Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SSRA D3 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SSRA D3:
Inhaltsverzeichnis
ROBOT VACUUM CLEANER SSRA D3
ROBOT USISIVAČ
Uputstvo za upotrebu
IAN 467354_2404
SAUGROBOTER
Bedienungsanleitung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSRA D3

  • Seite 1 ROBOT VACUUM CLEANER SSRA D3 SAUGROBOTER ROBOT USISIVAČ Bedienungsanleitung Uputstvo za upotrebu IAN 467354_2404...
  • Seite 2 Pre čitanja rasklopite stranu sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Uputstvo za upotrebu Strana DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Sadržaj Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Namenska upotreba .
  • Seite 5: Uvod

    Čestitamo Vam na kupovini Vašeg novog aparata . Time ste se odlučili za kvalitetan aparat . Zaštitni znak i naziv robne marke SilverCrest su vlasništvo odgovarajućeg vlasnika . Uputstvo za upotrebu je deo ovog aparata . Ono sadrži važne napomene Android™...
  • Seite 6 OPREZ! Napomena upozo- renja sa ovim simbolom i rečju upozorenja „OPREZ“ označava moguću opasnu situaciju koja bi mogla da dovede do neznatne ili umerene povrede, ako se ne izbegne . PAŽNJA! Napomena upozo- renja sa ovim simbolom i rečju upozorenja „PAŽNJA“ označava moguću situaciju koja bi mogla da dovede do materijalne štete, ako se ne izbegne .
  • Seite 7: Bezbednosne Napomene

    Bezbednosne napomene OPASNOST! Prekontrolišite aparat pre upotrebe na spoljna vidljiva oštećenja . ► Ne puštajte u rad aparat koji je oštećen ili je pao . Pre svakog puštanja u rad, proverite stanicu za punjenje, električni ► kabl odnosno mrežni adapter na eventualna oštećenja . Ne koristite stanicu za punjenje i mrežni adapter kada su oštećeni .
  • Seite 8 Ne koristite mrežni adapter sa produžnim kablom, već uključite ► mrežni adapter direktno u utičnicu . Ne punite odnosno ne koristite ovaj aparat na otvorenom ► prostoru . Nikada ne ostavljajte decu sa ambalažnim materijalom bez ► nadzora . Postoji opasnost od gušenja . UPOZORENJE! Ovim aparatom smeju da rukuju deca starija od 8 godina, kao i ►...
  • Seite 9 UPOZORENJE! Opasnost od povreda usled pogrešnog rukovanja akumulatorom! Ne zagrevajte akumulator iznad maksimalne temperature koja ► je navedena u temperaturama okruženja (pogledajte poglavlje Tehnički podaci) . Nikada ne otvarajte niti deformišite akumulator . ► Ne bacajte akumulator u otvorenu vatru . ►...
  • Seite 10 Ne izlažite baterije visokim temperaturama i direktnom sunčevom ► zračenju . Nikada ne otvarajte niti deformišite baterije . Postoji ► opasnost od eksplozije . Ne pravite kratak spoj između priključnih stezaljki . ► Izvadite prazne baterije iz aparata i odložite ih bezbedno . ►...
  • Seite 11 Koristite zaštitne rukavice kada rukujete iscurelim baterijama! ► Očistite kontakte baterija i aparata, kao i pregradu za baterije suvom krpom . Izbegavajte da koža i sluzokoža, a naročito oči, dođu u kontakt sa hemikalijama . U slučaju kontakta sa hemikalijama, isperite sa dosta vode i odmah potražite medicinsku pomoć...
  • Seite 12 . Koristite samo mrežni adapter (model SSRA D3-1) i stanicu za punjenje (model SSRA D3) koji su isporučeni uz ovaj aparat . Nikada ne skladištite aparat u ispražnjenom stanju . Duže skladi- ►...
  • Seite 13: Opis Aparata

