Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dell PowerEdge T310 Erste Schritte Mit Dem System
Dell PowerEdge T310 Erste Schritte Mit Dem System

Dell PowerEdge T310 Erste Schritte Mit Dem System

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PowerEdge T310:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
Dell™ PowerEdge™
T310 Systems
Getting Started
With Your System
Začínáme se systémem
Guide de mise en route
Erste Schritte mit dem System
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Rozpoczęcie pracy z systemem
Начало работы с системой
Procedimientos iniciales con el sistema
‫תחילת העבודה עם המערכת‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dell PowerEdge T310

  • Seite 1 Dell™ PowerEdge™ T310 Systems Getting Started With Your System Začínáme se systémem Guide de mise en route Erste Schritte mit dem System Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας Rozpoczęcie pracy z systemem Начало работы с системой Procedimientos iniciales con el sistema...
  • Seite 3 Dell™ PowerEdge™ T310 Systems Getting Started With Your System Regulatory Model E09S Regulatory Type E09S001...
  • Seite 4 Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, and PowerEdge are trademarks of Dell Inc.; Intel and Xeon are registered trademarks of Intel Corporation in the U. S. and other countries;...
  • Seite 5: Installation And Configuration

    Installation and Configuration WARNING: Before performing the following procedure, review the safety instructions that came with the system. Optional – Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional). The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector.
  • Seite 6 Connecting the Power Cable(s) Connect the system’s power cable(s) to the system and, if a monitor is used, connect the monitor’s power cable to the monitor. Securing the Power Cable(s) Bend the system power cable(s) into a loop as shown in the illustration and secure the cable(s) with the provided strap.
  • Seite 7: Supported Operating Systems

    Turning On the System Press the power button on the system and the optional monitor, if used. The power indicators should light. Complete the Operating System Setup If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system. To install an operating system for the first time, see the installation and configuration documentation for your operating system.
  • Seite 8: Other Information You May Need

    NOTE: Always check for updates on support.dell.com and read the updates first because they often supersede information in other documents. Getting Started With Your System...
  • Seite 9: Obtaining Technical Assistance

    If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual. Dell™ offers comprehensive hardware training and certification. See www.dell.com/training for more information. This service may not be offered in all locations. Technical Specifications Processor ®...
  • Seite 10 Drives Hard drives Up to four 3.5-inch hot-plug SAS or SATA internal drives Up to four 3.5-inch cabled SAS or SATA internal drives Up to four 2.5-inch hot-plug SAS or SSD internal drives in a 3.5-inch carrier. Optical drive Optional internal SATA DVD-ROM or DVD+/-RW Optional external USB DVD-ROM NOTE:...
  • Seite 11 Power AC power supply (per power supply) Wattage 375 W (non-redundant power supply) 400 W (redundant power supply) Voltage 100-240 VAC, 50/60 Hz, 5.8A-2.9A Heat dissipation 1683 BTU/hr maximum (non-redundant power supply) 1672 BTU/hr maximum (redundant power supply) Maximum inrush current Under typical line conditions and over the entire system ambient operating range, the inrush current may reach 25A (redundant...
  • Seite 12 Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets. Temperature Operating 10° to 35°C (50° to 95°F) with a maximum temperature gradation of 10°C per hour NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum operating temperature is derated 1ºF/550 ft.
  • Seite 13 Environmental (continued) Altitude Operating 0 to 3,048 m (0 to 10,000 ft) NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum operating temperature is derated 1ºF/550 ft. Storage 0 to 10,605 m (–50 to 35,000 ft) Airborne Contaminant Level Class G2 or lower as defined by ISA-S71.04-1985 Getting Started With Your System...
  • Seite 14 Getting Started With Your System...
  • Seite 15 Dell™ PowerEdge™ Systémy T310 Začínáme se systémem Regulační model E09S Regulační typ E09S001...
  • Seite 16 Jakákoli reprodukce těchto materiálů bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána. Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL a PowerEdge jsou ochranné známky společnosti Dell Inc.; Intel a Xeon jsou registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation v U SA a dalších zemích;...
  • Seite 17: Instalace A Konfigurace

    Instalace a konfigurace VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte bezpečnostní pokyny dodané se systémem. Volitelné – Připojení klávesnice, myši a monitoru Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné). Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má připojit ke kterému konektoru.
  • Seite 18 Připojení napájecích kabelů Připojte napájecí kabely k systému, a pokud používáte monitor, připojte napájecí kabel také k monitoru. Zajištění napájecích kabelů Ohněte napájecí kabely systému do smyčky, jak je znázorněno na obrázku, a zajistěte je dodanou páskou. Poté zasuňte druhý konec napájecích kabelů do uzemněné elektrické zásuvky nebo je připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného napájení...
  • Seite 19: Zapnutí Systému

