Seite 1
Dlouhé svíčky s LED Świece podłużne LED Dlhé sviečky s LED LED-es gyertyák LED çubuk mumlar Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d’emploi Návod k použití Instrukcja obsługi Návod na použitie Használati útmutató Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg ·125781CES6X5XII · 2022-05...
Sicherheitshinweise Lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen Sie den Artikel nur wie in dieser Anleitung beschrieben, damit es nicht versehent lich zu Verletzungen oder Schäden kommt. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Artikels ist auch diese Anleitung mitzu geben.
Gebrauch Batterien einlegen 1. Schrauben Sie den Batterie fachdeckel am unteren Ende der LEDKerze gegen den Uhr zeigersinn vom Gehäuse ab. 2. Setzen Sie die beiliegen den Batterien wie abgebildet in das Batteriefach ein. Achten Sie dabei auf die korrekte Polarität (+/–). 3.
Technische Daten Modell: 644 856 (creme) / 644 857 (rot) Batterien: je 2x LR03 (AAA)/1,5V (ZnMnO2) Leuchtmittel: LED Betriebszeit: ca. 100 Stunden (mit 1 Satz Batterien) Umgebungs temperatur: +10 °C bis +40 °C Im Zuge von Produktverbesserungen behalten wir uns technische und optische Veränderungen am Artikel vor.
Safety warnings Read the safety warnings carefully and only use the product as described in these instructions to avoid accidental injury or damage. Keep these instructions for future reference. If you give this product to another person, remember to also include these instructions. •...
Inserting the batteries 1. Twist the battery compartment lid at the lower end of the LED candle anticlockwise to remove it from the casing. 2. Insert the batteries provided into the battery compartment as illus trated. Ensure that the polarity (+/–) is correct when doing so.
Technical specifications Model: 644 856 (cream) / 644 857 (red) Batteries: 2x LR03 (AAA)/1.5V (ZnMnO2) each Bulb: Operating time: approx. 100 hours (with 1 set of batteries) Ambient temperature: +10 °C to +40 °C In the course of product improvement, we reserve the right to make technical and optical modifications to the product.
Consignes de sécurité Lisez soigneusement les consignes de sécurité et n’utilisez le présent article que de la façon décrite dans ce mode d’emploi afin d’éviter tout risque de détérioration ou de blessure. Conservez ce mode d’emploi en lieu sûr pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Seite 9
Utilisation Insérer les piles 1. Dévissez le couvercle du comparti ment à piles situé sous le boîtier de la bougie dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 2. Insérez les piles fournies dans le compartiment à piles comme illustré, en veillant à respecter la bonne polarité...
Caractéristiques techniques Modèle: 644 856 (crème) / 644 857 (rouge) Piles: 2x LR03 (AAA)/1,5V (ZnMnO2) par bougie Agent lumineux: LED Durée de fonctionnement: env. 100 heures (avec 1 jeu de piles) Température ambiante: de +10 à +40 °C Sous réserve de modifications techniques et esthétiques de l’appareil dues à...
Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu, aby nedopatřením nedošlo k poranění nebo škodám. Uschovejte si tento návod pro pozdější potřebu. Při předávání výrobku s ním současně předejte i tento návod.
Seite 12
Použití Vložení baterií 1. Z pouzdra vyšroubujte proti směru hodinových ručiček kryt přihrádky na baterie na spodní straně svíčky s LED. 2. Přiložené baterie vložte do přihrádky na baterie tak, jak vidíte na obrázku. Dbejte přitom na správnou polaritu (+/–). 3.
Technické parametry Model: 644 856 (krémová) / 644 857 (červená) Baterie: vždy 2x LR03 (AAA) / 1,5 V (ZnMnO2) Osvětlovací prostředky: Doba provozu: cca 100 hodin (s 1 sadou baterií) Okolní teplota: +10 °C až +40 °C Za účelem vylepšování výrobku si vyhrazujeme právo technických a vzhledových změn.
Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie w sposób opisany w tej instrukcji, aby uniknąć niezamierzonych urazów ciała lub uszkodzeń sprzętu. Zachować instrukcję do późniejszego wykorzy stania. W razie zmiany właściciela produktu należy przekazać również tę instrukcję. •...
Seite 15
Obsługa Wkładanie baterii 1. Odkręcić pokrywkę komory baterii z dolnej części świecy LED w kie runku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. 2. Włożyć dołączone w komplecie baterie do komory baterii, tak jak pokazano to na rysunku. Zwrócić przy tym uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów baterii (+/—).
