Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
R225DWS
Original Instructions
Originalbetriebsanleitung
Instructions Originales
Instrucciones Originales
Notice Originale
Oryginalna Instrukcja
Originele Instructies
Ursprungliga Instruktioner
Instrucțiuni Iniţiale
Original written in UK English
Date Published: 16 / 04 / 2018
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Evolution R225DWS

  • Seite 1 R225DWS Original Instructions Originalbetriebsanleitung Instructions Originales Instrucciones Originales Notice Originale Oryginalna Instrukcja Originele Instructies Ursprungliga Instruktioner Instrucțiuni Iniţiale Original written in UK English Date Published: 16 / 04 / 2018...
  • Seite 2 Evolution Power Tools Machine. not exhaustive) blades, cutters, drills, chisels Please complete your product registration or paddles etc. In no event shall Evolution ‘online’ as explained in the A5 online Power Tools be liable for loss or damage...
  • Seite 3 www.evolutionpowertools.com MACHINE SPECIFICATIONS MACHINE METRIC IMPERIAL Motor (230-240V ~ 50Hz) 710W Speed No Load 600-1500min 600-1500rpm Weight 5.8kg 12.8lb Dust Port Diameter 35mm 1-5/16 In. 9 x 13-13⁄16 x Tool Dimensions - Contracted (H x W x L) 230 x 250 x 1450mm 57-1/16 In.
  • Seite 4 LABELS & SYMBOLS Wear Ear Protection WARNING: Do not operate this machine if warning and/or instruction labels are missing or damaged. Contact Evolution Power Tools Wear Dust Protection for replacement labels. Note: All or some of the following symbols Read Instructions may appear in the manual or on the product.
  • Seite 5: Safety Precautions

    Only use accessories that they do not have access to, and are not designed for use in this machine and/or those allowed to play with, this machine. recommended specifically by Evolution Power Tools Ltd. ELECTRICAL SAFETY (1.14)
  • Seite 6 www.evolutionpowertools.com (2.2) 1) General Power Tool Safety result in serious personal injury. Warnings [Work area safety] b) Use personal protective equipment. a) Keep work area clean and well lit. Always wear eye protection. Protective Cluttered or dark areas invite accidents. equipment such as dust masks, non-skid b) Do not operate power tools in explosive safety shoes, hard hat or hearing protection...
  • Seite 7: Additional Safety Instructions

    www.evolutionpowertools.com unfamiliar with the power tool or these use of an approved face mask with replaceable Instructions to operate the power tool. filters when using this machine. Power tools are dangerous in the hands of You should always: untrained users. •...
  • Seite 8 (4.1) binding of moving parts, and any condition UNPACKING that may affect the machines operation. Any replacement parts should be Evolution Caution: This packaging contains sharp Power Tool approved, and fitted by a objects. Take care when unpacking. Remove qualified and competent technician.
  • Seite 9: Machine Overview

    www.evolutionpowertools.com MACHINE OVERVIEW 1. SWIVELLING SANDING HEAD 7. AUXILIARY D HANDLE 2. EXTENSION TUBE 8. MOTOR ‘ON/OFF’ SWITCH 3. HAND GRIP AREAS 9. MOTOR SPEED CONTROL 4. LED RING LIGHT 10. HOSE END CONNECTORS (X3) 5. MOTOR 11. DUST EXTRACTION HOSE 6.
  • Seite 10: Assembly And Preparation

    www.evolutionpowertools.com ASSEMBLY AND PREPARATION SHORT REACH MODE WARNING: Only conduct the following procedures with the machine disconnected from the main power supply. Fitting the Flexible Dust Extraction Hose. • Loosen the sleeve nut. (Fig. 1) • Insert the Flexible Dust Extraction Hose into the machines main dust extraction tube/handle, and push it fully ‘home’...
  • Seite 11: Attaching An Abrasive Disc To The Sanding Pad

    www.evolutionpowertools.com Note: The design of the ‘D’ handle is such that ergonomic positioning of the handle on the clamp is possible. This ensures comfortable operation for both right-handed and left-handed users. • Insert the Flexible Extraction Hose fully into the end of the Extension Tube and tighten the sleeve nut to secure it in place.
  • Seite 12 www.evolutionpowertools.com THE MACHINES CONTROLS • The ‘ON/OFF’ slide switch (Fig. 9) is a latching type. Slide it forward to start the motor. Push forward and down on the central section of the switch to latch it in the ‘ON’ position •...
  • Seite 13: Operational Advice

    www.evolutionpowertools.com OPERATOR STANCE • The operator should adopt a comfortable stance with their feet apart and firmly balanced. • Both feet should be on the ground or floor. It is not acceptable to have one foot on the floor and the other on a stand or ladder rung etc, as this precludes the operator from achieving a proper balanced stance.
  • Seite 14 www.evolutionpowertools.com • Keep the Sander in constant motion whilst the abrasive disc is in contact with the work surface. Use a steady, sweeping motion, allowing the rotating abrasive disc to ‘float’ over the work surface. Moving the Sander erratically or concentrating for too long on one area can also cause swirl marks or unevenness in the work surface.
  • Seite 15 www.evolutionpowertools.com secure the Brush Skirt and lens into the Sanding Head. • Carefully pull and ease the Brush Skirt and lens from the Sanding Head. • Installation of a new Brush Skirt is basically the reversal of the removal process. •...
  • Seite 16: Ec Declaration Of Conformity

    In accordance with EN ISO 17050-1:2004 The manufacturer of the product covered by this Declaration is: UK: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
  • Seite 17 In accordance with EN ISO 17050-1:2004 The manufacturer of the product covered by this Declaration is: UK: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
  • Seite 18: Einleitung

    Maschinen und/oder Komponenten, Helpline, deren Nummer auf der Website die in irgendeiner Form geändert oder modifiziert von Evolution Power Tools zu finden ist. Wir oder außerhalb der empfohlenen Kapazitäten bieten weltweit eine Vielzahl von Helplines an. und Spezifikationen eingesetzt worden sind.
  • Seite 19 www.evolutionpowertools.com TECHNISCHE DATEN MASCHINE METRISCH IMPERIAL Motor (230–240 V ~ 50 Hz) 710 W Leerlaufgeschwindigkeit 600-1500 min 600-1500 U/min Gewicht 5,8 kg 12,8 lb Entstaubungsanschluss Durchmesser 35 mm 1-5/16 Zoll Werkzeugabmessungen - zusammengezogen 9 x 13-13⁄16 x 230 x 250 x 1450 mm (H x B x L) 57-1/16 Zoll Werkzeugabmessungen - auseinander gezogen...
  • Seite 20: (1.8) Kennzeichnungen Und Symbole