    Opis aparata Obim isporuke Proverite obim isporuke na celovitost i besprekorno (Pogledajte slike na preklopnoj strani) stanje aparata odmah nakon raspakivanja . Slika A ▯ 1 robot usisivač Taster za uključivanje/isključivanje ▯ 1 stanica za punjenje Stanica za punjenje ▯ 4 bočne četke (2 rezervne četke) Kontakti za punjenje ▯...
  • Seite 14: Stavljanje Bočnih Četki

    Punjenje aparata Napomena ► Izvadite baterije iz daljinskog upravljača PAŽNJA! kada daljinski upravljač ne koristite duže ► Izbegavajte da stanica za punjenje bude vreme . izložena direktnom sunčevom zračenju . Stavljanje bočnih četki ► Ne postavljajte stanicu za punjenje blizini stepenica . ♦...
  • Seite 15: Rukovanje I Rad

    Rukovanje i rad ♦ Uklonite prepreke pre upotrebe, na primer električne kablove, igračke i druge predmete . Napomene u vezi sa radnim ♦ Podvijte ivice tepiha ispod tepiha . Ne dozvo- područjem lite da zavese i stolnjaci vise na podu . ♦...
  • Seite 16: Biranje Režima Usisavanja

    Biranje režima usisavanja ♦ U režimu pripravnosti pritisnite kratko taster za uključivanje/isključivanje ♦ Da bi se postigao bolji rezultat usisavanja, aparatu ili taster Start/pauza na daljin- aparat je opremljen različitim režimima usisa- skom upravljaču ili izaberite u glavnom vanja . Možete da izaberete režim usisavanja meniju aplikacije režim usisavanja Classic pritiskanjem odgovarajućeg tastera na da- (pogledajte poglavlje Upravljanje pomoću...
  • Seite 17 Spot ♦ Pritisnite kratko taster za uključivanje/isklju- čivanje na aparatu ili taster Start/ pauza na daljinskom upravljaču izaberite u glavnom meniju aplikacije režim usisavanja Classic (pogledajte poglavlje Upravljanje pomoću aplikacije LIDL Home) da biste pokrenuli taj režim usisa- vanja . Auto Slika 4 Ovaj režim usisavanja je pogodan za područje...
  • Seite 18 Ćošak Home Slika 5 Slika 6 Ovaj režim usisavanja je pogodan za čišćenje Koristite ovaj režim rada da bi se aparat vratio ćoškova i ivica u prostoriji . U režimu usisavanja do stanice za punjenje zbog punjenja . Ćošak aparat se kreće po pravcu uzduž rubova ♦...
  • Seite 19: Podešavanje Snage Usisa Vanja

    Podešavanje snage usisa- ♦ Uverite se da je aparat uključen i da su na Vašem pametnom telefonu/tablet-računaru vanja uključeni WLAN i Bluetooth ® Napomena ♦ Pritisnite taster za uključivanje/isključivanje ► Snaga usisavanja obuhvata tri stepena koji oko 5 sekundi da biste prebacili se međusobno razlikuju u pogledu usisne aparat u režim WLAN .
  • Seite 20 . ► Naziv aparat u aplikaciji standardno glasi režim usisavanja, punjenje ili pripravnost, Robot-usisivač SSRA D3 . U glavnom meni- trenutno trajanje usisavanja, stanje napunje- ju možete gore desno da izmenite taj naziv nosti akumulatora i već usisanu površinu putem simbola olovke (npr .
  • Seite 21 U okviru Podešavanja možete da tražite U okviru Snimci vidite već snimljene postupke ♦ ♦ robota, usled čega će robot da bude usisavanja . Te postupke takođe možete uočljiv putem zvučnog signala . ponovo da izbrišete . Možete da napravite raspored za postu- pak usisavanja, da podesite snagu usisa- vanja, da prekontrolišete stanje četki i fi ltera i da ih resetujete nakon čišćenja odnosno...
  • Seite 22: Čišćenje

