de cuisson de tarte Céramique Sombre, non réfléchis‐...
  • Seite 30 (°C) (min) Poisson entier, 0,2 Plateau de cuisson ou plat 35 - 45 à rôtir Filet de poisson, 0,3 plaque à pizza sur la grille 35 - 45 métallique Viande pochée, Plateau de cuisson ou plat 40 - 50 0,25 kg à...
  • Seite 31 ( °C) (min) Petits gâ‐ Chaleur Plateau 20 - 35 teaux, 16 tournante de cuis‐ par pla‐ Petits gâ‐ Chaleur Plateau 1 et 3 20 - 35 teaux, 16 tournante de cuis‐ par pla‐ Tarte aux Chauffage Grille mé‐ 70 - 90 pommes, Haut/Bas tallique...
  • Seite 32 ( °C) (min) Steak ha‐ Gril Grille mé‐ max. 20 - 30 Placez la grille mé‐ ché de tallique et tallique sur le troi‐ bœuf, lèchefrite sième niveau et la 6 pièces, lèchefrite sur le 0,6 kg deuxième niveau du four.
  • Seite 33 10.2 Comment utiliser : Nettoyage Aqua Clean Éta‐ Réglez la température sur 90 °C. pe 3 Ce processus de nettoyage utilise l'humidité pour retirer la graisse et les particules Éta‐ Laissez le four fonctionner pendant alimentaires restant dans le four. 30 minutes.
  • Seite 34 Éta‐ Mettez la porte sur un chiffon doux sur une surface stable et relâchez le système pe 4 de verrouillage pour retirer le panneau de verre interne. Éta‐ Faites pivoter les fixations de 90° et reti‐ rez-les de leurs logements. pe 5 90°...
  • Seite 35 Avant de remplacer l'éclairage : Étape 1 Étape 2 Étape 3 Éteignez le four. Attendez que le Débranchez le four de l'alimenta‐ Placez un chiffon au fond de la four ait refroidi. tion secteur. cavité. Lampe arrière Éta‐ Tournez le diffuseur en verre pour le retirer. pe 1 Éta‐...
  • Seite 36 12.1 Informations sur le produit et fiche d'information sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'écoconception et l'étiquetage énergétique Nom du fournisseur Zanker Identification du modèle KOB20702XB 944068061 Indice d’efficacité énergétique 94.9 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode con‐ 0.89 kWh/cycle ventionnel Consommation d’énergie avec charge standard, en mode cha‐...
  • Seite 37 13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la vos services municipaux.
  • Seite 38 BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanker.de/support INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................38 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............40 3. MONTAGE.......................43 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................44 5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG............. 44 6. TÄGLICHER GEBRAUCH................45 7. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS..............46 8.
  • Seite 39 ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, • dass sie nicht mit dem Gerät. Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern •...
  • Seite 40 WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät • ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden. ACHTUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile • werden während des Betriebs heiß. Es ist darauf zu achten, die Heizelemente oder die Oberfläche des Garraums nicht zu berühren.
  • Seite 41 • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung Mindestgröße der Belüf‐ 560x20 mm trennen möchten. Ziehen Sie stets am tungsöffnung. Öffnung Netzstecker. auf der Rückseite unten • Verwenden Sie nur geeignete Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Länge des Netzan‐ 1100 mm Sicherungen (Schraubsicherungen schlusskabels.
  • Seite 42 • Schalten Sie das Gerät nach jedem Sie die Möbelfront nicht, bevor das Gerät Gebrauch aus. nach dem Gebrauch völlig abgekühlt ist. • Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig 2.4 Reinigung und Pflege vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heiße Luft freigesetzt werden.
  • Seite 43 • Verwenden Sie nur Lampen mit der • Informationen zur Entsorgung des Geräts gleichen Leistung . erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung. 2.6 Wartung • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Wenden Sie sich zur Reparatur des • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe Geräts an den autorisierten Kundendienst.
  • Seite 44 3.2 Befestigung des Ofens am Möbel 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Gesamtansicht Bedienfeld Betriebskontrolllampe/-symbol Einstellknopf für die Ofenfunktionen Einstellknopf (für die Temperatur) Temperaturanzeige / -symbol Lüftungsöffnungen für den Kühlventilator Heizelement Lampe Ventilator Garraumvertiefung - Behälter für Aqua- Reinigungsfunktion Einschubebenen 4.2 Zubehör • Backblech Für Kuchen und Plätzchen.
  • Seite 45 Schritt 1 Schritt 2 Reinigen Sie den Backofen. Heizen Sie den leeren Backofen vor. Entfernen Sie die Innenausstattung aus dem Stellen Sie die Höchsttemperatur für folgende Backofen. Funktion ein: Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör nur Zeit: 1 Std. mit einem Mikrofasertuch, warmem Wasser und Stellen Sie die Höchsttemperatur für folgende einem milden Reinigungsmittel.