    WARNUNG: Dieses Produkt ist eine manuelle fehlen oder beschädigt sind. Für Ersatz wenden Trockenschleifmaschine und wurde für den Sie sich an Evolution Power Tools. Gebrauch zusammen mit einem System für Hinweis: Manche oder alle der folgenden Staubabsaugung und -sammlung entwickelt.
  • Seite 21: Sicherheitsvorkehrungen

    www.evolutionpowertools.com anderer Ausrüstung oder anderem Zubehör als Untergrund. Wenn verfügbar, arbeiten Sie auf dem in dieser Betriebsanleitung erwähntem in einer sauberen, trockenen Fläche. Verwenden Betrieb genommen werden. Sie für zusätzlichen Schutz eine Fehlerstrom- Schutzeinrichtung (R.C.D.), die bei Leckstrom WARNUNG: Diese Maschine darf NIEMALS von über 30 mA über einen Zeitraum von 30 dazu verwendet werden, um Oberflächen zu ms die Stromzufuhr unterbricht.
  • Seite 22 www.evolutionpowertools.com 2) Allgemeine Sicherheitswarnungen zum c) Vermeiden Sie unbeabsichtigte (2.3) Elektrowerkzeug [Elektrische Sicherheit] Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass a) Der Stecker des Elektrowerkzeugs das Werkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es muss zur Steckdose passen. Den Stecker an die Stromquelle und/oder an die Batterie niemals modifizieren.
  • Seite 23: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    www.evolutionpowertools.com und lassen Sie Personen, die mit dem Gerät auszusetzen. Da manche Materialien potenziell nicht vertraut sind oder diese Anweisungen gesundheitsschädlichen Staub produzieren, nicht gelesen haben, das Gerät nicht empfehlen wir während des Betriebs der benutzen. Das Gerät kann gefährlich sein, wenn Maschine die Verwendung von zugelassenen es von unerfahrenen Personen benutzt wird.
  • Seite 24: (4.2) Im Lieferumfang Enthalten

    Betrieb der Maschine Vorsicht: Diese Verpackung enthält scharfe sicherzustellen. Jegliche Ersatzteile sollten von Gegenstände. Lassen Sie beim Auspacken Evolution Power Tools zugelassen sein und Vorsicht walten. Entnehmen Sie die Maschine von einem kompetenten Techniker eingesetzt sowie das im Lieferumfang enthaltene Zubehör werden.
  • Seite 25: Maschinenübersicht

    www.evolutionpowertools.com MASCHINENÜBERSICHT 1. SCHWENKBARER 6. LED-PROJEKTORLICHT SCHLEIFMASCHINENKOPF 7. ZUSÄTZLICHER D-GRIFF 2. VERLÄNGERUNGSROHR 8. MOTORSCHALTER AN/AUS 3. GRIFFFLÄCHEN 9. STEUERUNG MOTORGESCHWINDIGKEIT 4. LED-RINGLEUCHTE 10. SCHLAUCHANSCHLÜSSE (X3) 5. MOTOR 11. STAUBABSAUGSCHLAUCH...
  • Seite 26: Montage Und Vorbereitung

    www.evolutionpowertools.com MONTAGE UND VORBEREITUNG MODUS KURZE REICHWEITE WARNUNG: Diese Arbeiten dürfen lediglich bei getrennter Hauptstromversorgung durchgeführt werden. Montage des flexiblen Staubabsaugschlauchs. • Lockern Sie die Hülsenmutter. (Abb. 1) • Stecken Sie den flexiblen Staubabsaugschlauch in das Hauptabsaugrohr/den Hauptgriff der Maschine und schieben Sie ihn vollständig in Position.
  • Seite 27: Anbringen Einer Schleifscheibe Auf Dem Schleifkissen

    www.evolutionpowertools.com Hinweis: Wir empfehlen die Klemme des D-Griffs direkt dahinter zu positionieren, wo sie den Endring des Verlängerungsrohres berührt. Dadurch wird der D-Griff in der für die meisten Bediener bequemsten Position gehalten. Hinweis: Der D-Griff ist so gestaltet, dass eine ergonomische Positionierung des Griffs auf der Klemme möglich ist.
  • Seite 28: Die Bedienelemente Der Maschine

    www.evolutionpowertools.com Entfernen einer Schleifscheibe: • Greifen Sie einfach den Rand der Schleifscheibe und ziehen Sie sie vorsichtig vom Schleifkissen ab. DIE BEDIENELEMENTE DER MASCHINE • Der Schiebeschalter ‚AN/AUS‘ (Abb. 9) ist ein rastender Schalter. Schieben Sie ihn nach vorne, um den Motor zu starten. Drücken Sie den mittleren Teil des Schalters nach vorne und nach unten, um ihn in der Position ‚AN‘...
  • Seite 29: Haltung Des Bedieners

    www.evolutionpowertools.com ‚Hebelwirkung‘ für den jeweiligen Arbeitsvorgang zu erreichen. • Halten Sie Ihre Hände vom schwenkbaren Kopf der Schleifmaschine fern. • Nicht strecken oder aus dem Gleichgewicht kommen. Stellen Sie sich so wieder so hin, dass Sie sich nicht strecken müssen. HALTUNG DES BEDIENERS •...
  • Seite 30: Instandhaltung

    www.evolutionpowertools.com • Schalten Sie die Schleifmaschine und, wenn benötigt, das LED- Projektorlicht an. • Legen Sie den Schleifmaschinenkopf leicht an die zu bearbeitenden Arbeitsoberfläche an. Bringen Sie den Schleifmaschinenkopf mit gerade ausreichendem Druck in gerader Linie ausgerichtet auf die Arbeitsoberfläche. •...
  • Seite 31 www.evolutionpowertools.com Den Bürstenrand ersetzen. WARNUNG: Dieser Vorgang darf nur bei getrennter Hauptstromversorgung durchgeführt werden. • Entfernen Sie alle montierten Schleifscheiben, um das Schleifkissen und die mittig angebrachte Innensechskantschraube, mit der es an der Antriebsspindel befestigt ist, freizulegen. • Halten Sie das Schleifkissen mit der Handfläche einer Hand fest (Abb.
  • Seite 32 www.evolutionpowertools.com WARNUNG: Versuchen Sie nicht, durch Einführen spitzer Objekte durch Öffnungen im Gehäuse usw. der Maschine diese zu reinigen. Die Lüftungsschlitze der Maschine dürfen nur mit Druckluft gereinigt werden. Übermäßige Zündung kann ein Hinweis auf Dreck im Motor oder abgenutzte Kohlebürsten sein. Sollte diese Vermutung im Raum stehen, so ist (6.2) die Maschine von einem qualifizierten Techniker...
  • Seite 33: Eg-Konformitätserklärung

    In Übereinstimmung mit EN ISO 17050-1:2004 Der Hersteller dieses von dieser Konformitätserklärung gedeckten Produktes ist: UK: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
  • Seite 34 à vos droits statutaires. (1.2)This Instruction Manual was originally (1.5) Durant la période de la garantie, à compter written in English. de la date d’achat d’ o rigine, Evolution Power IMPORTANT Tools réparera ou remplacera toute marchandise (1.3) présentant un défaut de matériau ou de...
  • Seite 35 www.evolutionpowertools.com SPÉCIFICATIONS DE LA MACHINE MACHINE MÉTRIQUE IMPÉRIAL Moteur (230 ~ 50/60 Hz) 710W Vitesse sans charge 600-1500 min 600-1500 rpm Poids 5.8 kg 12.8 lb Dust Port Diamètre 35 mm 1-5/16 In. 9 x 13-13⁄16 x Outil Dimensions - Contractées (H x W x L) 230 x 250 x 1450 mm 57-1/16 In.
  • Seite 36 OUTIL ÉLECTRIQUE étiquettes d’avertissement et/ou d’instruction sont manquantes ou endommagées. Contactez AVERTISSEMENT: Ce produit est une Evolution Power Tools pour obtenir des étiquettes ponceuse portative pour cloisons sèches qui de remplacement. a été conçu pour être utilisé avec un système d’aspiration et de récupération de poussières.
  • Seite 37: Précautions De Sécurité