    Čišćenje Napomena ► Snimanje postupka usisavanje je moguće OPASNOST! samo u režimu usisavanja Auto i Classic . Prilikom rada u režimu usisavanja Auto i ► Pre svakog čišćenja izvucite mrežni adapter Classic snimanje se automatski pokreće . iz utičnice . Postoji opasnost od električ- nog udara! Uklanjanje aparata i resetovanje PAŽNJA!
  • Seite 23 Čišćenje posude za prašinu i filtera 4) Uhvatite obe vezice na filteru sa sitom i izvu- cite filter iz pregrade za EPA filter . Izvu- PAŽNJA! cite EPA filter i penasti filter, držeći ih za ► Ne ispirajte EPA filter vodom .
  • Seite 24 7) Istresite EPA filter lagano u posudu za otpatke ili ga pažljivo usisajte ručnim usisivačem . 8) Ponovo stavite EPA filter i penasti filter u pregradu i pričvrstite filter sa sitom na pre- gradu . Zatvorite poklopac na posudi za prašinu (pogledajte sliku 13) .
  • Seite 25: Zamena Akumulatora

    Zamena akumulatora PAŽNJA! ► Koristite samo tip akumulatora, koji je pre- poručio proizvođač (pogledajte poglavlje Tehnički podaci) . Upotreba drugog tipa akumulatora može da dovede do oštećenja aparata . Napomena Slika 18 ► Isključite aparat pre nego što zamenite akumulator . 3) Stavite novi akumulator sa ispisanom stra- nom prema dole u pregradu za akumulator i ►...
  • Seite 26: Otklanjanje Grešaka

    Otklanjanje grešaka Problem Uzrok Rešenje Aparat ne može da se Akumulator je potpuno Postavite aparat na stanicu za punje- uključi . ispražnjen . , tako da kontakti za punjenje na aparatu i kontakti za punjenje na stanici za punjenje imaju kontakt . Akumulator je neispravan .
  • Seite 27 Problem Uzrok Rešenje Daljinski upravljač Snaga baterija u daljin- Zamenite baterije novim bate- funkcioniše (efektivno kon- skom upravljaču je slaba . rijama i propisno ih umetnite trolno područje iznosi 5 m) . (pogledajte poglavlje Umetanje/ zamena baterija) . Aparat nije uključen/akumu- Uverite se da je aparat uključen i da lator nije dovoljno napunjen .
  • Seite 28: Odlaganje

    Odlaganje Odlaganje ambalaže Ambalažni materijali su izabrani Odlaganje aparata prema svojoj ekološkoj prihvatljivosti i jednostavnosti odlaganja, te su Prateći simbol precrtane kante za zato podobni za reciklažu . Odložite otpad na točkovima znači da ovaj nepotrebni ambalažni materijal u skladu sa važe- aparat podleže direktivi ćim lokalnim propisima .
  • Seite 29: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Mrežni adapter KOMPERNASS Robot-usisivač HANDELS GMBH, Model SSRA D3 Burgstrasse 21, 44867 Bohum, Radni napon/radna 19 V , 0,6 A Proizvođač Nemačka struja Registracioni sud: Nazivna snaga 40 W Osnovni sud Bohum Litijum-jonski Broj registra: akumulator HRB 4598 Akumulator (4 ćelije), 14,4 V,...
  • Seite 30: Prevod Pojednostavljene Eu Izjave O Usklađenosti

    Lidlovu servisnu stranicu (www .lidl-service .com) radio-uređaja Robot Usisivač i uneti broj proizvoda (IAN) 467354_2404 da SSRA D3 u skladu sa Direktivom 2014/53/EU biste otvorili uputstvo za upotrebu . i irektivom 2011/65/EU . Potpuni tekst EU Izjave o usklađenosti Vam je na Kako izjaviti reklamaciju? raspolaganju na sledećoj internet adresi:...
  • Seite 31: Garancija I Garantni List

    Garancija važi na teritoriji Republike Srbije . Lidl i proizvođač nisu u mogućnosti da garantuju obezbeđivanje servisiranja i dostupnost rezer- Kupac može da izjavi reklamaciju usmeno u vnih delova nakon isteka garantog perioda/ nekom od prodajnih objekata Lidl Srbija KD, od- perioda saobraznosti .
  • Seite 32 Naziv proi- Robot usisivač tuju obezbeđivanje servisiranja i dostupnost zvoda: rezervnih ili zamenskih delova van postupka Model: SSRA D3 ostvarivanja prava iz garancije/zakonske odgovornosti za saobraznost . Ukoliko za tim IAN / Serij- 467354_2404 bude potrebe, putem naše Službe za potrošače ski broj: možete proveriti dostupnost rezervnih delova i...
  • Seite 33 ■ 30  │  ...
  • Seite 34 Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 35: Einleitung

