Seite 1
FILTER CENTRIFUGAL PUMP OPERATION MANUAL MODEL: SPP200E-II / SPP250E-II We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 3
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. SAFETY ALERT ON PUMP USE ·Pump shall connect with grounded outlet. ● Power outlet shall not be sprayed water,so as to reduce the risk of leakage. ·Pump must not run idle,otherwise it shall curtail the service life of pump and damage the motor.
Seite 4
PUMP EXPLODED VIEW Name Name Pump body Pump side motor cover Coarse filter cover Fan side motor cover Coarse filter connector Support basket Fan cover Support base Condenser O-shaped suction attachment Junction box Suction pipe Glen head Diffusion components Bearing Turbine Junction box cover Motor sealing joint...
Seite 5
SPECIFICATION PARAMETER Model SPP200E-II SPP250E-II Input AC220V-240V 50Hz AC220V-240V 50Hz Max power 1100W 1800W Q max 27800L/H 33000L/H H max Max Suction 2.0m Max grain Operating temperature 0-50℃ (Liquid) G 2 1/4 (Male screw) Inlet/outlet caliber 1 1/2NPT (Internal thread) ASSEMBLY PRECAUTIONS ·This pump is required to be located at least 3.5m away from the reservoir...
Seite 6
·At this moment,use screwdriver or other tools to rotate several laps on the rear side of the motor,then pump can operate normally. PUMP OPERATING INSTRUCTION ·Open coarse filter cover and fill sufficient water.Close the cover,and make sure that the valves within the pipe and selection valve have been closed when the water is circulated.
Seite 7
system,from a build-up of liquid from rain and snow. When activating the pump again,reverse the above procedure.Replace the body O-ring between the tank and the back plate if damaged.Install drain plug.Check the pump shaft for free movement.Prime the pump as above and check the rotation of pump shaft.
Seite 8
Imported to USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom Made In China Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support - 1 -...
Seite 9
POMPE CENTRIFUGE FILTRANTE MANUEL D'UTILISATION MODÈLE : SPP200E-II / SPP250E-II We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 10
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 11
Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. SAFETY ALERT ON PUMP USE ·Pompe devoir connecter avec fondé sortie. ● Puissance sortie ne sera pas eau pulvérisée, donc quant à réduire risque de fuite. ·La pompe ne doit pas fonctionner au ralenti, sinon cela réduirait sa durée de vie et endommagerait le moteur.
Seite 12
PUMP EXPLODED VIEW Pompe corps Pompe côté capot moteur Ventilateur côté moteur Grossier filtre couverture couverture Grossier connecteur de filtre Ventilateur Soutien panier Ventilateur couverture Soutien base Condenseur En forme de O succion Jonction boîte pièce jointe Succion tuyau Glen tête Composants de diffusion Palier Turbine...
Seite 13
SPECIFICATION PARAMETER Modèle SPP200E-II SPP250E-II CA 220 V-240 V 50 Saisir CA 220 V-240 V 50 Hz Puissance maximale 1100 W 1800 W Q max 27800L/H 33000L/H H max 1 7 m 16 m Aspiration maximale 2,0 m Grain maximum 3 mm Température de...
Seite 14
Redémarrer la pompe après une longue période fermer ·Après sous tension, si le moteur n'a pas cours, je t peut ê t r e dû à le adhésion de saleté dans pompe fin eau ou eau condensation. ·À ce moment, utilisation tournevis ou autre outils à tourner plusieurs tours sur le arrière côté...
Seite 15
alternative consiste à retirer la pompe et à la ranger à l'intérieur dans un endroit chaud et sec. Si la pompe est utilisée avec de l'eau de mer, il est nécessaire de la rincer à l'eau claire. Nous recommandons également de changer les joints avant la saison prochaine.
Seite 16
2) Mauvais sens de rotation (seulement le triphasé pompe) -Inverser la direction de rotation 2 ) Prise en charge du filtre grossier panier ou passoire est sale Là c'est un ou bouché problème pour -Faire le ménage panier de soutien pompe 3) Eau du réservoir niveau est aussi faible opération...
Seite 17
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom Fabriqué en Chine Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support - 1 -...
Seite 18
FILTER-KREISELPUMPE BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL: SPP200E-II / SPP250E-II We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 19
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 20
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. SAFETY ALERT ON PUMP USE ·Pumpe soll verbinden mit geerdet Steckdose. ● Leistung Auslauf wird nicht gesprühtes Wasser, also wie zu reduzieren Die Risiko von Leckagen. · Die Pumpe darf nicht im Leerlauf laufen, da sonst die Lebensdauer der Pumpe verkürzt und der Motor beschädigt wird.