    www.evolutionpowertools.com Il ne doit être modifié en aucun cas, ni utilisé il ne doit pas être exposé à la pluie ou utilisé pour alimenter des équipements ou actionner dans des endroits humides. Ne placez pas des accessoires autres que ceux mentionnés l’outil sur des surfaces humides.
  • Seite 38 www.evolutionpowertools.com (2.3) 2) Avertissements généraux relatifs à des protections auditives utilisés dans des la sécurité pour les outils électriques conditions adéquates réduiront les blessures. [Sécurité électrique] c) Évitez les démarrages impromptus. a) Les fiches des outils électriques doivent Assurez-vous que l’interrupteur est en position correspondre à...
  • Seite 39: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    www.evolutionpowertools.com hors de portée des enfants et n’autorisez jeunes enfants et les enfants à naître sont pas les personnes non familières avec particulièrement vulnérables. l’outil électrique ou ces instructions à Il est conseillé de considérer les risques l’utiliser. Les outils sont dangereux s’ils se associés aux matériaux avec lesquels vous trouvent dans les mains de personnes n’ayant travaillez et de réduire les risques d’exposition.
  • Seite 40 Vérifiez soigneusement Toutes les pièces de rechange doivent être que la machine est en bon état et que vous approuvées par Evolution Power Tool et disposez de tous les accessoires mentionnés installées par un technicien compétent. dans ce manuel. Assurez-vous que tous les •...
  • Seite 41 www.evolutionpowertools.com PRÉSENTATION DE LA MACHINE 1. TÊTE DE PONÇAGE PIVOTANTE 7. POIGNÉE AUXILIAIRE D 2. TUBE D‘EXTENSION 8. INTERRUPTEUR « MARCHE/ARRÊT » 3. ZONES DE POIGNÉE 9. COMMANDE DE VITESSE DU MOTEUR 4. LAMPE CIRCULAIRE LED 10. CONNECTEURS FLEXIBLE END (X3) 5.
  • Seite 42 www.evolutionpowertools.com ASSEMBLÉE ET PRÉPARATION MODE COURTE PORTÉE AVERTISSEMENT : Les procédures suivantes doivent être effectuées uniquement lorsque la machine est débranchée de la source d’alimentation. Installation du tuyau d’aspiration des poussières flexible. • Desserrez l’écrou à douille. (Fig. 1) • Insérez le tuyau d’aspiration des poussières flexible dans le tube/ Fig.
  • Seite 43 www.evolutionpowertools.com • Installez la poignée « D » sur l’attache en utilisant les deux (2) vis à tête hexagonale. Note: Nous recommandons de positionner la poignée « D » directement derrière la bague d’extrémité du bras d’extension en s’assurant qu’ils se touchent. Ceci situe la poignée « D » dans la position la plus pratique pour la majorité...
  • Seite 44 www.evolutionpowertools.com Attacher un disque abrasif : • Assurez-vous que le patin de ponçage est propre et exempt de toute poussière ou débris. • Pressez le nouveau disque abrasif sur le patin de ponçage avec la paume d’une main. • Assurez-vous que les trous du nouveau disque abrasif s’alignent avec les ports d’aspiration des poussières du patin de ponçage.
  • Seite 45: Position De L'opérateur

    www.evolutionpowertools.com sur un site, consultez la personne responsable de la santé et de la sécurité de ce site pour des conseils supplémentaires. CONSEILS OPÉRATIONNELS Positionnement du corps et des mains • Cette machine est conçue pour être utilisée à l’aide de deux (2) mains.
  • Seite 46 www.evolutionpowertools.com PONÇAGE Conseils opérationnels • Configurez la machine en « mode de portée » requis. • Connectez la tête de ponçage appropriée à la machine. • Reliez une machine d’aspiration et de récupération des poussières appropriée à la ponceuse de cloisons sèches. •...
  • Seite 47 www.evolutionpowertools.com • Elle aide à contenir les particules de poussière à l’intérieur de la tête de ponçage pivotante jusqu’à ce que le flux d’air de la machine d’aspiration attachée aspire la poussière. Au fil du temps, en fonction de la fréquence d’utilisation et du type de matériaux poncés, les poils de la couronne brosse se dégradent et s’usent.
  • Seite 48: Protection De L'environnement

    www.evolutionpowertools.com (6.1) AVERTISSEMENT : Toutes les opérations d’entretien doivent être effectuées avec la machine éteinte et débranchée de la prise secteur/de la batterie. Vérifiez régulièrement que tous les éléments de sécurité et les protections fonctionnent correctement. N’utilisez cette machine que si toutes les protections/les éléments de sécurité...
  • Seite 49: Déclaration Ce De Conformité

    En accord avec EN ISO 17050-1:2004. Le fabricant du produit couvert par cette déclaration est.: UK: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
  • Seite 50 Todos los objetos defectuosos devueltos se devolverán tras haber pagado con antelación PÁGINA WEB www.evolutionpowertools.com el importe de su transporte a Evolution Power (1.4) Enhorabuena por adquirir una Tools. Evolution Power Tools se reserva el máquina de Evolution Power Tools. Por...
  • Seite 51 www.evolutionpowertools.com CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LA MÁQUINA MÁQUINA MÉTRICO IMPERIAL Motor (230-240 V ~ 50 Hz) 710 W Velocidad sin carga 600-1500 min 600-1500 rpm Peso 5,8 kg 12,8 lb Diámetro del puerto de polvo 35 mm 1-5/16” Dimensiones de la herramienta - Contraída 9 x 13-13⁄16 x 230 x 250 x 1450 mm (Al x An x L) 57-1/16”...
  • Seite 52: Etiquetas Y Símbolos

    ADVERTENCIA: no utilice la máquina si faltan la advertencia y/o las etiquetas de instrucciones o si están dañadas. Póngase en contacto con Evolution Power Tools para sustituir las etiquetas. Nota: todos o algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en el manual o en el producto.
  • Seite 53 Use solo accesorios diseñados para el uso de Amperios esta máquina y/o aquellos recomendados específicamente por Evolution Power Tools Ltd. Hercios Equipada con papel abrasivo adecuado, esta máquina se puede usar para lijar: Velocidad Paredes de placas de yeso.
  • Seite 54: Precauciones De Seguridad

