Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
BENUTZERHANDBUCH PELLETöFEN
DE
COMFORT P70 5.0
MADE
IN
ITALY
COMFORT P70 PLUS 5.0
design & production
004282247 - Rev 001
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Extraflame COMFORT P70 5.0

  • Seite 1 BENUTZERHANDBUCH PELLETöFEN COMFORT P70 5.0 MADE ITALY COMFORT P70 PLUS 5.0 design & production 004282247 - Rev 001...
  • Seite 2 Maske technischer Daten anwenDen DEUTSCH...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    WARNHiNWEiSE ..........................................4 SiCHERHEiT ............................................4 FACHGERECHTE WARTUNG ....................................... 6 iNSTALLATiON ............................................. 7 VOrBereitUnGen FÜr Die wartUnG ............................................7 DETAiLS COMFORT P70 5.0 ........................................ 9 DETAiLS COMFORT P70 PLUS 5.0 ....................................10 iNSTALLATiON ........................................... 11 allGeMeines ....................................................11 MinDestaUsMasse ..................................................11 installatiOn ....................................................
  • Seite 4: Deutsch

    Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für unsere Firma entschieden haben; unser Produkt ist eine ideale Heizlösung, die auf der neuesten Technologie basiert, sehr hochwertig verarbeitet ist und ein zeitloses Design aufweist, damit Sie stets in aller Sicherheit das fantastische Gefühl genießen können, das Ihnen die Wärme der Flamme geben kann.
  • Seite 5 SIcHEREN GEBRAUcHS DES GERÄTS ERHIELTEN UND SIcH DER DAMIT VERBUNDENEN GEFAHREN BEWUSST SIND. Š DER GEBRAUcH DIESES WÄRMERZEUGERS DURcH pERSONEN (KINDER EINGEScHLOSSEN) MIT EINGEScHRÄNKTEN pHySIScHEN, SENSORIScHEN ODER pSycHIScHEN FÄHIGKEITEN IST VERBOTEN UNTERSAGT, ES SEI DENN, SIE WERDEN BEIM GEBRAUcH DES GERÄTES ZUR IHRER EIGENEN SIcHERHEIT VON EINER VERANTWORTLIcHEN pERSON ÜBERWAcHT UND ANGEWIESEN.
  • Seite 6: Fachgerechte Wartung

    ABScHALTEN. WENN DIES EINTRITT, WENDEN SIE SIcH AN DEN TEcHNIScHEN KUNDENDIENST ODER IHREN FAcHHÄNDLER. UND SETZEN SIE KEINESFALLS DIE SIcHERHEITSVORRIcHTUNGEN AUSSER KRAFT! Š IM FALL EINES ScHORNSTEINBRANDES RUFEN SIE SOFORT DIE FEUERWEHR UND IHREN ZUSTÄNDIGEN BEZIRKSScHORNSTEIN-FEGERMEISTER. VERHINDERN SIE, WENN MöGLIcH, BIS ZUM EINTREFFEN DER FEUERWEHR EIN AUSBREITEN DES BRANDES AUF AN DEN ScHORNSTEIN ANGRENZENDE BRENNBARE BAUTEILE WIE BEISpIELSWEISE MOBILAR, HOLZBAUTEILE WIE HOLZBALKEN, HOLZDEcKE ODER BODEN SOWIE TEppIcHE, KABEL ETc.ETc.
  • Seite 7: Installation

    iNSTALLATiON ALLGEMEiNES Die anschlüsse für den rauchabzug und wasser müssen von Fachpersonal ausgeführt werden, das entsprechend den nationalen Bestimmungen eine Dokumentation zur konformität der installation ausstellen muss. Der Installateur muss dem Eigentümer oder dessen Vertreter gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften die Konformitätserklärung der Anlage aushändigen, der beizufügen sind: 1) die Betriebs- und wartungsanleitung des Geräts und der Bauteile der anlage (wie zum Beispiel rauchgaskanäle, schornstein usw.);...
  • Seite 8 wenn Gas-Geräte vom typ B mit aussetzbetrieb vorhanden sind, die nicht der heizung dienen, muss für diese eine eigene Belüftungsöffnung vorhanden sein. Die luftzuleitungen müssen folgende anforderungen erfüllen: Š sie müssen durch roste, Metallgitter usw. geschützt sein, ohne dass dadurch der freie lüftungsquerschnitt reduziert wird; Š...
  • Seite 9: Details Comfort P70 5.0