    Zapnutí systému Stiskněte vypínač na systému a na volitelném monitoru (pokud je používán). Indikátory napájení by se měly rozsvítit. Dokončení nastavení operačního systému Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci k operačnímu systému dodanou se systémem. Chcete-li provést první instalaci operačního systému, postupujte podle dokumentace k instalaci a konfiguraci operačního systému.
  • Seite 20: Další Užitečné Informace

    Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte do Příručky majitele hardwaru. Společnost Dell™ nabízí v souvislosti s hardwarem kompletní školení a certifikaci. Další informace naleznete na webových stránkách www.dell.com/training. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
  • Seite 21: Technické Specifikace

    Technické specifikace Procesor ® ® Typ procesoru Jeden čtyřjádrový procesor Intel Xeon Rozšiřovací sběrnice Typ sběrnice PCI Express 2. generace Rozšiřovací sloty Slot 1: PCIe x8 (směrování x8) poloviční délky Slot 2: PCIe x16 (směrování x8) plné délky Slot 3: PCIe x8 (směrování x4) poloviční délky Slot 4: PCIe x1 (směrování...
  • Seite 22 Jednotky (pokračování) Optická jednotka Volitelná interní jednotka SATA DVD-ROM nebo DVD+/-RW Volitelná externí USB DVD-ROM POZNÁMKA: Zařízení DVD jsou určena pouze pro data. Pásková jednotka Jedno volitelné interní polovysoké páskové zálohovací zařízení Konektory Vzadu Sít’ové Dva konektory RJ-45 (pro integrovanou sít’ovou kartu 1 Gb/s) Sériový...
  • Seite 23 Hmotnost (maximální konfigurace) 23,5 kg Prostředí POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets. Teplota Provozní 10 až 35 °C s maximálním nárůstem teploty o 10 °C za hodinu POZNÁMKA: V nadmořských výškách nad 900 metrů...
  • Seite 24 Prostředí (pokračování) Relativní vlhkost Provozní 20% až 80% (bez kondenzace) s maximálním gradientem vlhkosti 10 % za hodinu Skladovací 20% až 85% (bez kondenzace) Maximální vibrace Provozní 0,26 g při 5–500 Hz po dobu 15 minut Skladovací 1,54 g při 10–250 Hz po dobu 15 minut Maximální...
  • Seite 25: Guide De Mise En Route

    Systèmes Dell™ PowerEdge™ T310 Guide de mise en route Modèle réglementaire E09S Type réglementaire E09S001...
  • Seite 26 D'autres marques commerciales et noms de marque peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou de leurs produits. Dell Inc. dénie tout intérêt propriétaire vis-à-vis des marques commerciales et des noms de marque autres que les siens.
  • Seite 27: Installation Et Configuration

    Installation et configuration AVERTISSEMENT : Avant de commencer, consultez les consignes de sécurité fournies avec le système. Facultatif – Connexion du clavier, de la souris et du moniteur Connectez le clavier, la souris et le moniteur (si nécessaire). Les icônes des connecteurs situées à l'arrière du système indiquent où insérer chaque câble.
  • Seite 28 Branchement du ou des câbles d'alimentation. Branchez le ou les câbles d'alimentation au système et, si vous utilisez un moniteur, connectez son câble d'alimentation à celui-ci. Fixation du ou des câbles d'alimentation. Repliez le ou les câbles d'alimentation système comme indiqué dans l'illustration suivante et fixez-le(s) avec la bande fournie.
  • Seite 29: Systèmes D'exploitation Pris En Charge

    Mise sous tension du système Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et du moniteur en option, si vous l'utilisez. Les voyants d'alimentation s'allument. Fin de l'installation du système d'exploitation Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez tout d'abord la documentation associée, fournie avec l'ordinateur.
  • Seite 30: Autres Informations Utiles

    Il est disponible en ligne sur le site support.dell.com. • Tous les supports fournis avec le système contenant de la documentation et des outils permettant de configurer et de gérer le système, y compris...
  • Seite 31: Caractéristiques Techniques

    Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne réagit pas comme prévu, reportez-vous au document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire). Dell™ offre une formation exhaustive et une certification sur le matériel. Pour plus d'informations, voir www.dell.com/training.
  • Seite 32 Lecteurs Disques durs Jusqu'à quatre lecteurs SAS ou SATA internes de 3,5 pouces enfichables à chaud Jusqu'à quatre lecteurs SAS ou SATA internes de 3,5 pouces avec câble Jusqu'à quatre lecteurs SAS ou SSD internes de 2,5 pouces enfichables à chaud dans un support Lecteur optique Un lecteur de DVD-ROM SATA ou...
  • Seite 33 Vidéo Type de vidéo Matrox G200, intégré au contrôleur iDRAC Mémoire vidéo 8 Mo Alimentation Bloc d'alimentation CA (selon la tension en vigueur) Puissance 375 W (bloc d'alimentation non redondant) 400 W (bloc d'alimentation redondant) Tension 100-240 VCA, 50/60 Hz, 5,8A-2,9 A Dissipation thermique 1683 BTU/h au maximum (bloc d'alimentation non redondant)
  • Seite 34 Environnement REMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à différentes configurations spécifiques, rendez-vous sur www.dell.com/environmental_datasheets. Température En fonctionnement De 10 à 35 °C (de 50 à 95 °F) avec un gradient thermique maximal de 10 °C par...
  • Seite 35 Environnement (suite) Altitude En fonctionnement De 0 à 3 048 m (de 0 à 10 000 pieds) REMARQUE : Pour les altitudes supérieures à 900 mètres (2 950 pieds), la température maximale de fonctionnement est réduite de 0,55°C (1°F) tous les 168 mètres (550 pieds). Stockage De 0 à...
  • Seite 36 Guide de mise en route...
  • Seite 37: Erste Schritte Mit Dem System

    Dell™ PowerEdge™ T310-Systeme Erste Schritte mit dem System Modell E09S Typ E09S001...
  • Seite 38: Anmerkungen, Vorsichtshinweise Und Warnungen

    Die Vervielfältigung oder Wiedergabe dieser Materialien, in jeglicher Weise ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Dell Inc. ist strengstens untersagt. Marken in diesem Text: Dell, das DELL Logo und PowerEdge sind Marken von Dell Inc.; Intel und Xeon sind eingetragene Marken von Intel Corporation in den USA und anderen Ländern; Microsoft, Windows, Windows Server und Hyper-V sind entweder Marken oder eingetragene Marken von Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern;...
  • Seite 39: Installation Und Konfiguration

    Installation und Konfiguration WARNUNG: Lesen Sie vor dem Ausführen der folgenden Schritte die Sicherheits- hinweise für das System. Optional – Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an. Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen.
  • Seite 40: Anschließen Der Netzstromkabel

    Anschließen der Netzstromkabel Verbinden Sie die Netzstromkabel mit dem System sowie gegebenenfalls mit dem Bildschirm. Sichern der Netzstromkabel Bilden Sie mit dem Systemnetzstromkabeln wie abgebildet eine Schlaufe und sichern Sie sie mit dem Band. Verbinden Sie das andere Ende des Kabels jeweils mit einer geerdeten Steckdose oder mit einer separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler (PDU).
  • Seite 41: Abschließen Des Betriebssystem-Setups

    Einschalten des Systems Drücken Sie den Netzschalter am System und gegebenenfalls am optionalen Bildschirm. Daraufhin sollten die Betriebsanzeigen aufleuchten. Abschließen des Betriebssystem-Setups Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wenn Sie das Betriebssystem erstmals installieren, finden Sie weitere Hinweise in der Dokumentation zur Installation und Konfiguration des Betriebssystems.
  • Seite 42: Weitere Nützliche Informationen

    Systems, insbesondere in Bezug auf Betriebssystem, Systemverwal- tungssoftware, System-Updates und mit dem System erworbene Komponenten. ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com aktualisierte Dokumente vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst, denn frühere Informationen werden damit gegebenenfalls ungültig. Herste Schritte mit dem System...
  • Seite 43: Wie Sie Technische Unterstützung Erhalten

    Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das Hardware- Benutzerhandbuch zur Hand. Dell™ bietet Ihnen umfangreiche Hardware- Schulungen und Zertifizierungen. Nähere Informationen erhalten Sie unter www.dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht an allen Standorten zur Verfügung.
  • Seite 44 Laufwerke Festplattenlaufwerke Bis zu vier interne hot-plug-fähige SAS- oder SATA-Laufwerke (3,5 Zoll) oder Bis zu vier interne verkabelte SAS- oder SATA-Laufwerke (3,5 Zoll) oder Bis zu vier interne hot-plug-fähige SAS- oder SSD-Laufwerke (2,5 Zoll) in einem 3,5-Zoll-Träger. Optisches Laufwerk Optionales internes SATA-DVD-ROM- oder DVD+/-RW-Laufwerk Optionales externes USB-DVD-ROM- Laufwerk...
  • Seite 45 Grafik Grafiktyp Matrox G200, integriert im iDRAC Grafikspeicher 8 MB Stromversorgung Wechselstromversorgung (je Netzteil) Leistung 375 W (nicht-redundantes Netzteil) 400 W (redundantes Netzteil) Spannung 100 - 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz, 5,8 A - 2,9 A Wärmeabgabe Max. 1683 BTU/h (nicht-redundantes Netzteil) Max.
  • Seite 46 Umgebungsbedingungen ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen bei verschiedenen Systemkonfigurationen finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatur Während des Betriebs 10° bis 35 °C bei einem max. Temperaturanstieg von 10 °C pro Stunde ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter verringert sich die maximale Betriebs- temperatur um 1 ºC/300 m.
  • Seite 47 Umgebungsbedingungen (fortgesetzt) Höhe über NN Während des Betriebs 0 bis 3 048 m ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter verringert sich die maximale Betriebs- temperatur um 1 ºC/300 m. Lagerung 0 bis 10 605 m Luftverschmutzungsklasse Klasse G2 oder niedriger gemäß ISA-S71.04-1985 Herste Schritte mit dem System...
  • Seite 48 Herste Schritte mit dem System...
  • Seite 49 Dell™ PowerEdge™ Συστήµατα T310 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας Ρυθµιστικό πρότυπο E09S Ρυθµιστικός τύπος E09S001...
  • Seite 50 Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται στο παρόν κείµενο: η ονοµασία Dell, το λογότυπο DELL και η ονοµασία PowerEdge είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc. Οι ονοµασίες Intel και Xeon είναι σήµατα κατατεθέντα της Intel Corporation στις ΗΠ Α και σε άλλες χώρες. Οι ονοµασίες Microsoft, Windows, Windows Server και...
  • Seite 51 Εγκατάσταση και ρύθµιση παραµέτρων ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία, συµβουλευθείτε τις οδηγίες ασφάλειας που συνοδεύουν το σύστηµά σας. Προαιρετικά – Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά). Οι συνδέσεις στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια τα οποία δηλώνουν το καλώδιο...
  • Seite 52 Σύνδεση των καλωδίων τροφοδοσίας Συνδέστε το καλώδιο (ή τα καλώδια) τροφοδοσίας του συστήµατος στο σύστηµα και, εάν χρησιµοποιείτε οθόνη, συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας της οθόνης στην οθόνη. Ασφάλιση των καλωδίων τροφοδοσίας Κάµψτε το καλώδιο (ή τα καλώδια) τροφοδοσίας του συστήµατος σε µορφή βρόχου, όπως...
  • Seite 53: Λειτουργικά Συστήµατα Που Υποστηρίζονται

    Ενεργοποίηση του συστήµατος Πατήστε το κουµπί λειτουργίας στο σύστηµα και στην προαιρετική οθόνη, αν χρησιµοποιείται. Ανάβουν οι λυχνίες λειτουργίας. Ολοκληρώστε την εγκατάσταση του λειτουργικού συστήµατος Εάν έχετε αγοράσει προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας. Όταν εγκαθιστάτε...
  • Seite 54: Άλλες Πληροφορίες Που Ενδέχεται Να Χρειαστείτε

    συστήµατος και τα εξαρτήµατα συστήµατος που αγοράσατε µαζί µε το σύστηµά σας. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Να πραγµατοποιείτε πάντοτε έλεγχο για ενηµερωµένες εκδόσεις στην τοποθεσία support.dell.com και να διαβάζετε πρώτα τις ενηµερωµένες εκδόσεις, επειδή πολύ συχνά αντικαθιστούν τις πληροφορίες άλλων εγγράφων. Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας...
  • Seite 55: Λήψη Τεχνικής Βοήθειας