    www.evolutionpowertools.com PRECAUCIONES DE SEGURIDAD especifican en las normas BS EN 60745-1:2009 y EN 61029-1:2009). (1.13) ADVERTENCIA: esta máquina no ADVERTENCIA: lea todas las advertencias está diseñada para ser utilizada por personas e instrucciones de seguridad. El (niños incluidos) con discapacidad psíquica, incumplimiento de las instrucciones y sensorial o mental, o con falta de experiencia advertencias puede provocar una descarga...
  • Seite 55 www.evolutionpowertools.com agua en una herramienta eléctrica aumentará una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede ocasionar lesiones personales . el riesgo de descarga eléctrica. d) No haga mal uso del cable. Nunca use el e) No se extralimite. Mantenga una cable para transportar, tirar o desenchufar postura y equilibrio adecuados en todo la herramienta eléctrica.
  • Seite 56 www.evolutionpowertools.com piezas móviles, la rotura de las piezas materiales pueden producir polvo dañino para móviles y cualquier otra condición que su salud. Recomendamos el uso de mascarillas pueda afectar al funcionamiento de las reguladas con filtros reemplazables cuando herramientas eléctricas. Si está dañada, use esta máquina.
  • Seite 57 Cualquier pieza de repuesto debe ser aprobada por Precaución: este paquete contiene objetos Evolution Power Tools, y debe ser instalada punzantes. Tenga cuidado al desembalarlo. por un técnico cualificado y competente. Saque la máquina del embalaje junto con •...
  • Seite 58 www.evolutionpowertools.com DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA 1. CABEZAL DE LIJADO GIRATORIO 8. INTERRUPTOR «ON/OFF» DEL MOTOR 2. TUBO DE EXTENSIÓN 9. CONTROL DE LA VELOCIDAD DEL 3. ZONAS DE ASA MOTOR 4. LUZ ANULAR LED 10. CONECTORES DEL EXTREMO DE LA 5.
  • Seite 59: Montaje Y Preparación

    www.evolutionpowertools.com MONTAJE Y PREPARACIÓN MODO DE CORTO ALCANCE ADVERTENCIA: realice los siguientes procedimientos tan solo cuando la máquina esté desconectada de la alimentación de la red eléctrica. Equipamiento de la manguera flexible de extracción de polvo. • Afloje la tuerca del manguito. (Fig. 1) •...
  • Seite 60 www.evolutionpowertools.com Nota: el diseño del mango «D» es tal que es posible el posicionamiento ergonómico del mango en la mordaza. Esto asegura un funcionamiento cómodo tanto para usuarios diestros como zurdos. • Inserte la manguera flexible de extracción completamente en el extremo del tubo de extensión y apriete la tuerca del manguito para asegurarla en posición.
  • Seite 61 www.evolutionpowertools.com LOS CONTROLES DE LAS MÁQUINAS • El interruptor de la corredera «ON/OFF» (Fig. 9) es de tipo cerrojo. Deslícelo hacia delante para arrancar el motor. Empuje la sección central del interruptor hacia delante y hacia abajo para encajarlo en la posición «ON». •...
  • Seite 62 www.evolutionpowertools.com POSTURA DEL OPERARIO • El operario debe adoptar una postura cómoda con los pies separados y firmemente equilibrados. • Ambos pies deben estar en el suelo. No es aceptable que un pie esté en el suelo y el otro sobre una base o un peldaño de una escalera, etc., ya que esto impide al operario adoptar una postura equilibrada correcta.
  • Seite 63 www.evolutionpowertools.com Use un movimiento de barrido constante, permitiendo que el disco abrasivo «flote» sobre la superficie de trabajo. El movimiento errático de la lijadora o concentrarse demasiado tiempo en una zona también puede causar marcas espirales o irregularidades en la superficie de trabajo. ADVERTENCIA: No permita que el disco abrasivo giratorio entre en contacto con objetos afilados, tales como clavos, tornillos que sobresalen, etc.
  • Seite 64 www.evolutionpowertools.com • Tire con cuidado de la falda de cepillo y la lente y suéltelas del cabezal de lijado. • La instalación de una nueva falda de cepillo es básicamente el proceso inverso al de retirada. • Durante la instalación de una nueva falda de cepillo, tenga cuidado de no apretar en exceso los seis (6) tornillos de cabeza autorroscante.
  • Seite 65: Declaración De Conformidad De La Ce

    De conformidad con EN ISO 17050-1:2004 El fabricante del producto cubierto por esta declaración es el siguiente: UK: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
  • Seite 66 Eventuali prodotti restituiti in stato difettoso saranno (1.4) Congratulazioni per l’acquisto di spediti in porto franco a Evolution Power Tools. un prodotto Evolution Power Tools. Si Evolution Power Tools si riserva il diritto di prega di completare la registrazione del riparare il prodotto difettoso o in alternativa prodotto “online”...
  • Seite 67: Specifiche Utensile

    Contattare Evolution Power Tools rigidità e orientamento. per le etichette sostitutive. Avvertenza: Tutti o alcuni dei seguenti ATTENZIONE: L‘emissione di vibrazioni simboli possono essere presenti nel manuale durante l‘uso effettivo dell‘utensile può...
  • Seite 68 Utilizzare esclusivamente Ampere accessori progettati per l'utilizzo sul presente apparecchio e/o quelli espressamente raccomandati da Evolution Power Tools Ltd. Hertz Se equipaggiato con idonea carta abrasiva, il presente utensile può essere utilizzato per levigare: Velocità...
  • Seite 69: Avvertenze Di Sicurezza

    www.evolutionpowertools.com AVVERTENZE DI SICUREZZA ATTENZIONE: Leggere per intero le istruzioni e le avvertenze di sicurezza. Il mancato rispetto delle avvertenze e delle (1.13) ATTENZIONE: Il presente utensile istruzioni può comportare scosse elettriche, non è progettato per essere impiegato da rischio di incendio e/o gravi lesioni. persone (bambini inclusi) con capacità...
  • Seite 70 www.evolutionpowertools.com il cavo per trasportare, tirare o scollegare f) Indossare l’abbigliamento adeguato. l’utensile elettrico. Tenere il cavo al riparo Non indossare indumenti larghi o gioielli. da calore, olio, spigoli vivi o parti in Tenere i propri capelli, indumenti e movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati guanti lontani dalle parti in movimento.
  • Seite 71 • Lavorare con materiale di sicurezza influire sul funzionamento dell’apparecchio. approvato, come maschere antipolvere Eventuali parti di ricambio devono essere specificamente progettate per filtrare approvate da Evolution Power Tools e particelle microscopiche. installate da un tecnico competente e...
  • Seite 72: (4.2) Componenti In Dotazione

    www.evolutionpowertools.com INFORMAZIONI INTRODUTTIVE qualificato. (4.1) • Verificare che non manchi alcun DISIMBALLAGGIO componente. Eventuali componenti mancanti devono essere sostituito con Attenzione: Il pacco contiene oggetti ricambi originali e installati da un tecnico taglienti. Prestare attenzione durante competente e qualificato. l’apertura. Rimuovere l’apparecchio •...
  • Seite 73: Panoramica Dell'utensile

    www.evolutionpowertools.com PANORAMICA DELL’UTENSILE 1. TESTA LEVIGATRICE ORIENTABILE 7. IMPUGNATURA SECONDARIA A D 2. TUBO DI PROLUNGA 8. INTERRUTTORE MOTORE ON/OFF 3. AREE DI IMPUGNATURA 9. CONTROLLO VELOCITÀ MOTORE 4. LUCE AD ANELLO LED 10. CONNETTORI ESTREMITÀ ATTACCO 5. MOTORE (X3) 6.
  • Seite 74: Montaggio E Preparazione