    DETAiLS COMFORT P70 5.0 auslass raumluft Pelletbehälter eingang ext. thermostat zugang Brennkammer und sicherung 230V Versorgung aschekasten Modul für notfall schiene einlass Verbrennungsluft rauchgasauslass rückstellungen kolbenthermostat DEUTSCH...
  • Seite 10: Details Comfort P70 Plus 5.0

    DETAiLS COMFORT P70 PLUS 5.0 auslass raumluft Pelletbehälter 230V Versorgung zugang Brennkammer und ausgang kanalisierung z1 einlass Verbrennungsluft aschekasten sicherung einlass z1 thermostat Modul für notfall rückstellungen kolbenthermostat kanalisierung rauchgasauslass schiene eingang ext. thermostat DEUTSCH...
  • Seite 11: Installation

    iNSTALLATiON DiE MONTAGE MUSS vON qUALiFiZiERTEM PERSONAL AUSGEFüHRT WERDEN! ALLGEMEiNES Der einsatz wird mit einem verschiebbaren Unterbau aus eisen geliefert, der es erlaubt, ihn in einem bereits bestehenden kamin zu installieren. Der verschiebbare Unterbau ermöglicht es, das der einsatz sowohl zum einfüllen der Pellets als auch für wartung und reinigung am ende der saison herausgezogen werden kann.
  • Seite 12: Installation

    iNSTALLATiON Die Türe öffnen und unter Verwendung des Schürhakens den Riegel entsperren. Die 6 Schrauben entfernen und den Kamin vom Boden aushängen. Den Boden am bestehenden Kamin befestigen. ACHTUNG! DAS MASS vON 43.5MM FüR DiE kORREkTE öFFNUNG UND SCHLiESSUNG DES EiNSATZES BEACHTEN! DEUTSCH...
  • Seite 13 Den Boden an das Kit im Falle einer neuen Installation befestigen (optionales Kit). Die Schienen mit zwei Schraubenziehern blockieren und den Kamin am Boden mit 6 Schrauben befestigen. Den Einsatz schließen und den Riegel blockieren. DEUTSCH...
  • Seite 14: Umluftleitungen

    UMLUFTLEiTUNGEN Für einen korrekten Betrieb ist es notwendig, eine luftzirkulation im inneren der struktur des einsatz zu schaffen, um eventuelle Überhitzungen des Geräts zu vermeiden. Um dies zu gewährleisten, ist es ausreichend, eine oder mehr Öffnungen sowohl im unteren als auch im oberen teil der Verkleidung zu erstellen.
  • Seite 15: Neue Installation

    NEUE iNSTALLATiON BeisPiel 1 BeisPiel 2 A: ausgang konvektionsluft. Mindestquerschnitt 120cm². C: ausgang konvektionsluft. Mindestquerschnitt 240cm². B: eingang raumluft. Mindestquerschnitt 120cm². D: eingang raumluft. Mindestquerschnitt 240cm². Für eine korrekte Funktionsweise des einsatzes ist es erforderlich, einen seitlichen von 20mm und hinteren Mindestraum von 10mm dargestellt zu gewährleisten;...
  • Seite 16: Sicherheitsriegel

