Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
BENUTZERHANDBUCH PELLETÖFEN
DE
MARILENA PLUS 5.0.16
MARILENA PLUS PETRA 5.0.16
MADE
IN
ITALY
MARILENA PLUS CRYSTAL 5.0.16
design & production
004330032 - Rev 000
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Extraflame MARILENA PLUS 5.0.16

  • Seite 1 BENUTZERHANDBUCH PELLETÖFEN MARILENA PLUS 5.0.16 MARILENA PLUS PETRA 5.0.16 MADE ITALY MARILENA PLUS CRYSTAL 5.0.16 design & production 004330032 - Rev 000...
  • Seite 2 MASKE TECHNISCHER DATEN ANWENDEN DEUTSCH...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    SICHERHEIT ......................................4 FACHGERECHTE WARTUNG .................................6 INSTALLATION .......................................7 BELÜFTUNG DER INSTALLATIONSRÄUME ..................................8 RAUCHABZUG ............................................... 8 DETAILS MARILENA PLUS 5.0.16 ..............................10 ABSTANDHALTER ............................................11 VERBRENNUNGSLUFT ..................................11 WARMLUFTKANALISIERUNG ................................11 ZUSÄTZLICHES THERMOSTAT FÜR DIE STEUERUNG DES MOTORS DER KANALISIERUNG .................11 FUNKTIONSWEISE KANALISIERUNG MIT THERMOSTAT ODER SONDE (OPTION) ..............12 SICHERUNG ..............................................13...
  • Seite 4: Deutsch

    Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für unsere Firma entschieden haben; unser Produkt ist eine ideale Heizlösung, die auf der neuesten Technologie basiert, sehr hochwertig verarbeitet ist und ein zeitloses Design aufweist, damit Sie stets in aller Sicherheit das fantastische Gefühl genießen können, das Ihnen die Wärme der Flamme geben kann.
  • Seite 5 SICHEREN GEBRAUCHS DES GERÄTS ERHIELTEN UND SICH DER DAMIT VERBUNDENEN GEFAHREN BEWUSST SIND. Š DER GEBRAUCH DIESES WÄRMERZEUGERS DURCH PERSONEN (KINDER EINGESCHLOSSEN) MIT EINGESCHRÄNKTEN PHYSISCHEN, SENSORISCHEN ODER PSYCHISCHEN FÄHIGKEITEN IST VERBOTEN UNTERSAGT, ES SEI DENN, SIE WERDEN BEIM GEBRAUCH DES GERÄTES ZUR IHRER EIGENEN SICHERHEIT VON EINER VERANTWORTLICHEN PERSON ÜBERWACHT UND ANGEWIESEN.
  • Seite 6: Fachgerechte Wartung

    SICHERHEITSVORRICHTUNGEN AUSSER KRAFT! Š IM FALL EINES SCHORNSTEINBRANDES RUFEN SIE SOFORT DIE FEUERWEHR UND IHREN ZUSTÄNDIGEN BEZIRKSSCHORNSTEIN-FEGERMEISTER. VERHINDERN SIE, WENN MÖGLICH, BIS ZUM EINTREFFEN DER FEUERWEHR EIN AUSBREITEN DES BRANDES AUF AN DEN SCHORNSTEIN ANGRENZENDE BRENNBARE BAUTEILE WIE BEISPIELSWEISE MOBILAR, HOLZBAUTEILE WIE HOLZBALKEN, HOLZDECKE ODER BODEN SOWIE TEPPICHE, KABEL ETC.ETC.
  • Seite 7: Installation

    INSTALLATION ALLGEMEINES Die Auflageflächen bzw. Abstützpunkte müssen eine für das Gesamtgewicht des Geräts, des Zubehörs und seiner Verkleidungselemente ausreichende Tragfähigkeit aufweisen. Für einen ordnungsgemäßen Betrieb muss der Generator waagerecht aufgestellt werden. Der Rauchabzug und die hydraulischen Anschlüsse müssen von qualifiziertem Personal ausgeführt werden, das eine Konformitätserklärung für die Installation gemäß...
  • Seite 8: Belüftung Der Installationsräume