    www.evolutionpowertools.com MONTAGGIO E PREPARAZIONE MODALITÀ A RAGGIO BREVE ATTENZIONE: Effettuare le seguenti procedure esclusivamente con l’utensile disconnesso dalla fonte di alimentazione. Inserimento dell’attacco flessibile per aspirazione polvere. • Allentare il dado a bussola. (Fig. 1) • Inserire l’attacco flessibile per aspirazione polvere nell’impugnatura/tubo principale per l’aspirazione della Fig.
  • Seite 75 www.evolutionpowertools.com serrato per bloccare in posizione il morsetto stesso. • Inserire l’impugnatura a D sul morsetto usando (2) le due viti a testa esagonale. Avvertenza: Raccomandiamo che il morsetto impugnatura a D sia posizionato direttamente dietro e in contatto con la ghiera del tubo di prolunga.
  • Seite 76 www.evolutionpowertools.com “incastri” sulla superficie del platorello. Per attaccare un disco abrasivo: • Assicurarsi che il platorello per levigatura sia pulito e privo di detriti o sporcizia. • Spingere il nuovo disco abrasivo nel platorello con il palmo della mano. • Accertarsi che i fori nel nuovo disco abrasivo collimino con le uscite per l’aspirazione della polvere sul platorello stesso.
  • Seite 77 www.evolutionpowertools.com della salute e della sicurezza per ricevere assistenza supplementare. ASSISTENZA E INDICAZIONI DI FUNZIONAMENTO Posizionamento corpo e mani • Il presente utensile è un apparecchio a due (2) mani. Sul corpo dell’utensile sono presenti aree di impugnatura con presa morbida. •...
  • Seite 78 www.evolutionpowertools.com LEVIGATURA Indicazioni d’utilizzo • Configurare l’utensile alla “modalità di raggio” richiesta. • Collegare la testa levigatrice necessaria all’utensile. • Collegare un idoneo dispositivo di aspirazione e raccolta polvere alla levigatrice a secco da muro. • Avviare l’unità di aspirazione. •...
  • Seite 79 www.evolutionpowertools.com Nel tempo, in relazione alla frequenza di utilizzo e al tipo di materiale levigato, le setole sulla spazzola perimetrale si rovineranno e usureranno. Le setole della spazzola devono essere complete, senza spazi vuoti o parti mancanti. Una spazzola perimetrale nuova dispone di setole di circa 15mm di lunghezza.
  • Seite 80 www.evolutionpowertools.com Verificare su base regolare che tutte le (6.5) VIBRAZIONI funzioni e le protezioni di sicurezza operino in modo corretto. Utilizzare il presente utensile soltanto se tutte le protezioni/ ATTENZIONE: Durante l’utilizzo del funzioni di sicurezza sono del tutto presente utensile, l’operatore può operative.
  • Seite 81: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Ai sensi della normativa EN ISO 17050-1:2004 Il produttore del prodotto oggetto della presente dichiarazione: UK: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
  • Seite 82: Strona Internetowa

    żadnego Serdecznie dziękujemy za wybranie produktu z ustalonych warunków sprzedaży. Sytuacje takie marki Evolution Power Tools. nie będą wiążące dla firmy Evolution Power Tools. OGRANICZONA GWARANCJA EVOLUTION. Pytania dotyczące niniejszej ograniczonej Firma Evolution Power Tools zastrzega sobie gwarancji należy kierować...
  • Seite 83 www.evolutionpowertools.com SPECYFIKACJ EURZĄDZENIA SYSTEM SYSTEM URZĄDZENIE METRYCZNY IMPERIALNY Silnik (230-240 V ~ 50 Hz) 710 W Prędkość bez obciążenia 600-1500 min 600-1500 obr./min Waga 5,8 kg 12,8 lb Średnica portu do usuwania pyłu 35 mm 1-5/16 cala Wymiary narzędzia - w stanie złożonym (wys. x 9 x 13-13/16 230 x 250 x 1450 mm szer.
  • Seite 84: Oznaczenia I Symbole

    Certyfikat CE narzędzia, jeśli oznaczenia ostrzegawcze i/ lub informacyjne są uszkodzone lub zostały usunięte. W celu uzyskania etykiet zastępczych Certyfikat UKCA należy skontaktować się z Evolution Power Tools. Podwójna izolacja Uwaga: Wszystkie lub niektóre z następujących symboli mogą znajdować się w instrukcji lub na produkcie.
  • Seite 85 Jeśli kabel zasilający lub wtyczka zalecanych przez Evolution Power Tools Ltd. zostaną w jakikolwiek sposób uszkodzone, muszą zostać wymienione na oryginalne części zamienne Po wyposażeniu w odpowiedni papier ścierny przez technika posiadającego odpowiednie...
  • Seite 86 www.evolutionpowertools.com a) Należy zadbać o czystość i prawidłowe zachowywać zdrowy rozsądek. Nie należy oświetlenie obszaru pracy. Nieporządek lub brak używać elektronarzędzi w stanie zmęczenia wystarczającego oświetlenia mogą spowodować bądź pod wpływem narkotyków, alkoholu wypadek. lub leków. Chwila nieuwagi podczas obsługi b) Nie należy używać...
  • Seite 87: Dodatkowe Instrukcje Bezpieczeństwa

    www.evolutionpowertools.com przełącznik ON/OFF go nie uruchamia lub na bazie ołowiu mogą zostać usunięte tylko nie wyłącza. Elektronarzędzia, które nie mogą przez profesjonalistę i nie należy podejmować być kontrolowane za pomocą przełącznika, są samodzielnych prób ich usuwania. Po osadzeniu niebezpieczne i muszą zostać oddane do naprawy. się...
  • Seite 88 Wszelkie części akcesoriów nie brakuje komponentów. W przypadku zamienne powinny być zatwierdzone przez braku jakiegokolwiek komponentu należy zwrócić Evolution Power Tool i montowane przez urządzenie do dystrybutora w oryginalnym wykwalifikowanego i kompetentnego technika. opakowaniu wraz ze wszystkimi akcesoriami.
  • Seite 89: Opis Urządzenia

    www.evolutionpowertools.com OPIS URZĄDZENIA 1. OBROTOWA GŁOWICA SZLIFIERSKA 10. KOŃCÓWKI DO WĘŻA (X3) 2. RURA PRZEDŁUŻAJĄCA 11. WĄŻ DO USUWANIA PYŁU 3. OBSZARY UCHWYTÓW 4. LAMPA PIERŚCIENIOWA LED 5. SILNIK 6. LAMPA PROJEKTORA LED 7. POMOCNICZY UCHWYT TYPU D 8. PRZEŁĄCZNIK SILNIKA ON/OFF 9.
  • Seite 90: Montaż I Przygotowanie