    SiCHERHEiTSRiEGEL Den schürhaken aus der ausstattung verwenden, um den Vorgang der entriegelung/Verriegelung auszuführen. auf beiden seiten vorhandene Bohrungen zum auszug des einsatzes mit hilfe von schürhaken Der auszug des einsatzes erlaubt sowohl das laden der Pellets in das innere des tanks als auch die ausführung der ordentlichen wartung (reinigung des aschenrohrs am Jahresende) oder der außerordentlichen wartung (austausch von mechanischen teilen im Fall von Bruch des Produkts).
  • Seite 17: Auszug Des Einsatzes Und Laden Der Pellets

    AUSZUG DES EiNSATZES UND LADEN DER PELLETS Der auszug des einsatzes erlaubt sowohl das laden der Pellets in das innere des tanks als auch die ausführung von ordentlichen wartungen (reinigung des aschenrohrs am Jahresende) oder von außerordentlichen wartungen (austausch von mechanischen teilen im Fall von Bruch des Produkts).
  • Seite 18: Optionales Zubehör Zur Ladung

    OPTiONALES ZUBEHöR ZUR LADUNG kiT ZUM FRONTALEN LADEN DER PELLETS kiT ZUM OBEREN/SEiTLiCHEN LADEN DER PELLETS Das optionale kit zum laden der Pellets erlaubt, sie in das innere des Das optionale kit zum laden der Pellets erlaubt, sie in das innere des tanks zu tanks zu laden, ohne den einsatz herausnehmen zu müssen (Vorgang, laden, ohne den einsatz aus dem installationsfach herauszunehmen (Vorgang, der das abschalten des Geräts erfordern würde).
  • Seite 19: Warmluftkanalisierung

    WARMLUFTkANALiSiERUNG Das für die kanalisierung der warmluft bestimmte rohr muss einen innendurchmesser von 80 mm haben, wärmegedämmt oder zumindest gegen wärmeverluste geschützt sein. EIGENScHAFTEN DER KANALISIERUNG Š hinterer auslass Š Möglichkeit, die kanalisierung über thermostat zu regeln Š ausgangsdurchmesser kanalisierung: 80 mm Š...
  • Seite 20: Funktionsweise Kanalisierung Mit Thermostat Oder Sonde (Option)

    FUNkTiONSWEiSE kANALiSiERUNG MiT THERMOSTAT ODER SONDE (OPTiON) Der Ofen ist mit einem unabhängigen Motor für die kanalisierung ausgestattet. werden eine externer thermostat oder eine temperatursonde (ntc 10k) hinten am eingang des Ofens angeschlossen, dann kann der kanalisierungsmotor unabhängig vom Ofenbetrieb kontrolliert werden. es ist ausreichend, den raumthermostat/die raumtemperatursonde anzuschließen und die gewünschte temperatur einzustellen.
  • Seite 21: Anmerkungen Für Einen Korrekten Betrieb

    ANMERkUNGEN FüR EiNEN kORREkTEN BETRiEB Für eine korrekte Funktionsweise des Ofens ist es notwendig, die folgenden anweisungen zu beachten: IN DER STARTpHASE: Der Generator führt eine kontrolle des Flusses von der Verbrennungsluft in der Phase von start durch. wenn er anomalien feststellt, bringt sich der Generator in den alarmzustand "alarM Delta-P Min 1".
  • Seite 22: Modul Für Notfall

    MODUL FüR NOTFALL Der Ofen ist mit einem not-Modul, das sich seitlich befindet, ausgestattet, und das die Grundverwaltung des Ofens im Fall von Defekt oder Fehlfunktion des handbediengeräts erlaubt. Die Funktionen, die durch das not-Modul verwaltet werden können, sind: taste P1 zündung/ abschaltung des Ofens l1: Blaue leD aus: Der Ofen ist abgeschaltet.
  • Seite 23: Fernbedienung