Seite 21
PUMP EXPLODED VIEW NEIN Name Name Pumpe Seite Pumpe Körper Motorabdeckung Grob Filter Abdeckung Lüfter Seite Motor Abdeckung Grob Filteranschluss Lüfter Unterstützung Korb Lüfter Abdeckung Unterstützung Base Kondensator O-förmig Absaugung Kreuzung Kasten Anhang Absaugung Rohr Tal Kopf Diffusionskomponenten Lager Turbine Kreuzung Kasten Abdeckung Motor Abdichtung gemeinsam Pumpe Abdeckung...
Seite 22
SPECIFICATION PARAMETER Modell SPP200E-II SPP250E-II Wechselstrom 220 V Wechselstrom 220 V – Eingang – 240 V, 50 Hz 240 V, 50 Hz Maximale Leistung 1100 W 1800 W Q max 27800L/H 33000L/H H max 1 7 m 16 m Maximale Saugleistung 2,0 m Maximale Körnung...
Seite 23
Stecker An unten von Die Pumpe . nach längerer Zeit neu starten abschalten ·Nach aktiviert, wenn die Motor nicht lauf, ich t Mai fällig s e i n Zu Die Haftung von Schmutz In Pumpe Ende Wasser oder Wasser Kondensation. ·Bei Das Moment, verwenden Schraubendreher oder andere Werkzeuge Zu drehen mehrere...
Seite 24
müssen Sie darauf achten, die Pumpe vor Schäden zu schützen. Lassen Sie das Wasser vollständig ab, indem Sie die Ablassschraube am Boden des Pumpentanks entfernen. Setzen Sie die Schraube nicht wieder ein, sondern bewahren Sie sie über den Winter im Siebkorb auf. Alternativ können Sie die Pumpe auch ausbauen und im Innenbereich an einem warmen, trockenen Ort aufbewahren.
Seite 25
5) Pumpe ist nicht gefüllt mit ausreichend Wasser; 6) Pumpe wird nicht geleert 3) Absaugen Rohr/Schlauch hat Schmutz 4) Transparente Grobfilterabdeckung ist nicht gewesen geschlossen richtig -Überprüfen Die Stützkorb Pumpe Läuft -Gleichmäßige Kraft anwenden Zu schließen ohne Pumpen 5) Saugen Rohr Ist zu hoch -Höhe Limit beträgt 3m 8) Bei der Installation wird die Verlust von Leistung überschreiten...
Seite 26
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom In China hergestellt Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support - 1 -...
Seite 27
POMPA CENTRIFUGA FILTRO MANUALE OPERATIVO MODELLO: SPP200E-II / SPP250E-II We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 28
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 29
Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. SAFETY ALERT ON PUMP USE ·Pompa deve collegare con a terra presa. ● Potenza presa non deve essere acqua spruzzata, quindi per quanto riguarda rosso uce IL rischio di perdite. ·La pompa non deve funzionare a vuoto, altrimenti si riduce la durata utile della pompa e si danneggia il motore.
Seite 30
PUMP EXPLODED VIEW Nome Nome Pompa corpo Pompa lato copertura motore Grossolano filtro copertina Fan lato motore copertina Grossolano connettore filtro Supporto cestino Fan copertina Supporto base Condensatore A forma di O aspirazione Giunzione scatola allegato Aspirazione tubo Valletta Testa Componenti di diffusione Cuscinetto Turbina...
Seite 31
SPECIFICATION PARAMETER Modello SPP200E-II SPP250E-II Ingresso AC220V-240V 50Hz AC220V-240V 50Hz Potenza massima 1100W 1800W Quantità massima 27800L/ora 33000L/H Altezza massima 1 7 metri 16 metri Aspirazione massima 2,0 milioni 2 milioni Grano massimo 3 millimetri Temperatura di esercizio 0- 5 0℃ ( Liquido )
Seite 32
·Dopo energizzato, se il motore non lo fa correre, io Maggio e s s e r e dovuto A IL adesione Di sporco In pompa FINE acqua O acqua condensazione. ·A Questo momento,uso cacciavite O altro utensili A ruotare parecchi giri SU IL posteriore lato Di IL motore, quindi la pompa può...
Seite 33
al chiuso, in un luogo caldo e asciutto. Se la pompa viene utilizzata con acqua di mare è necessario lavarla con acqua pulita. Si consiglia inoltre di sostituire le guarnizioni prima della stagione successiva. È anche possibile lasciare intatte la parte umida della pompa e le tubazioni e rimuovere e conservare solo il gruppo motore e girante.
Seite 34
4) Senso di rotazione sbagliato (soltanto IL trifase pompa) -Invertire la direzione Di rotazione Là è un 2 ) Supporto filtro grossolano cestino O filtro È sporco O problema per intasato pompa -Pulito cestino di supporto operazione 3) Acqua di riserva livello È pure Basso -Iniettare acqua per più...
Seite 35
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom Made in China Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support - 1 -...