    www.evolutionpowertools.com MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE TRYB BLISKIEGO ZASIĘGU OSTRZEŻENIE: Czynności te mogą być wykonywane wyłącznie, gdy urządzenie jest odłączone od źródła zasilania. Montaż elastycznego węża do odsysania pyłu. • Poluzować nakrętkę tulei. (Rys. 1) • Włożyć elastyczny wąż do odsysania pyłu do głównej rury/ uchwytu odsysającego urządzenia i wepchnąć...
  • Seite 91 www.evolutionpowertools.com zarówno osobom praworęcznym, jak i leworęcznym. • Elastyczny wąż do odsysania pyłu włożyć w końcówkę rury przedłużającej i zamocować go przez dokręcenie nakrętki tulei. (Rys. 7) • Wolny koniec węża można teraz podłączyć do odpowiedniego urządzenia do odsysania i zbierania pyłu. Uwaga: Postępuj zgodnie z instrukcjami dostarczonymi przez producenta urządzenia do odsysania pyłu.
  • Seite 92 www.evolutionpowertools.com • Pokrętło regulacji prędkości (Rys. 10) znajduje się przed przełącznikiem ON/OFF. Obracając pokrętłem można zmienić prędkość pracy silnika. • Włącznik lampy LED głowicy szlifierskiej znajduje się na górze osłony umiejscowionej po prawej stronie obudowy głowicy szlifierskiej. (Rys. 11a) Lampa ta oświetli obszar pracy. •...
  • Seite 93 www.evolutionpowertools.com funkcjami bezpieczeństwa i stabilna w użyciu, np. składane rusztowanie wewnętrzne lub platforma robocza, na którą można wejść. OSTRZEŻENIE: Operatorowi NIGDY nie wolno nadmiernie się rozciągać. PRZEGUBOWA GŁOWICA SZLIFUJĄCA Głowica szlifierska przymocowana jest do głównego korpusu urządzenia za pomocą przegubu uniwersalnego. Umożliwia to obracanie głowicy szlifierskiej w wielu kierunkach.
  • Seite 94: Konserwacja

    www.evolutionpowertools.com uszkodzenie szlifierki lub elementów ściennych. KONSERWACJA Osłona przeciwpyłowa (Rys. 13) Osłona przeciwpyłowa otacza talerz szlifierski, na który nakładane są tarcze ścierne. Osłona przeciwpyłowa służy dwóm (2) głównym celom: • Wystaje poniżej powierzchni tarcz ściernych, dzięki czemu jako pierwsza styka się z powierzchnią roboczą, odpowiednio ustawiając głowicę...
  • Seite 95 www.evolutionpowertools.com • Ponownie zamontować talerz szlifierski na wrzecionie napędowym silnika i zamocować go sześciokątną śrubą imbusową. Uwaga: Zmiana osłony przeciwpyłowej spowoduje odsłonięcie wnętrza głowicy szlifierskiej. Operator powinien skorzystać z okazji, aby zbadać, wyczyścić i usunąć wszelkie zanieczyszczenia z wnętrza głowicy szlifierskiej lub z otworów wylotowych i zamocowanych lub znajdujących się...
  • Seite 96: Deklaracja Zgodności We

    Zgodność z EN ISO 17050-1:2004 Producent artykułu objętego niniejszą deklaracją: PL: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, Francja. Producent deklaruje niniejszym, że urządzenie, jak opisano w niniejszej deklaracji, spełnia wszystkie odpowiednie przepisy dyrektywy maszynowej i innych odpowiednich dyrektyw wymienionych poniżej.
  • Seite 97 www.evolutionpowertools.com...
  • Seite 98 U vindt het enigerlei wijze aangepast zijn, of die gebruikt nummer hiervan op de website van Evolution zijn in strijd met de aanbevolen vermogens en Power Tools. We bedienen meerdere hulplijnen specificaties.
  • Seite 99 www.evolutionpowertools.com MACHINE SPECIFICATIES MACHINE METRISCH IMPERIAAL Motor (230-240 V ~ 50 Hz) 710 W Onbelast toerental 600-1500 min 600-1500 rpm Gewicht 5,8 kg 12,8 lb Stofpoortdiameter 35 mm 1-5/16 in. 9 x 13-3/16 Afmetingen gereedschap - onverlengd (h x b x l) 230 x 250 x 1450 mm x 57-1/16 In.
  • Seite 100: Labels En Symbolen

    LABELS EN SYMBOLEN WAARSCHUWING: gebruik deze machine CE-certificatie niet als er enig waarschuwings- en/of instructielabel ontbreekt of beschadigd is. Neem contact op met Evolution Power Tools voor vervangende labels. UKCA-certificatie Opmerking: Alle of sommige van de volgende symbolen kunnen in de handleiding Dubbel geïsoleerd...
  • Seite 101: Veiligheidsinstructies Voor

    Gebruik alleen verminderde lichamelijke, zintuiglijke of accessoires ontworpen voor deze machine mentale vaardigheden, of met een gebrek aan en/of specifiek aanbevolen door Evolution kennis en ervaring, tenzij ze onder toezicht Power Tools Ltd. staan of instructies hebben ontvangen over...
  • Seite 102: Elektrisch Gereedschap

    www.evolutionpowertools.com ELEKTRISCH GEREEDSCHAP schokken als uw lichaam geaard is. c) Stel uw elektrische gereedschap niet (Deze algemene veiligheidsinstructies zijn bloot aan regen of een natte omgeving. zoals gespecificeerd in BS EN 60745-1:2009 en Water in een elektrisch gereedschap verhoogt EN 61029-1:2009) het risico op elektrische schokken.
  • Seite 103 www.evolutionpowertools.com gereedschap met uw vinger op de schakelaar opstart. d) Bewaar niet-gebruikte elektrische of het in het stopcontact steken van de stekker gereedschappen buiten het bereik van met de schakelaar aan, is een uitnodiging voor kinderen en sta niet toe dat personen ongelukken.
  • Seite 104 Alle geslingerd, wat kan leiden tot ernstige vervangende onderdelen moeten oogschade. Voordat u het elektrische goedgekeurde Evolution Power Tool gereedschap gebruikt, draag altijd een onderdelen zijn, en gemonteerd worden veiligheidsbril, een veiligheidsbril met door een gekwalificeerde en bekwame zijbescherming of een volledig gelaatsscherm reparateur.
  • Seite 105 www.evolutionpowertools.com medicijnen (raadpleeg uw arts). milieuverantwoorde manier weg. Recycle • Elk verlengsnoer dat bij deze machine indien mogelijk. Laat kinderen niet met de wordt gebruikt moet in goede staat lege plastic zakjes spelen, in verband met verkeren en in staat zijn de stroom te verstikkingsgevaar.
  • Seite 106: Machineoverzicht

    www.evolutionpowertools.com MACHINEOVERZICHT 1. DRAAIBARE SCHUURKOP 7. D-HULPHANDGREEP 2. VERLENGBUIS 8. AAN/UIT-SCHAKELAAR MOTOR 3. HANDGREEPZONES 9. SNELHEIDSREGELAAR 4. LED-RINGLAMP 10. SLANGUITEINDE-AANSLUITINGEN 5. MOTOR (X3) 6. LED-PROJECTORLAMP 11. STOFAFZUIGSLANG...
  • Seite 107: Montage En Voorbereiding

