Seite 1
CUOCIUOVA SED 400 A1 CUOCIUOVA MÁQUINA DE COZER OVOS Istruzioni per l'uso Manual de instruções EGG COOKER EIERKOCHER Operating instructions Bedienungsanleitung IAN 315802...
Seite 2
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Seite 5
Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi tipo per danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifiche non autorizzate o uso di parti di ricambio non omologate . Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente . ■ 2 SED 400 A1 │ IT│MT...
Seite 6
220 – 240 V ∼ (corrente alternata), 50/60 Hz Potenza assorbita 400 W Capacità max . 7 uova Tutti i componenti di questo apparecchio che vengono a contatto con alimenti sono idonei per il contatto con gli alimenti . SED 400 A1 3 ■ │ IT│MT...
Seite 7
Non piegare o schiacciare il cavo e non avvolgerlo intorno ► all’apparecchio . Non mettere in funzione il cuociuova se l’apparecchio, il cavo ► di rete o la spina di rete presentano segni di danneggiamento . ■ 4 SED 400 A1 │ IT│MT...
Seite 8
I bambini non devono giocare con l’apparecchio . ► Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con ► l’apparecchio . ATTENZIONE: evitare il pericolo di lesioni durante l’uso del ► fora-uova . SED 400 A1 5 ■ │ IT│MT...
Seite 9
. Fare raffreddare completamente l'apparecchio e gli acces- ► sori, prima di lavarli e riporli . ■ 6 SED 400 A1 │ IT│MT...
Seite 10
20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi . NOTA ► Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare l'imballaggio originale per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia . SED 400 A1 7 ■ │ IT│MT...
Seite 11
3) Riempire il misurino fino al segno MAX con acqua fredda di rubinetto e versare l’acqua nel vassoio di cottura 4) Infilare il cestello di cottura nel vassoio di cottura e collocare il coperchio ■ 8 SED 400 A1 │ IT│MT...
Seite 12
. 6) Versare l’eventuale acqua residua dal vassoio di cottura nello scarico . SED 400 A1 9 ■ │ IT│MT...
Seite 14
Durante la pulizia del misurino , fare attenzione al fora-uova Pericolo di lesioni! ATTENZIONE – DANNI MATERIALI! ► Non utilizzare detergenti abrasivi o corrosivi . Essi possono attaccare la superficie e danneggiare irreparabilmente l'apparecchio . SED 400 A1 11 ■ │ IT│MT...
Seite 15
. Conservazione ■ Fare raffreddare completamente l'apparecchio prima di riporlo . ■ Avvolgere il cavo di rete in direzione della freccia attorno all’avvolgicavo ■ Collocare l'apparecchio in un luogo asciutto . ■ 12 SED 400 A1 │ IT│MT...
Seite 16
. Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell’acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l’apparecchio è stato disimballato . Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento . SED 400 A1 13 ■...
Seite 17
Le è stato comunicato . Al sito www .lidl-service .com si possono scaricare questo e molti altri manuali di istruzioni per l’uso, filmati sui prodotti e software . ■ 14 SED 400 A1 │ IT│MT...
Seite 18
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com SED 400 A1 15 ■ │ IT│MT...
Seite 21
Não é assumida qualquer responsabilidade por danos resultantes da utilização incorreta, de reparações indevidas, de alterações não autorizadas ou da utilização de peças sobresselentes não permitidas . O risco é assumido exclusivamente pelo utilizador . ■ 18 SED 400 A1 │...
Seite 22
220 – 240 V ∼ (corrente alternada), 50/60 Hz Consumo de energia 400 W Capacidade máx . 7 ovos Todas as peças deste aparelho, que entram em contacto com alimentos, são adequadas para utilização com produtos alimentares . SED 400 A1 19 ■ │...
Seite 23
► o enrole à volta do aparelho . Não coloque o cozedor de ovos em funcionamento, caso o ► aparelho, o cabo de alimentação ou a ficha de elétrica apresentem danos . ■ 20 SED 400 A1 │...