    BELÜFTUNG DER INSTALLATIONSRÄUME Die Lüftung im Falle von nicht hermetischem Generator und/oder nicht hermetischer Installation muss unter Beachtung des unten angegebenen Mindestbereichs erstellt werden (unter Berücksichtigung des größten Werts unter den angegebenen): Prozentanteil des freien Öffnungsquerschnitts hinsichtlich Freier Mindestöffnungswert der Gerätekategorie Bezugsnorm des Rauchgasauslassquerschnitts des...
  • Seite 9: Rauchabzugsrohr Gemeinsamer Nutzung

    RAUCHABZUGSROHR GEMEINSAMER NUTZUNG Auf dem technischen EG-Datenblatt prüfen, ob das Produkt für die Installation in Rauchabzugsrohr gemeinsamer Nutzung (d.h. mit mehrfachem Anschluss) geeignet ist. Die geeigneten Vorrichtungen können in gemeinsam genutzten Rauchgassystemen installiert werden, falls: Š die Installation in Rauchabzugsrohr gemeinsamer Nutzung (d.h. mit mehrfachem Anschluss) am Installationsort zugelassen ist; Š...
  • Seite 10: Details Marilena Plus 5.0.16

    DETAILS MARILENA PLUS 5.0.16 Abstandhalter Hinterer Rauchauslass Seitliche Kanalisierung Einlass Verbrennungsluft Zugang Brennkammer On/Off Seitlicher Rauchauslass Sicherung Auslass Raumluft 230 V Versorgung Display Serialeingang Oberer Rauchauslass Eingang eines zusätzlichen Thermostats Pelletbehälter Eingang Thermostat Kanalisierung Raumtemperatursonde Hintere Kanalisierung Obere Kanalisierung DEUTSCH...
  • Seite 11: Abstandhalter

    ABSTANDHALTER Auf der Hinterseite der Maschine sind 2 Abstandhalter vorhanden, die den Mindestabstand, der von jeglicher Anlegefläche gehalten werden muss, bestimmen. Die Abstandhalter dürfen nicht entfernt werden. Anmerkung: Richten Sie die Raumtemperatursonde nach unten oder zur Außenseite des Ofens. VERBRENNUNGSLUFT Der Generator ist mit einem Einlass ausgestattet, um die Verbrennungsluft direkt aus dem Raum oder von außerhalb des Gebäudes zu entnehmen.
  • Seite 12: Funktionsweise Kanalisierung Mit Thermostat Oder Sonde (Option)

    FUNKTIONSWEISE KANALISIERUNG MIT THERMOSTAT ODER SONDE (OPTION) Der Ofen ist mit einem unabhängigen Motor für die Kanalisierung ausgestattet. Werden eine externer Thermostat oder eine Temperatursonde (NTC 10K) hinten am Eingang des Ofens angeschlossen, dann kann der Kanalisierungsmotor unabhängig vom Ofenbetrieb kontrolliert werden. Es ist ausreichend, den Raumthermostat/die Raumtemperatursonde anzuschließen und die gewünschte Temperatur einzustellen.
  • Seite 13: Sicherung

    SICHERUNG Wird der Ofen nicht mit Strom versorgt, wird empfohlen, den Zustand der Sicherung von einem zugelassenen Techniker prüfen zu lassen. AUFSTELLUNG DES OFENS Für den einwandfreien Betrieb des Produkts sollte es mit Hilfe einer Wasserwaage vollkommen waagerecht ausgerichtet werden. ANMERKUNGEN FÜR EINEN KORREKTEN BETRIEB ACHTEN SIE AUF DIE KORREKTE SCHLIESSUNG DES BEHÄLTERS BEVOR SIE DAS GERÄT EINSCHALTEN! Deckel des Pelletbehälters...
  • Seite 14: Pellets Und Pelletzufuhr