    www.evolutionpowertools.com MONTAGE EN VOORBEREIDING MODUS KORT BEREIK WAARSCHUWING: De volgende handeling met de machine alleen verrichten als de machine van de stroomtoevoer losgekoppeld is. Monteren van de flexibele stofafzuigslang. • Draai de borghuls los. (Afb. 1) • Steek de flexibele stofafzuigslang in de stofafzuigslang/ handgreep van de machine en duw tot deze stevig vastzit.
  • Seite 108 www.evolutionpowertools.com • Het 'vrije' uiteinde van de stofafzuigslang kan nu worden aangesloten op een geschikte machine voor stofafzuiging en -opvang. Opmerking: Volg de instructies van de fabrikant van de gebruikte stofafzuigingsmachine op. Opmerking: Er wordt een selectie slanguiteinde-aansluitingen meegeleverd. Deze moeten ervoor zorgen dat dit apparaat kan worden aangesloten op de meeste in de handel verkrijgbare stofafzuigmachines.
  • Seite 109 www.evolutionpowertools.com Deze lamp geeft extra verlichting op het gebied waarop gewerkt gaat worden. • Er zit een ring aan de voorkant van de geïntegreerde staander, die iets kan worden gedraaid. • Door deze ring te draaien, wordt een ontluchtingspoort zichtbaar. (Afb. 12) •...
  • Seite 110 www.evolutionpowertools.com De bediener werkt zo veiliger en heeft beter evenwicht. SCHUREN Gebruiksadvies • Configureer de machine in de gewenste modus (lang of kort). • Zet de benodigde schuurkop op de machine. • Sluit een geschikte stofafzuig- en -opvangmachine aan op de gipsplatenschuurmachine.
  • Seite 111 www.evolutionpowertools.com Een nieuwe borstelrand heeft een borstelhaarlengte van circa 15 mm. Vervang de borstelrand als de lengte van de borstelharen circa 8 mm is, of als de borstelharen niet meer verder uitsteken dan het oppervlak van een aangebrachte schuurschijf. Vervangen van de borstelrand WAARSCHUWING: De volgende procedure alleen verrichten als de machine van de stroomtoevoer losgekoppeld is.
  • Seite 112 www.evolutionpowertools.com Overmatig vonken kan erop duiden dat er vuil in de motor aanwezig is of dat de koolborstels versleten zijn. (6.2) Indien dit wordt vermoed, moet u de machine laten onderhouden en de borstels laten vervangen door een gekwalificeerde monteur. (6.4) MILIEUBESCHERMING Elektrische afvalproducten mogen niet met huishoudelijk afval worden afgevoerd.
  • Seite 113: Ec-Verklaring Van Overeenstemming

    In overeenstemming met EN ISO 17050-1:2004 De fabrikant van het product waarop deze verklaring betrekking heeft, is: VK: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, Frankrijk.
  • Seite 114 WEBBSIDA www.evolutionpowertools.com Alla varor som returneras i defekt skick ska returneras med förbetald frakt till Evolution (1.4) Grattis till ditt köp av en Evolution Power Tools. Evolution Power Tools reserverar Power Tools-maskin. Slutför din sig för rättigheten att reparera eller ersätta produktregistrering online med den med samma eller liknande produkt.
  • Seite 115 www.evolutionpowertools.com MASKINSPECIFIKATIONER MASKIN METRISK IMPERIAL Motor (230–240 V ~ 50 Hz) 710 W 3 A Hastighet utan vikt 600–1 500 min 600–1 500 rpm Vikt 5,8 kg 12,8 lb Diameter på dammutsugningsport 35 mm 1–5/16 tum 9 x 13–13⁄16 x Verktygsmått – kontrakterade (H x B x L) 230 x 250 x 1 450 mm 57–1/16 In.
  • Seite 116 ETIKETTER OCH SYMBOLER VARNING: Använd inte den här maskinen om Bär hörselskydd varnings- och/eller instruktionsetiketter saknas eller är skadade. Kontakta Evolution Power Tools för ersättningsetiketter. Bär dammskydd Anmärkning: Alla eller några av följande symboler kan visas i manualen eller på...
  • Seite 117 åtkomst till eller leker med den här att användas tillsammans med denna maskin maskinen. och/eller de som specifikt rekommenderas av Evolution Power Tools Ltd. ELSÄKERHET (1.14) När den används tillsammans med korrekt Den här maskinen är monterad med korrekt sandpapper kan den här maskinen användas...
  • Seite 118 www.evolutionpowertools.com framtida referens. a) Var uppmärksam, se upp med vad du gör och använd sunt förnuft när du Termen "elverktyg" i varningarna avser ditt använder ett elverktyg. Använd inte ett nätdrivna (sladdanslutna) elverktyg eller elverktyg om du är trött, drogpåverkad, batteridrivna (sladdlösa) elverktyg.
  • Seite 119: Ytterligare Säkerhetsinstruktioner

    www.evolutionpowertools.com strömbrytaren är farligt och måste repareras. resultera i inandning av bly. Exponering även c) Koppla bort elverktyget från för låga nivåer av bly kan orsaka oåterkalleliga strömkällan och/eller batteripaketet skador på hjärna och nervsystem. Unga innan du gör några justeringar, byter personer och ofödda barn är speciellt sårbara.
  • Seite 120 Försiktighetsåtgärd: Den här förpackningen maskinens drift. Alla ersättningsdelar ska innehåller vassa föremål. Var försiktig vid vara godkända av Evolution Power Tool och uppackning. Ta ut maskinen tillsammans med monteras av en kvalificerad och kompetent de levererade tillbehören ur förpackningen.
  • Seite 121 www.evolutionpowertools.com MASKINÖVERSIKT 1. ROTERANDE SLIPHUVUD 7. D-HJÄLPHANDTAG 2. FÖRLÄNGNINGSRÖR 8. MOTORNS AV-/PÅ-STRÖMBRYTARE 3. HANDGREPPYTOR 9. STYRNING AV MOTORHASTIGHET 4. LED-RINGSLAMPA 10. ÄNDANSLUTNINGAR TILL SLANG (X3) 5. MOTOR 11. DAMMUTSUGNINGSSLANG 6. LED-PROJICERINGSLAMPA...
  • Seite 122 www.evolutionpowertools.com MONTERING OCH FÖRBEREDELSE LÄGE FÖR KORT RÄCKVIDD VARNING: Utför endast följande processer när maskinen är bortkopplad från elförsörjningen. Montering av den flexibla dammutsugningsslangen. • Lossa hylsmuttern. (Fig. 1) • Sätt in den flexibla dammutsugningsslangen i maskinens dammutsugningrör/handtag och tryck in den helt. (Fig. 2) Fig.
  • Seite 123 www.evolutionpowertools.com placeras direkt bakom och vidrör förlängningsslangens ringformade metallbeslag. Det här placerar D-handtaget på den mest lämpliga platsen för de flesta operatörer. Anmärkning: D-handtagets design gör att ergonomisk placering av handtaget på klämman är möjlig. Det här garanterar bekväm användning för både höger- och vänsterhänta användare.
  • Seite 124: Maskinens Kontroller

    www.evolutionpowertools.com MASKINENS KONTROLLER • PÅ-/AV-knappen med skjutfunktion (Fig. 9) är av låstyp. Skjut den framåt för att starta motorn. Tryck framåt och ner på spakens mittsektion för att sätta den i PÅ-läget • Tryck ner knappens bakre mittsektion för att släppa knappen och stänga AV motorn.
  • Seite 125 www.evolutionpowertools.com OPERATÖRENS ARBETSSTÄLLNING • Operatören ska ha en säker arbetsställning med stadiga ben och fötterna lätt isär. • Båda fötterna ska vara på marken eller golvet. Det är inte acceptabelt att ha en fot på golvet och den andra på ett ställ eller stege osv.
  • Seite 126: Underhåll