Seite 24
As crianças não podem brincar com o aparelho . ► As crianças devem ser vigiadas para garantir que não ► brincam com o aparelho . CUIDADO: Evite perigo de ferimentos ao manusear o fura ► ovos . SED 400 A1 21 ■ │...
Seite 25
► aparelho sem o suporte para ovos e sem água no recipiente para cozer . Deixe sempre arrefecer completamente o aparelho e os ► acessórios, antes de os limpar e guardar . ■ 22 SED 400 A1 │...
Seite 26
20–22: papel e cartão, 80–98: compostos . NOTA ► Se possível, conserve a embalagem original durante o período de garantia, para que possa embalar o aparelho corretamente em caso de acionamento da mesma . SED 400 A1 23 ■ │...
Seite 27
3) Encha o copo medidor até à marca MAX com água fria e limpa e adicione a água no recipiente para cozer 4) Coloque o acessório suporte para ovos no recipiente para cozer coloque a tampa ■ 24 SED 400 A1 │...
Seite 28
5) Após a cozedura, passe os ovos por água corrente fria no suporte para ovos , para que a casca possa ser removida facilmente e os ovos não fiquem demasiado cozidos . 6) Se necessário, remova a água do recipiente para cozer no lava-loiças . SED 400 A1 25 ■ │...
Seite 29
2 .º processo de cozedura, após ovos com gema média no 1 .º processo de cozedura para ovos com gema dura no 2 .º processo de cozedura, após ovos com gema mole no 1 .º processo de cozedura ■ 26 SED 400 A1 │...
Seite 30
, tenha atenção ao fura ovos Perigo de ferimentos! ATENÇÃO – DANOS MATERIAIS! ► Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou corrosivos . Estes podem danificar a superfície e causar danos irreparáveis no aparelho . SED 400 A1 27 ■ │...
Seite 31
Deixe o aparelho arrefecer completamente antes de o guardar . ■ Enrole o cabo de alimentação , no sentido da seta, em torno do dispositivo de enrolamento do cabo ■ Guarde o aparelho num local seco . ■ 28 SED 400 A1 │...
Seite 32
. Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comu- nicados, após retirar o aparelho da embalagem . Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento . SED 400 A1 29 ■...
Seite 33
Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada . Em www .lidl-service .com poderá descarregar este manual de instruções e muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software . ■ 30 SED 400 A1 │...
Seite 34
Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica . Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www .kompernass .com SED 400 A1 31 ■ │...
Seite 37
Observe the procedures described in these operating instructions . Claims of any kind for damages resulting from misuse, improper repairs, unauthorised modifications or the use of unauthorised spare parts are excluded . The risk is borne solely by the user . ■ SED 400 A1 │ GB│MT...
Seite 38
220 – 240 V ∼ (alternating current), 50/60 Hz Power consumption 400 W Capacity Max . 7 eggs All of the parts of this appliance that come into contact with food are food-safe . SED 400 A1 ■ │ GB│MT...
Seite 39
Do not kink or crush the mains cable and do not wind it ► around the appliance . Do not operate the egg boiler if the appliance, the mains ► cable or the plug is damaged . ■ SED 400 A1 │ GB│MT...
Seite 40
Do not allow children to use the appliance as a plaything . ► Children should be supervised to ensure that they do not ► play with the appliance . CAUTION: Be careful with the egg pick to prevent injuring ► yourself . SED 400 A1 ■ │ GB│MT...
Seite 41
Use only the accessory parts provided with the appliance . ► Never use the appliance without the cooking insert water in the cooking bowl . Allow the appliance and accessories to cool completely ► before cleaning and storing them . ■ SED 400 A1 │ GB│MT...
Seite 42
► If possible, keep the original packaging of the appliance for the entire warranty period so that the appliance can be packed properly for return shipment in the event of a warranty claim . SED 400 A1 ■ │ ...
Seite 43
3) Fill the measuring cup up to the MAX marking with tap water and tip this water into the cooking bowl 4) Place the cooking insert into the cooking bowl and place the lid on top . ■ SED 400 A1 │ GB│MT...