    FERNBEDiENUNG kONFiGURATiON Die PrOzeDUr Der kODierUnG Der FUnksteUerUnG: 1. trennen sie den Ofen von der Versorgung ab. 2. Drücken sie gleichzeitig die tasten , bis die Bildschirmseite zur auswahl eines kanals raDiO iD erscheint 3. wählen sie über die tasten den neuen kanal rADiO iD (Es ist möglich, einen Kanal rADiO iD zwischen 0 und 63 zu wählen).
  • Seite 24: Eigenschaften Der Funksteuerung

    EiGENSCHAFTEN DER FUNkSTEUERUNG Š Die Funksteuerung ist mit einem lcD-Display mit hintergrundbeleuchtung ausgestattet. Die Dauer der hintergrundbeleuchtung beträgt 5 sekunden. Das Display schaltet sich nach einer bestimmten zeit aus, um den Batterieverbrauch zu vermindern (Betriebsart sleep). Š es wird durch Druck der taste On/OFF (6) erneut eingeschaltet. ACHTUNG! Š...
  • Seite 25: Display

    DiSPLAY BILDScHIRM IN BETRIEB stanD By aktiv chrono aktiviert Batterie leer leistung 1-5^ Uhrzeit kanalisierung aktiv erfasste Umgebungstemperatur tangentiallüfter aktiv set raumtemp eingestellt anzeige des texts tangentiallüfter in Betriebsart QUiet aktiv BILDScHIRM MIT EXTERNEM, MIT DER KLEMME “TA” VERBUNDENES THERMOSTAT Uhrzeit Gibt den zustand des kontakts des zusätzlichen...
  • Seite 26: Allgemeines Menü

    ALLGEMEiNES MENü TASTE FUNKTION TASTE FUNKTION ablauf der Parameter taste zurück - ausgang änderung der einstellungsdaten taste zündung - abschaltung taste zugang zum Menü BETRIEBSART LUEFTUNG *KANALISIERUNG **TEMpERATUR *AIR ZONE cONTROL EASy SETUp cHRONO FreiGaBe BetrieBsart chrOnO PrG1 EINSTELLUNG DATUM-UHRZEIT PrG2 SpRAcHE PrG3...
  • Seite 27: Einstellungen Für Die Erste Zündung

    EiNSTELLUNGEN FüR DiE ERSTE ZüNDUNG sobald das stromkabel an der rückseite des Generators angeschlossen ist, den schalter (falls vorhanden) auf Position (i) stellen. Der schalter dient zur stromversorgung der Platine des Generators. DATUM/UHRZEiT Dieses Menü erlaubt, die Uhrzeit und das Datum einzustellen. zur einstellung: Ok >...
  • Seite 28: Funktionsweise Und Logik

    FUNkTiONSWEiSE UND LOGik ZUENDUNG Drücken sie nach der Prüfung der oben aufgelisteten Punkte die taste für drei sekunden, um den Ofen zu zünden. Für die Phase der zündung stehen 15 Minuten zur Verfügung, in denen die anwesenheit der Flamme besteht. Bei erreichen der kontrolltemperatur bricht der Ofen die Phase der zündung ab und geht auf VOrBereitUnG über.
  • Seite 29: Betriebsart

    BETRiEBSART Dieses Menü ermöglicht die einstellung der Betriebslogik der Maschine für die verwendete leistung. range: (ManUal, aUtOMatic, aUX) Durch die wahl der Betriebsart ManUal kann der Benutzer den Grad der abgegebenen wärmeleistung und den typ von lUeFtUnG je nach den eigenen Bedürfnissen wählen. Der Ofen arbeitet nur gemäß...
  • Seite 30: Air Zone Control (Nur Plus)

    AiR ZONE CONTROL (NUR PLUS) Dieses Menü erlaubt die aktivierung der Modalität air zOne cOntrOl range: (On, OFF) wird On gewählt, dann optimiert der Ofen die einstellung so, dass die wärme zu den kanalisierungen gesandt wird, wenn die eingestellte temperatur des hauptraumes erreicht ist. Zur Einstellung: OK >...
  • Seite 31: Freigabe