    www.evolutionpowertools.com • Håll slipmaskinen i konstant rörelse när slipskivan är i kontakt med arbetsytan. Använd en stadig, svepande rörelse och låt den roterande slipskivan "flyta" över arbetsytan. Att flytta slipmaskinen oregelbundet eller koncentrera sig för länge på ett område kan även orsaka virvelmärken eller ojämnheter på...
  • Seite 127 www.evolutionpowertools.com (Fig. 15) som säkrar borstkjolen och linsen i sliphuvudet. • Dra försiktigt bort borstkjolen och linsen från sliphuvudet. • Montering av en ny borstkjol är i stora drag att göra samma steg som i borttagningsprocessen, men i omvänd ordning. •...
  • Seite 128: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    I enlighet med EN ISO 17050-1:2004 Tillverkaren av produkten som täcks av den här deklarationen är: Storbritannien: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. Franska: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, Frankrike.
  • Seite 129 www.evolutionpowertools.com...
  • Seite 130 în parte. Toate produsele defecte vor fi returnate de suport tehnic corespunzător al cărui număr către Evolution Power Tools cu taxa de expediere de telefon poate fi găsit pe site-ul web Evolution Power Tools. În cadrul organizației noastre, la plătită în avans. Evolution Power Tools își rezervă...
  • Seite 131 www.evolutionpowertools.com SPECIFICAȚII UNEALTĂ UNEALTĂ METRIC IMPERIAL Motor (230-240 V ~ 50 Hz) 710 W 3 A Turație la mers în gol 600-1500 min 600-650 rpm Greutate 5,8 kg 12,8 lb Diametru fantă de praf 35 mm 1-5/16 in. 9 x 13-13/16 x Dimensiuni unealtă - contractată (Î x l x L) 230 x 250 x 1450 mm 57-1/16 in.
  • Seite 132 • Evitați să aplicați forță fizică în exces asupra etichetele de avertizare și/sau instruire lipsesc sau oricăror comenzi ale uneltei. sunt deteriorate. Contactați Evolution Power Tools • Țineți cont de siguranța și stabilitatea pentru înlocuirea etichetelor. dumneavoastră, precum și de orientarea uneltei în timpul utilizării.
  • Seite 133: Măsuri De Siguranță

    și nu au voie să se joace numai accesorii proiectate pentru utilizare cu cu aceasta. această unealtă și/sau pe cele recomandate special de Evolution Power Tools Ltd. (1.14) SIGURANȚĂ LA CURENT ELECTRIC Când este echipată cu hârtie abrazivă adecvată, Această unealtă este prevăzută cu ștecăr turnat această...
  • Seite 134 www.evolutionpowertools.com dovadă de simț practic atunci când electrică cu acumulator (fără cablu). (2.2) 1) Avertismente generale de siguranță operați o unealtă electrică. Nu folosiți pentru uneltele electrice [Siguranța zonei unealta electrică când sunteți obosiți sau de lucru] sub influența drogurilor, alcoolului sau a) Păstrați zona de lucru curată...
  • Seite 135 www.evolutionpowertools.com c) Deconectați unealta electrică de la sursa de poate crea daune ireversibile sistemului nervos curent și/sau acumulator înainte de a efectua și creierului. Expunerea la plumb este deosebit orice reglaje, înainte de a schimba accesorii de dăunătoare pentru nou-născuți și în timpul sau înainte de a o depozita.
  • Seite 136 în acest manual. De asemenea, funcționarea uneltei. Toate piesele de schimb asigurați-vă că toate accesoriile sunt complete. trebuie să fie aprobate de Evolution Power Dacă descoperiți că lipsesc piese, aparatul și Tools și montate de un tehnician calificat și accesoriile sale trebuie returnate împreună...
  • Seite 137: Prezentarea Uneltei

    www.evolutionpowertools.com PREZENTAREA UNELTEI 1. CAP DE ȘLEFUIRE PIVOTANT 7. MÂNER AUXILIAR ÎN FORMĂ DE „D” 2. TUB EXTENSIE 8. COMUTATOR MOTOR „PORNIT/OPRIT” 3. ZONE DE PRINDERE CU MÂNA 9. CONTROL TURAȚIE MOTOR 4. BEC CIRCULAR CU LED 10. CONECTORI DE CAPĂT DE FURTUN 5.
  • Seite 138 www.evolutionpowertools.com ASAMBLAREA ȘI PREGĂTIREA MODUL CU RAZĂ SCURTĂ DE ACȚIUNE AVERTISMENT: Efectuați aceste operații numai cu unealta decuplată de la sursa de alimentare. Montarea furtunului flexibil de extracție a prafului. • Slăbiți piulița de fixare de pe mâner. (Fig. 1) •...
  • Seite 139 www.evolutionpowertools.com cât și pentru cei stângaci. • Introduceți furtunul flexibil de extracție complet în capătul tubului de extensie și strângeți piulița de fixare pentru a-l fixa în poziție. (Fig. 7) • Capătul „liber” al furtunului de extracție a prafului poate fi acum conectat la un aparat adecvat de extracție și colectare a prafului.
  • Seite 140 www.evolutionpowertools.com deasupra unei carcase situate în partea dreaptă a carcasei capului de șlefuit. (Fig. 11a) Acest bec va asigura iluminarea zonei în care se lucrează. • Becul proiectant cu LED (Fig. 11b). Întrerupătorul „PORNIT/ OPRIT” este amplasat pe corpul becului, dedesubt și în spate. Acest bec va asigura o iluminare suplimentară...
  • Seite 141 www.evolutionpowertools.com POZIȚIA OPERATORULUI • Operatorul trebuie să adopte o poziție confortabilă, cu picioarele depărtate și bine echilibrate. • Ambele picioare trebuie să fie pe pământ sau pe podea. Nu este acceptabilă așezarea unui picior pe podea și a celuilalt pe un suport sau pe o treaptă...
  • Seite 142 www.evolutionpowertools.com pe suprafața de lucru. Dacă mișcați mașina de șlefuit în mod neregulat sau dacă vă concentrați prea mult timp asupra unei singure zone, puteți cauza urme de vârtej sau denivelări ale suprafeței de lucru. AVERTISMENT: Nu permiteți ca discul abraziv rotativ să intre în contact cu obiecte ascuțite, cum ar fi cuie proeminente, șuruburi etc.
  • Seite 143 www.evolutionpowertools.com • Reinstalați talpa de șlefuit pe axul de acționare a motorului și fixați-o în poziție cu ajutorul șurubului cu cap hexagonal semiîngropat. Notă: Schimbarea periei de protecție va expune interiorul capului de șlefuit. Operatorul trebuie să profite de această ocazie pentru a examina, curăța și îndepărta orice reziduuri din interiorul capului de șlefuire sau din orificiile și tuburile de evacuare fixate sau conținute în acesta.
  • Seite 144: Declarație De Conformitate Ce

    În conformitate cu EN ISO 17050-1:2004 Fabricantul produsului acoperit de prezenta Declarație este: MAREA BRITANIE: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FRANȚA: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, Franța.
  • Seite 145 www.evolutionpowertools.com...
  • Seite 146 www.evolutionpowertools.com Notes...
  • Seite 147 www.evolutionpowertools.com Notes...
  • Seite 148 Evolution Power Tools Ltd Evolution Power Tools LLC Evolution Power Tools SAS Venture One 8363 Research Drive 61 Avenue Lafontaine Longacre Close Davenport 33560 Holbrook Industrial Estate Iowa Carbon-Blanc Sheffield 52806 Bordeaux S20 3FR +44 (0)114 251 1022 +1 866-EVO-TOOL...

Inhaltsverzeichnis