    Λήψη τεχνικής βοήθειας Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία αυτού του οδηγού ή αν το σύστηµα δεν λειτουργεί µε τον αναµενόµενο τρόπο, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού. Η Dell™ παρέχει ολοκληρωµένη εκπαίδευση και πιστοποίηση υλικού. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση www.dell.com/training. Η υπηρεσία αυτή...
  • Seite 56 Μονάδες Μονάδες σκληρού δίσκου Έως και τέσσερις εσωτερικές µονάδες δίσκου SAS ή SATA 3,5 ιντσών, µε δυνατότητα σύνδεσης σε ώρα λειτουργίας ή Έως και τέσσερις εσωτερικές µονάδες δίσκου SAS ή SATA 3,5 ιντσών, που συνδέονται µέσω καλωδίου ή Έως και τέσσερις εσωτερικές µονάδες δίσκου...
  • Seite 57 Συνδέσεις Πίσω Κάρτα δικτύου ∆ύο RJ 45 (για ενσωµατωµένες κάρτες δικτύου 1 GB) Σειριακές 9 ακίδων, DTE, συµβατές µε 16550 Τέσσερις των 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0 Κάρτα γραφικών VGA 15 ακίδων Μπροστά ∆ύο των 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0 Εσωτερική...
  • Seite 58 Βάρος (µέγιστη διαµόρφωση) 23,5 κιλά Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις για συγκεκριµένες διαµορφώσεις συστήµατος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.dell.com/environmental_datasheets. Θερµοκρασία Κατά τη λειτουργία από 10° έως 35°C, µε µέγιστο ρυθµό µεταβολής της θερµοκρασίας τούς 10°C ανά ώρα...
  • Seite 59 Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος Μέγιστη δόνηση Κατά τη λειτουργία Ένας παλµός δόνησης στο θετικό τµήµα του άξονα z (ένας παλµός σε κάθε πλευρά του συστήµατος) των 31 G για έως και 2,6 ms προς τις λειτουργικές κατευθύνσεις Κατά την αποθήκευση Έξι διαδοχικά εκτελεσµένοι παλµοί δόνησης στο...
  • Seite 60 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας...
  • Seite 61 Dell™ PowerEdge™ Systemy T310 Rozpoczęcie pracy z systemem Model zgodny z normą E09S Typ zgodny z normą E09S001...
  • Seite 62 Tekst może zawierać także inne znaki towarowe i nazwy towarowe, odnoszące się do podmiotów posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw do znaków i nazw towarowych innych niż jej własne.
  • Seite 63: Instalacja I Konfiguracja

    Instalacja i konfiguracja OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej procedury zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dołączonymi do komputera. Opcjonalnie – podłączanie klawiatury, myszy i monitora Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie). Złącza w tylnej części komputera oznaczone są ikonami wskazującymi kabel, który należy podłączyć...
  • Seite 64 Podłączanie kabla (kabli) zasilania Podłącz odpowiedni kabel (lub kable) zasilania do komputera oraz odpowiedni kabel zasilania do monitora, o ile jest używany. Zamocowanie kabla (kabli) zasilania Zegnij kabel (kable) zasilania komputera w pętlę w sposób przedstawiony na rysunku i zamocuj kabel (kable), używając załączonej opaski. Podłącz drugą...
  • Seite 65: Obsługiwane Systemy Operacyjne

    Włączanie komputera Naciśnij przycisk zasilania komputera i opcjonalnego monitora, o ile jest używany. Powinny zaświecić się wskaźniki zasilania. Konfiguracja systemu operacyjnego W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie, zapoznaj się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz z komputerem. Przed rozpoczęciem instalowania systemu operacyjnego po raz pierwszy należy zapoznać się z dokumentacją...
  • Seite 66: Inne Przydatne Informacje

    • sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas jego użytkowania, a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany jego elementów. Dokument ten jest dostępny w trybie online na stronie support.dell.com. • Wszystkie nośniki dostarczone z zestawem komputerowym zawierające dokumentację i narzędzia do konfiguracji komputera oraz zarządzania nim, wliczając te, które dotyczą...
  • Seite 67: Uzyskiwanie Pomocy Technicznej