Seite 16
Dane techniczne Model: 644 856 (kremowy) / 644 857 (czerwony) Baterie: po 2 baterie typu LR03 (AAA) / 1,5 V (ZnMnO2) Źródło światła: dioda LED Czas pracy: ok. 100 godzin (na jednym komplecie baterii) Temperatura otoczenia: od +10°C do +40°C...
Bezpečnostné upozornenia Prečítajte si pozorne bezpečnostné upozornenia a výrobok používajte len spôsobom opísaným v tomto návode, aby nedopatrením nedošlo k poraneniam alebo škodám. Uschovajte si tento návod na neskoršie použitie. Ak výrobok postúpite inej osobe, musíte jej odovzdať aj tento návod. •...
Seite 18
Používanie Vloženie batérií 1. Odskrutkujte z telesa kryt priehrad ky na batérie na spodnom konci LED sviečky proti smeru hodinových ručičiek. 2. Priložené batérie vložte podľa vyo brazenia do priehradky na batérie. Dbajte pritom na správnu polaritu (+/–). 3. Kryt priehradky na batérie znovu naskrutkujte v smere hodinových ručičiek na teleso.
Technické údaje Model: 644 856 (krémová) 644 857 (červená) Batérie: každá 2x LR03 (AAA)/1,5V (ZnMnO2) Zdroj svetla: LED Doba prevádzky: cca 100 hodín (s 1 súpravou batérií) Teplota prostredia: +10 °C až +40 °C V rámci vylepšovania produktov si vyhradzujeme právo na technické...
Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése érdekében csak az útmutatóban leírt módon használja a terméket. Őrizze meg az útmutatót, hogy szükség esetén később ismét át tudja olvasni. Amennyiben megválik a terméktől, az útmutatót is adja oda az új tulajdonosnak.
Seite 21
Használat Elemek behelyezése 1. Csavarozza le a LEDes gyertya al ján az elemtartó fedelét az óramu tató járásával ellentétes irányba. 2. . Helyezze be a mellékelt elemeket az ábrán látható módon az elemtartóba. Eközben ügyeljen a helyes polaritásra (+/–). 3. Csavarozza vissza az elemtartó fedelét a burkolatra az óramutató...
Műszaki adatok Modell: 618 856 (krémszínű) / 644 857 (piros) Elemek: 22 db LR03 (AAA)/1,5V (ZnMnO2) Izzó: Üzemidő: kb. 100 óra (1 készletnyi elemmel) Környezeti hőmérséklet: +10 és +40 °C között Fenntartjuk magunknak a jogot, hogy a termék fejlesztés során műszaki és optikai változtatá sokat hajtsunk végre az árucikken.
Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun ve kaza sonucu yaralanmaları ve hasarları önlemek için ürünü yalnızca bu kullanım kılavuzunda belirtildiği şekilde kullanın. Gerektiğinde tekrar okumak üzere bu kılavuzu saklayın. Bu ürün başkasına devredildiğinde, bu kılavuz da beraberinde verilmelidir. • Çocuk oyuncağı değildir! Yalnızca yetişkinlerin denetiminde kullanılabilir.
Kullanım Pilleri yerleştirme 1. LED mumun pil yuvası kapağını alt parçaya saat yönünün tersine çevirerek gövdeden çıkarın. 2 Teslimat kapsamında bulunan pilleri, resimde gösterildiği gibi pil yuvasına takın. Bu arada kutupların (+/–) doğru olmasına dikkat edin. 3. Pil yuvası kapağını saat yönünde çevirerek tekrar gövdeye takın.
Teknik bilgiler Model: 644 856 (krem) / 644 857 (kırmızı) Piller: her biri 2x LR03 (AAA)/1,5V (ZnMnO2) Ampul: Kullanım süresi: yakl. 100 saat (1 pil takımı ile) Ortam sıcaklığı: +10 °C ile +40 °C arasında Ürün geliştirmeleri çerçevesinde üründe teknik ve dizayn değişikliği yapma hakkımız saklıdır.
Seite 28
Artikelnummer (Farbe) | Product number (colour) Référence (couleur) | Číslo výrobku (barva) Numer artykułu (kolor) | Číslo výrobku (farba) Cikkszám (szín) | Ürün numarası (renk) : 644 856 (creme | cream | crème | krémová kremowy | krémová | krémszínű | krem)