    Hinweise zu Warenzeichen Das Warenzeichen und der Markenname Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen SilverCrest sind Eigentum der jeweiligen Besitzer . Geräts . Sie haben sich damit für ein hochwerti- ges Gerät entschieden . Android™ ist eine eingetragene Marke von Google Inc .
  • Seite 36 VORSICHT! Ein Warnhinweis mit diesem Symbol und dem Signalwort „VORSICHT“ kenn- zeichnet eine mögliche Gefähr- dungssituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügi- ge oder mäßige Verletzung zur Folge haben könnte . ACHTUNG! Ein Warnhinweis mit diesem Symbol und dem Sig- nalwort „ACHTUNG“...
  • Seite 37: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise GEFAHR! Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sicht- ► bare Schäden . Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefal- lenes Gerät nicht in Betrieb . Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme die Ladestation, das ► Netzkabel bzw . den Netzadapter auf etwaige Schäden . Verwenden Sie die Ladestation und den Netzadapter nicht, wenn ►...
  • Seite 38 Fassen Sie den Netzadapter oder das Gerät nicht mit nassen oder ► feuchten Händen an . Tauchen Sie das Gerät, die Ladestation oder den Netzadapter ► niemals in Wasser oder Flüssigkeiten . Verwenden Sie den Netzadapter nicht mit einem Verlängerungs- ►...
  • Seite 39 Lassen Sie Haare, Kleidung und Finger nicht in die Nähe der Öff- ► nungen oder Betriebsteile des Geräts gelangen . Lassen Sie das Gerät keine entflammbaren Materialien aufsaugen ► wie z . B . Benzin oder Toner von einem Drucker oder Fotokopierer . Lassen Sie das Gerät keine brennenden Gegenstände aufsaugen ►...
  • Seite 40 WARNUNG! Verletzungsgefahr durch falschen Umgang mit Batterien! Lassen Sie niemals zu, dass neue oder gebrauchte ► Batterien in die Hände von Kindern gelangen . Achten Sie darauf, dass niemand Batterien verschluckt . Es besteht ► die Gefahr chemischer Verbrennungen . Nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch, wenn Sie oder ►...
  • Seite 41 Setzen Sie Batterien nicht extrem niedrigem Luftdruck aus . Es be- ► steht Explosionsgefahr und die Gefahr der Freisetzung von brenn- baren Flüssigkeiten oder Gasen . Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht ► verwenden . Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien .
  • Seite 42 Verwenden Sie bei ausgelaufenen Batterien Schutzhandschuhe! ► Reinigen Sie die Batterie- und Gerätekontakte sowie das Batterie- fach mit einem trockenen Tuch . Vermeiden Sie den Kontakt von Haut und Schleimhäuten insbesondere Ihrer Augen mit den Che- mikalien . Spülen Sie bei Kontakt die Chemiekalien mit viel Wasser ab und nehmen sofort medizinische Hilfe in Anspruch .
  • Seite 43 Betreiben Sie das Gerät nur dann mit der Fernbedienung, wenn es ► in Sichtweite ist . Verwenden Sie das Gerät nicht bei Temperaturen über +40 °C ► oder unter +10 °C . Verwenden Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen und set- ►...
  • Seite 44: Netzadapter (Modell Ssra D3-1) Und Die Ladestation

    Sie nicht, dieses Gerät mit einem anderen Netzadapter aufzuladen . Verwenden Sie nur den mit diesem Gerät gelieferten Netzadapter (Modell SSRA D3-1) und die Ladestation (Modell SSRA D3) . Lagern Sie das Gerät niemals im entladenen Zustand . Das längere ►...
  • Seite 45: Lieferumfang