    Jeżeli procedury opisane w tym podręczniku są niezrozumiałe lub jeśli zestaw komputerowy nie działa zgodnie z oczekiwaniami, zapoznaj się z Instrukcją użytkownika sprzętu. Dell™ oferuje kompleksowe szkolenie i certyfikację w zakresie sprzętu. Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, patrz: www.dell.com/training.
  • Seite 68 Napędy Dyski twarde Do czterech wewnętrznych dysków 3,5-calowych typu SAS lub SATA klasy hot-plug Do czterech wewnętrznych dysków 3,5-calowych typu SAS lub SATA klasy hot-plug Do czterech wewnętrznych dysków 2,5-calowych typu SAS lub SSD klasy hot-plug w 3,5 calowym koszyku. Napęd optyczny Opcjonalny, wewnętrzny napęd SATA DVD-ROM lub DVD+/-RW...
  • Seite 69 Grafika Typ grafiki Matrox G200, zintegrowane z iDRAC Pamięć grafiki 8 MB Zasilanie Zasilacz prądu zmiennego (na zasilacz) 375 W (zasilacz nienadmiarowy) 400 W (zasilacz nadmiarowy) Napięcie 100-240 VAC, 50/60 Hz, 5.8A-2.9A Emisja ciepła Maks. 1683 BTU/godz. (zasilacz nienadmiarowy) Maks. 1672 BTU/godz. (zasilacz nadmiarowy) Maks.
  • Seite 70 Warunki otoczenia UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu proszę odwiedzić stronę internetową www.dell.com/environmental_datasheets Temperatura: W trakcie pracy Od 10 do 35°C przy maksymalnym gradiencie temperaturowym wynoszącym 10°C na godzinę UWAGA: W przypadku wysokości powyżej 899,15 m maksymalna...
  • Seite 71 Warunki otoczenia (ciąg dalszy) Wysokość W trakcie pracy Od 0 do 3 048 m UWAGA: W przypadku wysokości powyżej 899,15 m maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie może pracować, obniża się o 0,55°C na każde 167,64 m. Przechowywanie Od 0 do 10 605 m Poziom zanieczyszczeń...
  • Seite 72 Rozpoczęcie pracy z systemem...
  • Seite 73 Dell™ PowerEdge™ Системы T310 Начало работы с системой Нормативная модель E09S Нормативный тип E09S001...
  • Seite 74 Dell Inc. строго запрещается. Товарные знаки, использованные в этом документе: Dell, логотип DELL PowerEdge — товарные знаки Dell Inc.; Intel и Xeon — зарегистрированные товарные знаки корпорации Intel в США и других странах; Microsoft, Windows, Windows Server и Hyper-V — товарные знаки или...
  • Seite 75 Установка и конфигурирование ОСТОРОЖНО: Перед тем как приступить к выполнению следующей процедуры, прочитайте инструкции по технике безопасности, прилагаемые к системе. Дополнительно: подключение клавиатуры, мыши и монитора Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно). Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими определить соответствие...
  • Seite 76 Подключение кабелей питания Подсоедините кабель (кабели) питания к системе. Если используется монитор, также подсоедините к нему кабель питания монитора. Фиксация кабелей питания Изогните кабели питания системы в форме петли, как показано на рисунке, и закрепите их манжетой. Подключите другой конец кабеля питания к заземленной розетке или отдельному источнику...
  • Seite 77: Включение Системы

    Включение системы Нажмите кнопку питания на системном блоке и дополнительном мониторе (если используется). Должны загореться индикаторы питания. Завершение установки операционной системы Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой, см. соответствующую документацию, поставляемую вместе с компьютером. Чтобы установить операционную систему, см. документацию по установке и настройке операционной...
  • Seite 78 относящиеся к операционной системе, ПО управления системой, обновлениям системы, а также компонентам, приобретенным вместе с системой. ПРИМЕЧАНИЕ: Рекомендуется регулярно проверять наличие обновлений на веб-сайте support.dell.com и в первую очередь изучать содержащуюся в них информацию, поскольку часто она заменяет информацию в других документах. Начало работы с системой...
  • Seite 79: Получение Технической Поддержки

    В случае непонимания приведенной в настоящем руководстве процедуры или если система не работает должным образом, см. документ Руководство по эксплуатации оборудования. Корпорация Dell™ предлагает пройти полный курс обучения работе с оборудованием и получить сертификат. Дополнительную информацию см. на веб-сайте www.dell.com/training. Услуги обучения и сертификации доступны не во всех регионах.
  • Seite 80 Накопители Жесткие диски До четырех 3,5-дюймовых внутренних дисков SAS или SATA с поддержкой "горячей" замены или До четырех 3,5-дюймовых внутренних дисков SAS или SATA с кабельным подключением или До четырех 2,5-дюймовых внутренних дисков SAS или SSD с поддержкой "горячей" замены на 3,5-дюймовых...
  • Seite 81: Физические Характеристики

    23,5 кг Условия эксплуатации ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для установки определенной конфигурации системы см. на веб- странице www.dell.com/environmental_datasheets. Температура В процессе работы От 10° до 35°C (от 50° до 95°F) с максимальной скоростью изменения температуры 10°C в час...
  • Seite 82: Условия Эксплуатации

    Условия эксплуатации Относительная влажность В процессе работы От 20% до 80% (без конденсации) с максимальной скоростью изменения влажности 10% в час. Во время хранения 20 – 85% (без конденсата) Максимальная вибрация В процессе работы 0,26 g при частоте 5–500 Гц в течение 15 мин Во...
  • Seite 83 Sistemas Dell™ PowerEdge™ T310 Procedimientos iniciales con el sistema Modelo reglamentario E09S Tipo reglamentario E09S001...
  • Seite 84 Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
  • Seite 85: Instalación Y Configuración