    PELLETS UND PELLETZUFUHR Die Pellets werden hergestellt, indem Sägemehl oder reine Holzabfälle (ohne Lackierung) aus Sägewerken, Tischlereien und anderen Holzverarbeitungsbetrieben unter sehr hohem Druck gepresst werden. Diese Art von Brennstoff ist völlig umweltfreundlich, da keinerlei Klebstoff verwendet wird, um ihn zusammenzuhalten. Der dauerhafte Zusammenhalt der Pellets wird durch eine natürliche, im Holz enthaltene Substanz gewährleistet: Lignin.
  • Seite 15: Fernbedienung

    FERNBEDIENUNG Mit der Fernbedienung hat man die Möglichkeit, die hauptsächlichen Funktionen des Ofens zu regulieren. Sender Modalität Lüfter wählen Display Tastenfeld sperren On/Off Ofen (3 Sekunden gedrückt halten) Celsius / Fahrenheit Durch einmaligen Druck der Taste ist es möglich, Set Leistung Chrono freizugeben oder zu deaktivieren Einstellung Verzögerung der Abschaltung Die Taste erlaubt, die Abschaltung durch die Programmierung...
  • Seite 16: Ikonen Der Fernbedienung

    IKONEN DER FERNBEDIENUNG Gewählte Modalität des Lüfters: Freigabe Chrono Blinkend QUIET Kontrolllampe eingeschaltet = aktiv Eingeschaltet REGULAR Kontrolllampe ausgeschaltet = deaktiviert Gibt die Übertragung des Funksignals an Eingestellte Verzögerung der Abschaltung Ein = während des Funkverkehrs Aus = kein Funkverkehr Batterie leer Tasten gesperrt Eingestellte Leistungsstufe.
  • Seite 17: Bedienfeld

    BEDIENFELD ANZEIGE DER VERSCHIEDENEN ZUGRIFF TASTE TEXTNACHRICHTEN AUF DAS MENÜ ON/OFF REGULIERUNG EINSTELLUNG DER BETRIEBSLEISTUNG TEMPERATUR LEGENDE IKONEN Zeigt das Vorliegen eines Alarms an. Gibt den Zustand der wöchentlichen Programmierung an Ausgeschaltet: Zeigt die Abwesenheit von Alarmen an Ausgeschaltet: Deaktiviert. Eingeschaltet: Zeigt das Vorliegen eines Alarms an Eingeschaltet: Aktiviert.
  • Seite 18: Allgemeines Menü

    ALLGEMEINES MENÜ Taste Zurück - Ausgang Parameter: folgender (3); vorhergehender (2) Änderung der Daten der Einstellung: Erhöhen (4); senken (5) Bestätigung - Zugang zum Menü BETRIEBSART LUEFTUNG KANALISIERUNG *TEMPERATUR AIR ZONE CONTROL EASY SETUP CHRONO FREIGABE BETRIEBSART CHRONO PRG1 EINSTELLUNG DATUM-UHRZEIT PRG2 SPRACHE...
  • Seite 19: Einstellungen Für Die Erste Zündung

    EINSTELLUNGEN FÜR DIE ERSTE ZÜNDUNG Sobald das Stromkabel an der Rückseite des Generators angeschlossen ist, den Schalter (falls vorhanden) auf Position (I) stellen. Der Schalter dient zur Stromversorgung der Platine des Generators. DATUM-UHRZEIT Dieses Menü erlaubt, die Uhrzeit und das Datum einzustellen. BEDIENUNGSVERFAHREN Š...
  • Seite 20: Funktionsweise Und Logik