    Lieferumfang Hinweis ► Entfernen Sie die Batterien aus der Fern- Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken bedienung , wenn Sie diese längere Zeit den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den nicht verwenden . einwandfreien Zustand des Geräts . Seitenbürsten anbringen ▯ 1 Saugroboter ▯...
  • Seite 46: Gerät Aufladen

    Bedienung und Betrieb Gerät aufl aden ACHTUNG! Hinweise zum Arbeitsbereich ► Vermeiden Sie, dass die Ladestation Aufgrund der Komplexität der häuslichen Um- direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist . gebung lässt das Gerät beim Saugen mögli- ► Platzieren Sie die Ladestation nicht in der cherweise einige Bereiche aus .
  • Seite 47: Saugen

    ♦ Entfernen Sie Hindernisse vor der Verwen- ♦ Drücken Sie im Standby-Modus kurz die dung, zum Beispiel Stromkabel, Spielzeug Taste Ein/Aus am Gerät oder die und andere Gegenstände . Taste Start/Pause auf der Fernbedienung oder wählen Sie im Hauptmenü der App ♦...
  • Seite 48: Saugmodus Wählen

    Saugmodus wählen ♦ Drücken Sie kurz die Taste Ein/Aus am Gerät oder die Taste Start/Pause ♦ Um ein besseres Saugergebnis zu erzielen, auf der Fernbedienung oder wählen Sie verfügt das Gerät über verschiedene Saug- im Hauptmenü der App den Saugmodus modi .
  • Seite 49 Spot Ecke Abb. 4 Abb. 5 Dieser Saugmodus ist für einen Bereich mit hoher Dieser Saugmodus ist für das Reinigen der Ecken Schmutz- oder Staubkonzentration geeignet . Im und Kanten eines Raums geeignet . Im Saugmo- Saugmodus Spot konzentriert sich das Gerät auf dus Ecke fährt das Gerät einen Kurs entlang der einen zu säubernden Bereich und saugt diesen Raumränder .
  • Seite 50: Saugleistung Einstellen

    Home Saugleistung einstellen Hinweis ► Die Saugleistung des Gerätes umfasst drei Stufen, die sich hinsichtlich Saugkraft, Laut- stärke und Energieverbrauch voneinander unterscheiden . ► Das Gerät saugt nach dem Einschalten stan- dardmäßig mit der mittleren Saugleistung Standard . Mit der niedrigsten Saugleistung Eco ist bei ►...
  • Seite 51 ► In der App lautet der Gerätename standard- WLAN und Bluetooth ® eingeschaltet sind . mäßig Saugroboter SSRA D3 . Im Haupt- menü können Sie diesen Namen über das ♦ Drücken Sie für ca . 5 Sekunden die Taste Stiftsymbol oben rechts ändern (z .
  • Seite 52 Unter Einstellungen können Sie nach dem ♦ In der Statusleiste am unteren Rand des ♦ Roboter suchen, wodurch es sich durch ein Hauptmenüs sehen Sie den aktuellen Status des Gerätes, wie z . B . den Saugmodus, akustisches Signal bemerkbar macht . Sie können einen Zeitplan für den Saugvor- Laden oder Standby, die aktuelle Saugdau- gang erstellen, die Saugleistung einstellen,...
  • Seite 53: Gerät Entfernen Und Auf Werkseinstellung Zurücksetzen

    Unter Aufzeichnungen sehen Sie bereits ♦ Hinweis aufgezeichnete Saugvorgänge . Diese kön- ► Die Aufzeichnung eines Saugvorgangs ist nen Sie auch wieder löschen . nur in den Saugmodi Auto und Classic möglich . Beim Betrieb in den Saugmodi Auto und Classic wird automatisch eine Aufzeichnung gestartet .
  • Seite 54: Reinigung