    FREiGABE ermöglicht die aktivierung/Deaktivierung von chrono und den verschiedenen zeitspannen des Ofens. zur einstellung: OK > cHROnO > FREIGABE BETRiEBSART CHRONO erlaubt zu wählen, mit welcher BetrieBsart (siehe absatz) sich der Ofen in den eingestellten zeitspannen von chrono aktiviert, indem zwischen Folgendem gewählt wird: Š...
  • Seite 32: Beispiel

    BEiSPiEL ZEiTSPANNE CHRONO 02:00 08:00 16:30 23:00 MANUAL 02:00 08:00 16:30 23:00 leistung start 02:00 zeitspanne 1 leistung 5 stop 23:00 02:00 08:00 16:30 23:00 start 08:00 zeitspanne 2 leistung 1 02:00 08:00 16:30 23:00 stop 16:30 22°C Ofenregelung 02:00 08:00 16:30 23:00...
  • Seite 33: Einstellung

    EiNSTELLUNG Š DATUM-UHRZEIT Š SpRAcHE siehe kaPitel: einstellUnGen VOr Der zÜnDUnG. Š SET GRAD DiSPLAY Das Menü "DisPlay" erlaubt Folgendes: Š Den kontrast des Display einzustellen. Š Die hintergrundbeleuchtung zu aktivieren/deaktivieren. Š Den signalton zu aktivieren/deaktivieren. Š Den timer zur abschaltung der hinterbeleuchtung des Displays einzustellen. Š...
  • Seite 34: Delta-T

    Die FUnksOnDe ist ein Optional, das die steuerung der temperatur der installationsumgebung oder die kanalisierung ermöglicht, ohne dass verdrahtete sensoren verwendet werden müssen. konsultieren sie für nähere informationen zu Verwendung und Funktionsweise die webseite https://www.lanordica-extraflame.com WARNUNG DEPR ermöglicht das aktivieren des tonsignals zur akustischen warnung falls die türe oder der Behälter geöffnet sind.
  • Seite 35: Zusätzliche Funktionen

    ZUSäTZLiCHE FUNkTiONEN iNSTALLATiON EiNES ZUSäTZLiCHEN THERMOSTATS (OPTiONAL) Bei diesem Gerät besteht die Möglichkeit, die raumtemperatur über ein zusätzliches thermostat zu kontrollieren (optional). nach der zündung (durch Druck der taste 6 oder über die Modalität chrono) arbeitet der Ofen, um das eingestellte set im thermostat zu erreichen und visualisiert BetrieB (contgeschlossener kontakt).
  • Seite 36: Reinigung Und Wartung

    FRAGEN SIE IHREN VERKÄUFER; WO SIcH DAS NÄcHSTE KUNDENDIENSTZENTRUM BEFINDET, ODER KONSULTIEREN SIE DIE WEBSEITE: WWW.LANORDIcA-EXTRAFLAME.cOM REiNiGUNG UND WARTUNG DiE ANWEiSUNGEN iMMER iN GRöSSTMöGLiCHER SiCHERHEiT AUSFüHREN! Š pRÜFEN SIE NAcH, DASS DAS VERSORGUNGSKABEL HERAUSGEZOGEN IST, DA DER WÄRMEGENERATOR FÜR DEN START pROGRAMMIERT SEIN KöNNTE.
  • Seite 37 DIE FOlGEnDEn ABBIlDunGEn DIEnEn ZuR VERAnScHAulIcHunG BRENNSCHALE UND BRENNkAMMER: Brennschale vollkommen Š entsprechenden raum entfernen. nachdem die Feuerschutzplatte (a) entfernt Š wurde, die rückstände in der Brennschale absaugen. Mit hilfe des entsprechenden schürhakens Š aus der ausstattung alle in der Brennschale vorhandenen Öffnungen freimachen.
  • Seite 38: Ordentliche, Von Gelernten Technikern Ausgeführte Wartung