    Instalación y configuración AVISO: Antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones de seguridad incluidas con el sistema. Conexión del teclado, el ratón y el monitor (opcional) Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional). Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican qué...
  • Seite 86 Conexión de los cables de alimentación Conecte los cables de alimentación al sistema y, si se utiliza un monitor, conecte el cable de alimentación correspondiente al monitor. Fijación de los cables de alimentación Doble los cables de alimentación del sistema en forma de bucle, como se muestra en la ilustración, y fíjelos con la correa proporcionada.
  • Seite 87: Sistemas Operativos Admitidos

    Encendido del sistema Presione el botón de encendido del sistema y del monitor opcional, si se utiliza. Los indicadores de alimentación deberían encenderse. Finalización de la configuración del sistema operativo Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación del sistema operativo que se suministra con el sistema.
  • Seite 88: Otra Información Útil

    NOTA: Compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com y, si las hay, léalas antes de proceder a la instalación, puesto que a menudo sustituyen la información contenida en otros documentos.
  • Seite 89: Obtención De Asistencia Técnica

    Si no comprende algún procedimiento descrito en esta guía o si el sistema no funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario del hardware. Dell™ cuenta con una amplia oferta de formación y certificación de hardware. Para obtener más información, vaya a www.dell.com/training. Es posible que este servicio no se ofrezca en todas las regiones.
  • Seite 90 Bus de expansión (continuación) Ranuras de expansión Ranura 1: PCIe x8 (cableada como x8), de media longitud Ranura 2: PCIe x16 (cableada como x8), de longitud completa Ranura 3: PCIe x8 (cableada como x4), de media longitud Ranura 4: PCIe x1 (cableada como x1), de media longitud Ranura 5: PCIe x1 (cableada como x1), de media longitud...
  • Seite 91 Unidades (continuación) Unidad óptica Unidad de DVD-ROM SATA o DVD+/-RW interna opcional Unidad de DVD-ROM USB externa opcional NOTA: Los dispositivos de DVD son sólo de datos. Unidad de cinta Un dispositivo de copia de seguridad en cinta de media altura interno opcional Conectores Parte posterior Dos RJ-45 (para NIC de 1 GB integradas)
  • Seite 92 Alimentación Fuente de alimentación de CA (por fuente de alimentación) Potencia 375 W (fuente de alimentación sin redundancia) 400 W (fuente de alimentación redundante) Voltaje 100-240 V CA, 50/60 Hz, 5,8 A - 2,9 A Disipación de calor 1 683 BTU/h (493,2 W) como máximo (fuente de alimentación sin redundancia) 1 672 BTU/h (490 W) como máximo (fuente de alimentación redundante)
  • Seite 93 Especificaciones ambientales NOTA: Para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a configuraciones del sistema específicas, vaya a www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatura En funcionamiento De 10 °C a 35 °C con una gradación de temperatura máxima de 10 °C por hora NOTA: Para altitudes superiores a los 900 m, la temperatura máxima de funcionamiento se...