    Reinigung ♦ Entfernen Sie mit der Reinigungsbürste Haare und Schmutz von den Rädern GEFAHR! ► Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzad- ♦ Reinigen Sie die Sensoren apter aus der Steckdose . Es besteht die die Ladekontakte an der Unterseite Gefahr eines elektrischen Schlages! des Gerätes und mit einem weichen, trocke- nen Tuch .
  • Seite 55 3) Entleeren Sie den Inhalt des Staubbehälters 6) Reinigen Sie den Staubbehälter und den in einen Abfallbehälter (siehe Abb . 9) . Siebfilter mit kaltem oder lauwarmem Was- ser (siehe Abb . 12) . Lassen Sie den Staub- behälter und den Siebfilter vollständig an der Luft trocknen, bevor Sie den Staubbehäl- wieder in das Gerät einsetzen .
  • Seite 56: Bürsten Reinigen

    Bürsten reinigen ♦ Schrauben Sie mit einem Kreuzschlitzschrau- bendreher die Seitenbürsten aus den Hal- ACHTUNG! terungen und entfernen Sie Haare ► Benutzen Sie das Gerät nur mit ordnungs- und Schmutz mit der Reinigungsbürste gemäß montierten Seitenbürsten Hinweis Bürstenrolle  ► Achten Sie beim Anbringen der Seiten- Hinweis bürsten auf deren Beschriftung L (links) und ►...
  • Seite 57: Lagerung

    1) Lösen Sie die beiden Schrauben der 3) Legen Sie den neuen Akku mit der beschrif- Akkufachabdeckung (siehe Abb . 16) an teten Seite nach unten in das Akkufach und der Geräteunterseite mit einem Kreuzschlitz- schliessen Sie ihn an die Steckverbindung schraubendreher und entfernen Sie diese an .
  • Seite 58: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Das Gerät kann nicht Der Akku ist vollständig Setzen Sie das Gerät so auf die eingeschaltet werden . entladen . Ladestation , das sich die Lade- kontakte des Gerätes und die Ladekontakte der Ladestation berühren . Der Akku ist defekt .
  • Seite 59 Problem Ursache Lösung Der Gerät saugt nicht . Das Gerät ist nicht einge- Schalten Sie das Gerät ein . schaltet . Der Akku ist nicht ausrei- Laden Sie das Gerät auf . chend geladen . Das Gerät ist verstopft . Schalten Sie das Gerät aus und reinigen Sie den Staubbehälter und die Bürstenrolle...
  • Seite 60: Entsorgung

    Entsorgung Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Geräts erfahren Sie bei Ihrer Gerät entsorgen Gemeinde- oder Stadtverwaltung . Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Verpackung entsorgen Rädern zeigt an, dass dieses Gerät Die Verpackungsmaterialien sind der Richtlinie 2012/19/EU nach umweltverträglichen und unterliegt .
  • Seite 61: Technische Daten

    Technische Daten Netzadapter KOMPERNASS  Saugroboter HANDELS  GMBH, Modell SSRA D3 Burgstrasse 21, 44867 Bochum, Betriebsspannung/- 19 V , 0,6 A Hersteller Deutschland strom Registergericht AG Nennleistung 40 W Bochum Lithium-Ionen Akku Registernummer: (4 Zellen), 14,4 V, HRB 4598 Akku 2400 mAh/...
  • Seite 62: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    . Vereinfachte EU-Konfor- mitätserklärung Hiermit erklärt die Kompernaß Handels GmbH, dass der Funkan- lagentyp Saugroboter SSRA D3 der Richtlinie 2014/53/EU und der Richtlinie 2011/65/EU entspricht . Der vollständige Text der EU-Konformitätser- klärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:...
  • Seite 63: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Garantieumfang Kompernaß Handels Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsricht- linien sorgfältig produziert und vor Auslieferung GmbH gewissenhaft geprüft . Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler . Diese Garantie erstreckt sich Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie nicht auf Gerätteile, die normaler Abnutzung ab Kaufdatum .
  • Seite 64: Service

    ■ Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden . Auf www .lidl-service .com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Gerätvideos und Installationssoftware herunterla-...
  • Seite 65 ■ 62  │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 66 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Stand der Informationen: 10 / 2024 · Ident.-No.: SSRAD3-082024-2 IAN 467354_2404...

Diese Anleitung auch für:

467354 2404

Inhaltsverzeichnis