Seite 36
BOMBA CENTRÍFUGA DE FILTRO MANUAL DE OPERACIÓN MODELO: SPP200E-II / SPP250E-II We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 37
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 38
Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. SAFETY ALERT ON PUMP USE ·Bomba deber conectar con conectado a tierra salida. ● Poder salida no será agua rociada,así que en cuanto a reducir el riesgo de fuga.
Seite 39
PUMP EXPLODED VIEW Nombre Nombre Bomba lado cubierta del Bomba cuerpo motor Grueso filtrar cubrir Admirador lado motor cubrir Grueso conector de filtro Admirador Apoyo cesta Admirador cubrir Apoyo base Condensador En forma de O succión Unión caja adjunto Succión tubo Cañada cabeza Componentes de difusión Cojinete...
Seite 40
SPECIFICATION PARAMETER Modelo SPP200E-II SPP250E-II CA 220 V-240 V 50 Aporte CA 220 V-240 V 50 Hz Potencia máxima 1100 W 1800 W Qmáx 27800 litros por hora 33000 l/h Hmáx. 1,7 millones 16 metros Máxima succión 2,0 millones Grano máximo...
Seite 41
Reiniciar la bomba después de un período prolongado cerrar ·Después energizado,si el motor no corre,yo t puede s e r debido a el adhesión de suciedad en bomba fin agua o agua condensación. ·En este momento,uso destornillador o otro herramientas a girar varios vueltas en el trasero lado de el motor, luego la bomba puede funcionar normalmente .
Seite 42
bomba. No vuelva a colocar el tapón, guárdelo en la canasta del filtro durante el invierno. Una alternativa es quitar la bomba y guardarla en el interior en un lugar cálido y seco. Si la bomba se utiliza con agua de mar es necesario lavarla con agua limpia. También recomendamos cambiar los sellos antes de la próxima temporada.
Seite 43
5) Dirección de rotación incorrecta (solo el trifásico bomba) -Invertir la dirección de rotación 2 ) Soporte de filtro grueso cesta o colador es sucio o Allá es un obstruido problema Para -Limpio cesta de apoyo bomba 3) Agua de embalse nivel es también bajo operación -Inyectar agua más de la mitad del depósito capacidad...
Seite 44
Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom Hecho en china Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support - 1 -...
Seite 45
FILTR POMPY OŚRODKOWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELE: SPP200E-II / SPP250E-II We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 46
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 47
Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. SAFETY ALERT ON PUMP USE ·Pompa być łączyć z uziemiony wylot. ● Moc wylot nie będzie rozpylona woda, więc co się tyczy zmniejszyć ryzyko wycieku. ·Pompa nie może pracować na biegu jałowym, w przeciwnym razie skraca się żywotność...
Seite 48
PUMP EXPLODED VIEW NIE. Nazwa NIE. Nazwa Pompa ciało Pompa strona pokrywa silnika Wentylator strona silnik Gruboziarnisty filtr okładka okładka Gruboziarnisty złącze filtra Wentylator Wsparcie koszyk Wentylator okładka Wsparcie opierać Skraplacz W kształcie litery O ssanie Węzeł skrzynka załącznik Ssanie rura Dolina górska głowa Składniki dyfuzyjne Łożysko...
Seite 49
SPECIFICATION PARAMETER Model SPP200E-II SPP250E-II Wejście AC220V-240V 50Hz AC220V-240V 50Hz Maksymalna moc 1100 W 1800 W Maksymalny Q 27800 l/godz. 33000l/godz. H maks. 1 7 minut 16 minut Maksymalna siła ssania 2,0 mln Maksymalne ziarno Temperatura pracy 0- 5 0℃ ( ciecz ) G 2 1/4 (śruba męska)
Seite 50
·Po naładowany energią, jeśli silnik nie biegnij, ja t móc b y ć należnym Do ten przyczepność z brud W pompa koniec woda Lub woda kondensacja. ·Na Ten chwila,użyj śrubokręt Lub Inny narzędzia Do obracać kilka okrążenia NA ten tył strona z ten silnik, a pompa może pracować normalnie . PUMP OPERATING INSTRUCTION ·Otwarte gruboziarnisty filtr okładka I wypełnić...
Seite 51
sezonem. Można również pozostawić część mokrą pompy oraz rurociągi w nienaruszonym stanie, a jedynie wyjąć i schować zespół silnika i wirnika. W takim przypadku należy odkręcić śruby mocujące silnik do zbiornika. Pozostałe części pompy, które są przymocowane do systemu, należy zabezpieczyć...
Seite 52
6) Niewłaściwy kierunek obrotów (tylko ten trójfazowy pompa) -Zmień kierunek z obrót 2 ) Obsługa filtra grubego koszyk Lub filtr Jest brudny Lub Tam jest zatkany problemem do -Czysty koszyk podporowy pompy działanie 3) Woda zbiornikowa poziom Jest zbyt Niski - Wstrzyknąć...