  • Seite 94 Especificaciones ambientales (continuación) Altitud En funcionamiento De 0 a 3 048 m NOTA: Para altitudes superiores a los 900 m, la temperatura máxima de funcionamiento se reduce 0,55 °C cada 168 m. En almacenamiento De 0 a 10 605 m Nivel de contaminación atmosférica Clase G2 o menos de acuerdo con ISA-S71.04-1985...
  • Seite 95 ‫העבודה עם המערכת‬ ‫תחילת‬...
  • Seite 96 ‫תנאי סביבה‬ ‫לחות יחסית‬ ‫הפעלה‬ ‫ע שינוי לחות הדרגתי‬ ‫ללא עיבוי‬ ‫עד‬ ‫בשעה‬ ‫מרבי של‬ ‫אחסו‬ ‫ללא עיבוי‬ ‫עד‬ ‫רטט מרבי‬ ‫הפעלה‬ ‫דק‬ ‫הר במש‬ ‫ב‬ 0.26 G ‫אחסו‬ ‫דקות‬ ‫במש‬ ‫הר‬ ‫ב‬ 1.54 G ‫זעזוע מרבי‬ ‫הפעלה‬ ‫פעימה אחת בכל צד‬ ‫החיובי‬...
  • Seite 97 51.8 ‫) ג‬ ‫" ק‬ 23.5 ‫תצורה מרבית‬ ‫משקל‬ ‫תנאי סביבה‬ ‫הערה‬ ‫ראה‬ ‫מערכת ספציפיות‬ ‫נוסף על מידות סביבתיות עבור תצורות‬ ‫מידע‬ ‫לקבלת‬ www.dell.com/environmental_datasheets ‫טמפרטורה‬ ‫הפעלה‬ ‫ע שינוי טמפרטורה‬ 95°F ‫עד‬ 50° 35°C ‫עד‬ 10° ‫בשעה‬ 10°C ‫מרבי של‬ ‫הדרגתי‬...
  • Seite 98 ‫כוננים‬ ‫מסוג‬ ‫אינ‬ ‫עד ארבעה כונני פנימיי בגודל‬ ‫כונני קשיחי‬ ‫התומכי בחיבור ח‬ SATA ‫או‬ ‫או‬ ‫בגודל‬ SATA ‫או‬ ‫עד ארבעה כונני פנימיי‬ ‫ע כבלי‬ ‫אינ‬ ‫או‬ ‫בגודל‬ ‫או‬ ‫עד ארבעה כונני פנימיי‬ ‫אינ‬ ‫בתא‬ ‫בור ח‬ ‫התומכי בחי‬ ‫אינ‬ ‫מסוג‬...
  • Seite 99 ‫או א המערכת אינה פועלת כמצופה‬ ‫א אינ מבי הלי כלשהו במדרי זה‬ ‫חומרה‬ – ‫למשתמש‬ ‫לקבלת‬ ‫פקת הדרכה והסמכה מקיפות בתחו החומרה‬ ‫מס‬ Dell™ ‫ייתכ ששירות זה אינו זמי בכל האזורי‬ ‫ראה‬ ‫מידע נוס‬ www.dell.com/training ‫מפרט טכני‬ ‫מעבד‬ ®...
  • Seite 100 Microsoft Windows Server 2008 Hyper-V™ ‫הערה‬ ‫ראה‬ ‫העדכני ביותר אודות מערכות הפעלה נתמכות‬ ‫לקבלת המידע‬ www.dell.com ‫מידע נוסף שעשוי לסייע לך‬ ‫אזהרה‬ ‫ייתכן שמידע על‬ ‫עיין במידע בנושא בטיחות ותקנות שסופק עם המערכת‬ ‫ריות כלול במסמך זה או במסמך נפרד‬...
  • Seite 101 ‫הפעלת המערכת‬ ‫מחווני המתח‬ ‫נעשה בו שימוש‬ ‫א‬ ‫לח על לחצ ההפעלה במערכת ובצג האופציונלי‬ ‫אמורי לדלוק‬ ‫השלמת ההתקנה של מערכת ההפעלה‬ ‫י‬ ‫כדי להתק‬ ‫עיי בתיעוד המצור למערכת‬ ‫א רכשת מערכת הפעלה מותקנת מראש‬ ‫עיי בתיעוד ההתקנה והגדרת התצורה של מערכת‬ ‫מערכת...
  • Seite 102 ‫החשמל‬ ) ‫( י‬ ‫חיבור כבל‬ ‫חבר את כבל החשמל‬ ‫בצג‬ ‫וא אתה משתמש‬ ‫חבר את כבלי החשמל של המערכת למערכת‬ ‫של הצג לצג‬ ‫החשמל‬ ) ‫( י‬ ‫אבטחת כבל‬ ‫לאחר מכ חבר את‬ ‫החשמל של המערכת וצור לולאה כמוצג באיור‬ ) ‫( י‬...
  • Seite 103 ‫תצורה‬ ‫והגדרת‬ ‫התקנה‬ ‫אזהרה‬ ‫עיין בהוראות הבטיחות המצורפות למערכת‬ ‫לפני שתבצע את ההליך הבא‬ ‫העכבר והצג‬ ‫חיבור המקלדת‬ – ‫אופציונלי‬ ‫אופציונלי‬ ‫העכבר והצג‬ ‫חבר את המקלדת‬ ‫לי המצייני איזה כבל יש להכניס לתו כל מחבר‬ ‫המחברי בגב המערכת מסומני בסמ‬ ‫במחבר...
  • Seite 104 ‫מציינת אפשרות לנזק לרכוש‬ ‫במסמ זה נתו לשינויי ללא הודעה מוקדמת‬ ‫הכלול‬ ‫המידע‬ ‫כל הזכויות שמורות‬ © 2009 Dell Inc. ‫ללא קבלת רשות בכתב מאת‬ ‫בכל דר שהיא‬ ‫חל איסור מוחלט על שעתוק חומרי אלה‬ Dell Inc. ‫ה סימני מסחר של‬...
  • Seite 105 PowerEdge™ ‫מערכות‬ Dell™ ‫של‬ T310 ‫תחילת העבודה עם‬ ‫המערכת‬ E09S ‫תקינה‬ ‫דגם‬ E09S001 ‫סוג תקינה‬...

Inhaltsverzeichnis