    FEUERPLATTE ES IST VERBOTEN, DAS GERÄT OHNE FEUERSCHUTZPLATTE ZU VERWENDEN (SIEHE SEITLICHE ABBILDUNG). ENTFERNEN BEEINTRÄCHTIGT DIE SICHERHEIT DES PRODUKTS UND BEWIRKT DEN SOFORTIGEN VERFALL DER GARANTIE. FORDERN SIE IM FALLE VON VERSCHLEISS ODER VERSCHLECHTERUNG DEN AUSTAUSCH DES EINZELTEILS BEI DEM KUNDENDIENSTSERVICE AN (DER AUSTAUSCH FÄLLT NICHT UNTER DIE GARANTIE DES PRODUKTS, DA ES SICH UM EIN VERSCHLEISSTEIL HANDELT).
  • Seite 21: Betriebsart

    BETRIEBSART Dieses Menü ermöglicht die Einstellung der Betriebslogik der Maschine für die verwendete Leistung. Range: (MANUAL, TEMPERATURE SET, AUX) Durch die Wahl der Betriebsart MANUAL kann der Benutzer den Grad der abgegebenen Wärmeleistung und den Typ von LUEFTUNG je nach den eigenen Bedürfnissen wählen.
  • Seite 22: Air Zone Control

    AIR ZONE CONTROL Dieses Menü erlaubt die Aktivierung der Modalität AIR ZONE CONTROL Range: (ON, OFF) Wird ON gewählt, dann optimiert der Ofen die Einstellungen so, dass die Wärme zu den Kanalisierungen gesandt wird, wenn die eingestellte Temperatur des Hauptraumes erreicht ist. BEDIENUNGSVERFAHREN Š...
  • Seite 23: Freigabe

    FREIGABE Ermöglicht die Aktivierung/Deaktivierung von Chrono und den verschiedenen Zeitspannen des Ofens. BEDIENUNGSVERFAHREN Š Die Taste 6 drücken. Š Die Taste 3 bis CHRONO drücken und mit der Taste 6 bestätigen. Š Mit der Taste 6 FREIGABE bestätigen. Š Die Tasten 4 -5 verwenden, um freizugeben (ON) oder zu sperren (OFF) Š...
  • Seite 24: Beispiel

    BEISPIEL ZEITSPANNE CHRONO 02:00 08:00 16:30 23:00 MANUAL 02:00 08:00 16:30 23:00 Leistung Start 02:00 Zeitspanne 1 Leistung 5 Stop 23:00 Start 08:00 02:00 08:00 16:30 23:00 Zeitspanne 2 Leistung 1 02:00 08:00 16:30 23:00 Stop 16:30 22°C Ofenregelung 02:00 08:00 16:30 23:00...
  • Seite 25: Einstellung

    EINSTELLUNG • DATUM-UHRZEIT • SPRACHE SIEHE KAPITEL: EINSTELLUNGEN VOR DER ZÜNDUNG • GRAD DISPLAY Dieses Menü erlaubt, die Lichtstärke des Displays zu regulieren. Die möglichen Werte gehen von OFF, 1 bis 20. Wenn OFF eingestellt wird, liegt die maximale Intensität der Hinterbeleuchtung des Displays vor und schaltet sich nach einer Verzögerung von 60 Sekunden aus. Die Hinterbeleuchtung schaltet sich mit dem Druck einer Taste oder im Falle, dass der Ofen sich im Alarmzustand befindet erneut ein.
  • Seite 26: Delta-T

    DELTA-T Diese Funktion erlaubt die Einstellung der Grenzwerte der Hysterese für die Zündung (DELTA T ON) und die Abschaltung (DELTA T OFF), die verwendet werden, um ein Intervall zur Regelung zu schaffen, im Falle dass sie nicht von einem externen Thermostat verwaltet werden. Die möglichen Werte für DELTA-T liegen zwischen: 0.5 - 5°C BEDIENUNGSVERFAHREN Š...
  • Seite 27: Zusätzliche Funktionen

    ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN INSTALLATION EINES ZUSÄTZLICHEN THERMOSTATS (OPTIONAL) Bei diesem Gerät besteht die Möglichkeit, die Raumtemperatur über ein zusätzliches Thermostat zu kontrollieren (optional). Nach der Zündung (durch Druck der Taste 6 oder über die Modalität Chrono) arbeitet der Ofen, um das eingestellte Set im Thermostat zu erreichen und visualisiert BETRIEB (contgeschlossener Kontakt).
  • Seite 28: Reinigung Und Wartung