    Die Häufigkeit der Reinigung des Aschekastens hängt von verschiedenen Faktoren ab: Typologie von pellet, Leistung des Ofens, Verwendung des Ofens und Typologie von Installation. FRAGEN SIE IHREN VERKÄUFER; WO SIcH DAS NÄcHSTE KUNDENDIENSTZENTRUM BEFINDET, ODER KONSULTIEREN SIE DIE WEBSEITE: WWW.LANORDIcA-EXTRAFLAME.cOM ORDENTLiCHE, vON GELERNTEN TECHNikERN AUSGEFüHRTE WARTUNG Die ordentliche Wartung muss mindestens einmal im Jahr ausgeführt werden.
  • Seite 39 WäRMETAUSCHER * nIcHT GElIEFERT DEUTSCH...
  • Seite 40: Ordentliche Wartung

    ORDENTLiCHE WARTUNG DIE BIlDER SInD ZuR IlluSTRATIOn. COMFOrT P70 5.0 COMFOrT P70 PluS 5.0 rauchgasmotor (ausbau und reinigung und rauchgasleitung und "t"-stücke). Dichtungen, inspektionsklappen, türen (wo vorgesehen austauschen), Brennschale und wärmetauscher Brennkammer & wärmetauscher (komplettreinigung) einschließlich reinigung des rohrs des zündelements tank (vollständige entleerung und reinigung).
  • Seite 41: Anzeigen

    ANZEiGEN DiSPLAY GRUND Generator abgeschaltet START Die startphase ist im Gang PELLET LADEN Die kontinuierliche Pelletzufuhr während der zündung ist im Gang ZüNDUNG Die zündungsphase ist im Gang vORBEREiTUNG Die Vorbereitungsphase ist im Gang BETRiEB Die normale Betriebsphase ist im Gang MODULATiON Der wärmeerzeuger läuft auf Mindestbetrieb ENDREiNiGUNG...
  • Seite 42 Die Brennkammer ist verschmutzt. sauberkeit der rauchgasleitung und der Brennkammer überprüfen. Die rauchabzugsleitung ist verstopft / Den schlauchanschluss und das Druckwächterrohr des aschekastens ALARM DELTA-P MiN 1 verschmutzt überprüfen und reinigen. entlastungskanal inneren kundendienst verständigen aschekastens ist verstopft. Den Ofen mit der taste 6 auf Off bringen und die FEHLZüNDUNG stromausfall während der im kapitel “ZüNDUNG”...
  • Seite 43: Beseitigung

    BESEiTiGUNG INFORMATIONEN FÜR DIE ENTSORGUNG VON ELEKTRIScHEN UND ELEKTRONIScHEN ALTGERÄTEN, DIE BATTERIEN UND AKKUS ENTHALTEN Dieses symbol auf dem Produkt, auf den Batterien, auf den akkus, auf deren Verpackung oder in deren Unterlagen weist darauf hin, dass das Produkt und die Batterien oder akkus am ende ihrer lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen hausmüll gesammelt, verwertet oder entsorgt werden dürfen.
  • Seite 44 DEUTSCH...
  • Seite 45 DEUTSCH...
  • Seite 46 KONTAKT MiT iHrEM HÄNDlEr AuF ODEr KONSulTiErEN SiE DiE WEBSEiTE WWW.lANOrDiCA-EXTrAFlAME.COM Der hersteller behält sich vor, die in den vorliegenden Unterlagen wiedergegebenen eigenschaften und Daten zu jedem beliebigen zeitpunkt und ohne Vorankündigung zu ändern, um seine Produkte zu verbessern. 31/10/2024 004282247-001 MAn.uT.cOMFORT P70 5.0-PluS 5.0...

Diese Anleitung auch für:

Comfort p70 plus 5.0

Inhaltsverzeichnis