  • Seite 46 6.3 Hinweise zum:Feuchte Umluft Ofenfunk‐ Anwendung Diese Funktion wurde zur Einhaltung der tion Energieeffizienzklassen- und Umweltdesignanforderungen (gemäß EU Zum Auftauen von Lebensmitteln 65/2014 und EU 66/2014) verwendet. Tests (Gemüse und Obst). Die Auftau‐ gemäß:IEC/EN 60350-1. zeit hängt von der Menge und Auftauen Die Backofentür sollte während des Größe der gefrorenen Lebensmit‐...
  • Seite 47 8. ZUSATZFUNKTIONEN 8.1 Kühlgebläse gefährlichen Überhitzung führen. Um dies zu verhindern, ist der Backofen mit einem Wenn das Gerät in Betrieb ist, schaltet sich Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die das Kühlgebläse automatisch ein, um die Stromzufuhr unterbrechen kann. Die Oberflächen des Geräts kühl zu halten. Nach Wiedereinschaltung des Backofens erfolgt dem Abschalten des Geräts kann das automatisch bei Temperaturabfall.
  • Seite 48 Förmchen Pizzapfanne Backform Tortenbodenform Keramikform Dunkel, nicht reflektie‐ Dunkel, nicht reflektie‐ Dunkel, nicht reflektierend 8 cm Durch‐ rend rend 26 cm Durchmesser messer, 5 cm 28 cm Durchmesser 28 cm Durchmesser Höhe 9.3 Feuchte Umluft Beachten Sie für beste Ergebnisse die unten in der Tabelle aufgeführten Empfehlungen.
  • Seite 49 (°C) (Min.) Fleisch, pochiert, Backblech oder tiefes 40 - 50 0,25 kg Blech Schaschlik, 0,5 kg Backblech oder tiefes 25 - 35 Blech Plätzchen, 16 Stück Backblech oder tiefes 20 - 30 Blech Makronen, 20 Stück Backblech oder tiefes 40 - 45 Blech Muffins, 12 Stück Backblech oder tiefes...
  • Seite 50 ( °C) (Min) Törtchen, Umluft Back‐ 1 und 20 - 35 16 pro blech Blech Apfelku‐ Ober- / Un‐ Kombi‐ 70 - 90 chen, 2 terhitze rost Formen à Ø 20 cm Apfelku‐ Umluft Kombi‐ 70 - 90 chen, 2 rost Formen à...
  • Seite 51 10. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 10.1 Hinweise zur Reinigung Reinigen Sie die Vorderseite des Geräts nur mit einem Mikrofasertuch mit warmem Was‐ ser und einem milden Reinigungsmittel. Reinigen und überprüfen Sie die Türdichtung um den Garraumrahmen. Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einer geeigneten Reinigungslösung. Reinigungs‐...
  • Seite 52 10.3 Aus- und Einbau: Tür Die Backofentür hat zwei Glasscheiben. Sie können die Backofentür und die interne Glasscheibe entfernen, um sie zu reinigen. Lesen Sie die gesamte Anleitung „Aus- und Einbauen der Tür“, bevor Sie die Glasscheiben entfernen. VORSICHT! Verwenden Sie den Backofen nicht ohne die Glasscheiben. Schritt Öffnen Sie die Backofentür vollständig und halten Sie beide Scharniere fest.
  • Seite 53 Schritt Drehen Sie die Befestigungen um 90° und nehmen Sie sie aus der Halterung. 90° Schritt Zuerst vorsichtig anheben und dann die Glasscheibe entfernen. Schritt Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheiben sorg‐ fältig. Reinigen Sie die Glasscheiben nicht im Geschirrspüler. Schritt Setzen Sie nach der Reinigung die Glasscheibe und die Backofentür ein Wenn die Tür korrekt installiert ist, hören Sie beim Schließen der Verriegelungen ein Klicken.
  • Seite 54 ..Sie sich an einen auto‐ risierten Kundendienst. Seriennummer (S.N.) ......... Die Lampe funktioniert Die Lampe ist durch‐ nicht. gebrannt. 12. ENERGIEEFFIZIENZ 12.1 Produktinformation und Produktinformationsblatt gemäß den EU- Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung Name des Lieferanten Zanker DEUTSCH...
  • Seite 55 Modellbezeichnung KOB20702XB 944068061 Energieeffizienzindex 94.9 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller 0.89 kWh/Programm Modus Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus 0.75 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Volumen 58 l Art des Backofens Eingebauter Backofen Masse 27.5 kg IEC/EN 60350-1 – Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch – Teil 1: Herde, Backöfen, Dampföfen und Grills –...
  • Seite 56 Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort Dieses Elektro- bzw.
  • Seite 57 kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet, zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung kaufen. größer als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe Rücknahmepflichten von Vertreibern und kostenlos zurückzunehmen;...
  • Seite 60 867377315-A-262023...