Seite 44
. 6) Pour any remaining water out of the cooking bowl down the drain . SED 400 A1 ■ │ GB│MT...
Seite 45
7) Press the operating switch to the position "I" to switch the appliance on . The integrated control lamp lights up and the second part of the combined cooking process begins . ■ SED 400 A1 │ GB│MT...
Seite 46
2) Allow the appliance to cool down . 3) Then clean the cooking bowl and the surface of the appliance base with a slightly damp cloth . 4) Always dry the appliance properly before using it again . SED 400 A1 ■ │ GB│MT...
Seite 47
. Please observe the currently applicable regulations . Please contact your waste disposal centre if you are in any doubt . Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product . ■ SED 400 A1 │ GB│MT...
Seite 48
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres . SED 400 A1 ■ │ ...
Seite 49
Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ SED 400 A1 │ GB│MT...
Seite 51
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . ■ 48 │ DE │ AT │ CH SED 400 A1...
Seite 52
220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz Leistungsaufnahme 400 W Fassungsvermögen max . 7 Eier Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebens- mitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht . SED 400 A1 DE │ AT │ CH │ 49 ■...
Seite 53
► wickeln Sie es nicht um das Gerät . Nehmen Sie den Eierkocher nicht in Betrieb, wenn das Gerät, ► das Netzkabel oder der Netzstecker Beschädigungen aufweisen . ■ 50 │ DE │ AT │ CH SED 400 A1...
Seite 54
► Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass ► sie nicht mit dem Gerät spielen . VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungsgefahr beim Umgang ► mit dem Eipick . SED 400 A1 DE │ AT │ CH │ 51 ■...
Seite 55
Sie das Gerät nie ohne den Kocheinsatz und Wasser in der Kochschale . Lassen Sie das Gerät und die Zubehörteile vollständig abkühlen, ► bevor Sie sie reinigen und verstauen . ■ 52 │ DE │ AT │ CH SED 400 A1...
Seite 56
20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können . SED 400 A1 DE │ AT │ CH │ 53 ■...
Seite 57
MAX-Markierung mit kaltem, frischen Leitungswasser und geben Sie das Wasser in die Kochschale 4) Setzen Sie den Kocheinsatz in die Kochschale und setzen Sie den Deckel auf . ■ 54 │ DE │ AT │ CH SED 400 A1...
Seite 58
Wasser ab, damit sich die Schale leichter entfernen lässt und das Ei nicht nachgart . 6) Gießen Sie ggf . das Restwasser aus der Kochschale in den Ausguss . SED 400 A1 DE │ AT │ CH │...
Seite 59
7) Drücken Sie den Betriebsschalter in die Position „I“, um das Gerät einzu- schalten . Die integrierte Kontrollleuchte leuchtet auf und der zweite Teil des kombinierten Kochvorgangs beginnt . ■ 56 │ DE │ AT │ CH SED 400 A1...
Seite 60
Achten Sie bei der Reinigung des Messbechers auf den Eipick Verletzungsgefahr! ACHTUNG – SACHSCHADEN! ► Benutzen Sie keine scheuernden oder ätzenden Reinigungsmittel . Diese können die Oberfläche angreifen und das Gerät irreparabel beschädigen . SED 400 A1 DE │ AT │ CH │ 57 ■...
Seite 61
Lassen Sie das Gerät erst vollständig auskühlen, bevor Sie es wegstellen . ■ Wickeln Sie das Netzkabel in Pfeilrichtung um die Kabelaufwicklung ■ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort . ■ 58 │ DE │ AT │ CH SED 400 A1...
Seite 62
Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig . SED 400 A1 DE │ AT │ CH ...
Seite 63
Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden . Auf www .lidl-service .com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen . ■ 60 │ DE │ AT │ CH SED 400 A1...
Seite 64
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com SED 400 A1 DE │ AT │ CH │ 61 ■...
Seite 66
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni · Estado das informações Last Information Update · Stand der Informationen: 02 / 2019 · Ident.-No.: SED400A1-012019-1 IAN 315802...