    NEHMEN SIE, UM DAS NÄCHSTLIEGENDE KUNDENDIENSTZENTRUM ZU KENNEN, KONTAKT MIT IHREM HÄNDLER AUF ODER KONSULTIEREN SIE DIE WEBSEITE: WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM REINIGUNG UND WARTUNG DIE ANWEISUNGEN IMMER IN GRÖSSTMÖGLICHER SICHERHEIT AUSFÜHREN! Š Sicherstellen, dass der Stecker des Versorgungskabels herausgezogen ist, da der Generator für die Zündung programmiert sein könnte.
  • Seite 29: Anmerkung

    BRENNSCHALE UND BRENNKAMMER: Š Die Einheit Pellet-Rutsche vollkommen entfernen und dabei von eventuellen Rückständen Asche darunter befindlichen Brennschale entleeren. Š Die Brennschale entfernen und dabei von eventuellen Rückständen von Asche entleeren. Š Die Asche der Brennkammer und das Rohr der Zündkerze (2) absaugen.
  • Seite 30: Reinigung Des Deflektors Der Brennkammer

    REINIGUNG DES DEFLEKTORS DER BRENNKAMMER Den Deflektor entfernen und die im unteren Teil des Deflektors abgelagerte Asche beseitigen. DEUTSCH...
  • Seite 31: Detail Brennschale

    DIE DICHTUNGEN DES PELLETBEHÄLTERS, DER BRENNSCHALE UND DER FEUERTÜRE GEWÄHRLEISTEN DIE KORREKTE FUNKTIONSWEISE DES OFENS. ES IST NOTWENDIG, DASS DIESE REGELMÄSSIG VOM BENUTZER KONTROLLIERT WERDEN. IM FALL VON VERSCHLEISS ODER BESCHÄDIGUNG IST ES NOTWENDIG, SIE UMGEHEND ZU ERSETZEN. DIESE ARBEITEN SIND VON EINEM ZUGELASSENEN TECHNIKER AUSZUFÜHREN. EINE SAUBERE BRENNSCHALE GARANTIERT EINE KORREKTE FUNKTIONSWEISE! DIE BRENNSCHALE UND DESSEN ÖFFNUNGEN MÜSSEN IMMER FREI VON RÜCKSTÄNDEN DER VERBRENNUNG SEIN, DAMIT EINE OPTIMALE VERBRENNUNG...
  • Seite 32: Ordentliche, Von Gelernten Technikern Ausgeführte Wartung

    VON EINER PERSON MIT EINER ÄHNLICHEN EIGNUNG AUSGEWECHSELT WERDEN, UM JEDEM RISIKO VORZUBEUGEN. NEHMEN SIE, UM DAS NÄCHSTLIEGENDE KUNDENDIENSTZENTRUM ZU KENNEN, KONTAKT MIT IHREM HÄNDLER AUF ODER KONSULTIEREN SIE DIE WEBSEITE: WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM ORDENTLICHE, VON GELERNTEN TECHNIKERN AUSGEFÜHRTE WARTUNG Die ordentliche Wartung muss mindestens einmal im Jahr ausgeführt werden.
  • Seite 33 WÄRMETAUSCHER REINIGUNG DES WÄRMETAUSCHERS * NICHT GELIEFERT DEUTSCH...
  • Seite 34: Ordentliche Wartung