Seite 53
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom Wyprodukowano w Chinach Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support - 1 -...
Seite 54
FILTER CENTRIFUGAALPOMP GEBRUIKSAANWIJZING MODEL: SPP200E-II / SPP250E-II We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 55
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 56
Waarschuwing: om het risico op letsel te verkleinen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. SAFETY ALERT ON PUMP USE ·Pomp zullen verbinden met geaard stopcontact. ● Kracht uitlaat zal niet zijn gespoten water,dus wat betreft verminderen risico van lekkage. ·De pomp mag niet stationair draaien, anders wordt de levensduur van de pomp verkort en raakt de motor beschadigd.
Seite 57
PUMP EXPLODED VIEW Naam NEE. Naam Pomp lichaam Pomp kant motorkap Ruw filter omslag Fan kant motor omslag Ruw filteraansluiting Steun mand Fan omslag Steun baseren Condensator O-vormig zuigkracht bijlage Knooppunt doos Zuigen pijp Glen hoofd Diffusiecomponenten Handelswijze Turbine Knooppunt doos omslag Motor verzegeling gewricht Pomp omslag Motor verzegeling gewricht...
Seite 59
·Na energiek,als de motor doet niet rennen,ik t kunnen t e wijten zijn naar de hechting van vuil in pomp einde water of water condensatie. ·Bij dit moment,gebruik schroevendraaier of ander hulpmiddelen naar draaien meerdere ronden op de achterkant kant van de motor, dan kan de pomp normaal werken .
Seite 60
op te bergen op een warme, droge plaats. Als de pomp met zeewater wordt gebruikt, is het noodzakelijk om deze met schoon water door te spoelen. Wij adviseren ook om de afdichtingen voor het volgende seizoen te vervangen. Het is ook mogelijk om het natte uiteinde van de pomp en de leidingen intact te laten en alleen de motor en waaier te verwijderen en op te bergen.
Seite 61
7) Verkeerde draairichting (alleen de drie-fase pomp) -De richting omkeren van rotatie 2 ) Groffilterondersteuning mand of zeef is vies of verstopt Daar is een -Schoon ondersteuningsmand probleem voor 3) Reservoirwater niveau is te laag pomp operatie -Injecteer meer dan de helft van het water reservoir ca- paciteit 4) Zuigleiding/slang is verstopt door onzuiverheden -Schone zuigkracht pijp/slang - 7 -...
Seite 62
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom Gemaakt in China Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support - 1 -...
Seite 63
FILTER CENTRIFUGALPUMP BRUKSANVISNING MODELL: SPP200E-II / SPP250E-II We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 64
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 65
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna noggrant. SAFETY ALERT ON PUMP USE ·Pump skall ansluta med grundad utlopp. ● Ström utlopp inte ska vara sprutat vatten, alltså vad gäller röd uce de risk av läckage.
Seite 66
PUMP EXPLODED VIEW Namn Namn Pump kropp Pump sida motorkåpa Grov filtrera co ver Fläkt sida motor täcka Grov filterkontakt Fläkt Stöd korg Fläkt täcka Stöd bas Kondensor O-formad sugning Korsning låda fastsättning Sugning rör Dalgång huvud Diffusionskomponenter Lager Turbin Korsning låda täcka Motor tätning gemensam Pump täcka...
Seite 67
SPECIFICATION PARAMETER Modell SPP200E-II SPP250E-II Input AC220V-240V 50Hz AC220V-240V 50Hz Max effekt 1100W 1800W Q max 27800L/H 33000L/H H max 17 m 16 m Max sug 2,0 m Max korn 3 mm Driftstemperatur 0-5 0 ℃ (L flytande ) G 2 1/4 (hanskruv) Inlopp/utlopp kaliber 1 1/2NPT (invändig gänga)
Seite 68
av smuts i pump avsluta vatten eller vatten kondensation. ·På detta ögonblick, använd skruvmejsel eller andra verktyg till rotera se mera varv på de bak- sida av de motor, då kan pumpen fungera normalt . PUMP OPERATING INSTRUCTION ·Öppna grov filtrera täcka och fylla tillräcklig vatten.Stäng de täcka och göra säker att de ventiler inuti röret och valventilen har stängts när vattnet cirkuleras .
Seite 69
När du aktiverar pumpen igen, gör om ovanstående procedur. Byt ut kroppens O-ring mellan tanken och bakplattan om den är skadad. Installera avtappningsplugg. Kontrollera att pumpaxeln rör sig fritt. Prime pumpen enligt ovan och kontrollera pumpens rotation skaft . TROUBLESHOOTING Orsaka 15) Pump är det inte fylld med tillräckligt med vatten;...
Seite 70
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom Tillverkad i Kina Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...