    ORDENTLICHE WARTUNG DIE ABBILDUNGEN DIENEN ZUR VERANSCHAULICHUNG. Rauchgasmotor (Ausbau und Reinigung und Rauchgasleitung undT-Stücke), neues Silikon an den vorgesehenen Stellen Dichtungen, Pelletbehälter, Inspektionsöffnungen, Aschenkasten und Tür (ersetzen und, wo vorgesehen, Silikon auftragen) Brennkammer & Wärmetauscher (Komplettreinigung) einschließlich Reinigung des Rohrs der Zündkerze Behälter (vollkommene Entleerung und Reinigung) und Prüfung der Dichtung.
  • Seite 35 ORDENTLICHE WARTUNG DIE ABBILDUNGEN DIENEN ZUR VERANSCHAULICHUNG. Rauchgasmotor (Ausbau und Reinigung und Rauchgasleitung undT-Stücke), neues Silikon an den vorgesehenen Stellen Dichtungen, Pelletbehälter, Inspektionsöffnungen, Aschenkasten und Tür (ersetzen und, wo vorgesehen, Silikon auftragen) Brennkammer & Wärmetauscher (Komplettreinigung) einschließlich Reinigung des Rohrs der Zündkerze Behälter (vollkommene Entleerung und Reinigung) und Prüfung der Dichtung.
  • Seite 36: Beseitigung

    BESEITIGUNG INFORMATIONEN FÜR DIE ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ALTGERÄTEN, DIE BATTERIEN UND AKKUS ENTHALTEN Dieses Symbol auf dem Produkt, auf den Batterien, auf den Akkus, auf deren Verpackung oder in deren Unterlagen weist darauf hin, dass das Produkt und die Batterien oder Akkus am Ende ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll gesammelt, verwertet oder entsorgt werden dürfen.
  • Seite 37: Anzeigen

    ANZEIGEN DISPLAY GRUND Generator abgeschaltet START Die Startphase ist im Gang PELLET LADEN Die kontinuierliche Pelletzufuhr während der Zündung ist im Gang ZUENDUNG Die Zündungsphase ist im Gang VORBEREITUNG Die Vorbereitungsphase ist im Gang BETRIEB Die normale Betriebsphase ist im Gang MODULATION Der Wärmeerzeuger läuft auf Mindestbetrieb ENDREINIGUNG...
  • Seite 38 Den Ofen mit der Taste 6 auf Off bringen und die im Kapitel FEHLZUENDUNG Stromausfall während der “ZUENDUNG” beschriebenen Verfahren wiederholen. STROMAUSF. Zündungsphase. Alle Vorgänge der Wiederherstellung müssen von einem zugelassenen Techniker ausgeführt werden. ALARM Anomaler Betrieb bei der Befüllung mit SCHNECKEN Kundendienst verständigen Pellets.
  • Seite 39: Symbol En 16510-1

    Symbol EN 16510-1 EN 16510-1 ERKLÄRUNG Symbol Nennwärmeleistung part Teillast-Heizleistung CON / INT Gerätebetrieb, Dauerbetrieb (CON) oder intermittierender Betrieb (INT) / CO Kohlendioxid-Emission 2 nom 2 part / CO Kohlenmonoxid-Emission part Mindestabstände zu brennbaren Materialien - Boden Mindestabstände zu brennbaren Materialien - Decke Mindestabstände zu brennbaren Materialien - Boden vorne Mindestabstände zu brennbaren Materialien - seitlicher Strahlungsbereich Mindestabstände zu nicht brennbaren Wänden...
  • Seite 40: Nehmen Sie, Um Ihr Nächstliegendes

    EXTRAFLAME S.p.A. Via Dell’Artigianato, 12 36030 - MONTECCHIO PRECALCINO (VI) - ITALY   +39.0445.865911 -  +39.0445.865912 -  info@extraflame.it - www.lanordica-extraflame.com MADE ITALY design & production NEHMEN SIE, UM IHR NÄCHSTLIEGENDES KUNDENDIENSTZENTRUM ZU KENNEN, KONTAKT MIT IHREM HÄNDLER AUF ODER KONSULTIEREN SIE DIE WEBSEITE WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM...

Diese Anleitung auch für:

Marilena plus petra 5.0.16Marilena plus crystal 5.0.16

Inhaltsverzeichnis