Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support CHOCOLATE MELTER We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Removable stainless steel inner pan, sized to melt and hold 35 lbs. of chocolate. Stainless steel cover for sanitary purposes and avoidance of heat-loss. Specifications MODEL VOLTAGE POWER DIMENSIONS/mm CS-2-EU 220~240V/50~60Hz 0.8KW 530*285*235 CS-2-AU 220~240V/50~60Hz 0.8KW 530*285*235 CS-2-US 110~120V/60Hz 0.8KW...
CS-4-US 110~120V/60Hz 1.5KW 540*430*240 Safety Precautions Do not submerge in water, even partially. Avoid moisture. Use this unit only at specified voltage. Make certain the unit is grounded. Only use the unit indoors and on a flat surface. ...
Seite 5
Using the Unit as a Chocolate Melter Chocolate melts best with low, indirect, even heat. If heated too quickly or hot, chocolate can burn. Most chocolates achieve best results melting slowly at between 110°F-115°F. Unevenly melted and/or burnt chocolate will hinder the tempering process. ...
Wait a few (about 7) minutes until the chocolate in front of the baffle is smooth and shiny. Add 10% more un-melted chocolate behind the baffle. Dip your items as normal. Make sure you always have un-melted chocolate behind baffle. ...
Seite 7
Trouble shooting Failures Cause Solutions 1. Power indicator is No Power to 1. Check power supply machine. on and unit not heating 2.heating indicator is on 1.connection of the 1.fasten the two terminals but the temperature electric between the electric heating dose heating tube is loose tube and the screw...
Seite 8
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 9
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support Fondoir à c hocolat Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Seite 10
Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique www.vevor.com/support Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es i nstructions d u ...
Seite 11
Machine Translated by Google Informations d e b ase Le C hocolate M elter e st u n a ppareil d e f usion d e c hocolat d e t able e t m anuel q ui p ermet d e g agner d u t emps. machine ...
Machine Translated by Google 110~120V/60Hz 1,5 k W 540*430*240 CS4ÉtatsUnis Précautions d e s écurité N e p as i mmerger l 'appareil d ans l 'eau, m ême p artiellement. É viter l 'humidité. U tiliser c et a ppareil u niquement à l a t ension spécifiée. ...
Seite 13
Machine Translated by Google Utilisation d e l 'appareil c omme f ondoir à c hocolat L e c hocolat f ond m ieux a vec u ne c haleur d ouce, i ndirecte e t u niforme. S 'il e st c hauffé t rop r apidement o u chaud, ...
Machine Translated by Google A ttendez q uelques m inutes ( environ 7 ) j usqu'à c e q ue l e c hocolat d evant l e d éflecteur s oit lisse e t b rillant. A joutez 1 0 % d e c hocolat n on f ondu s upplémentaire d errière l e d éflecteur. ...
Seite 15
Machine Translated by Google Dépannage Échecs Cause Solutions 1. L 'indicateur d 'alimentation e st Pas d e p ouvoir p our 1. V érifiez l 'alimentation é lectrique machine. allumé e t l 'appareil n e c hauffe 1.connexion d u 1.fixez ...
Seite 16
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support SCHOKOLADE SCHMELZGERÄT Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
Seite 18
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
Machine Translated by Google CS-4-US 110~120 V/60 Hz 1,5 kW 540*430*240 Sicherheitsvorkehrungen ÿ Nicht in Wasser tauchen, auch nicht teilweise. Feuchtigkeit vermeiden. ÿ Dieses Gerät nur bei der angegebenen Spannung verwenden. ÿ Stellen Sie sicher, dass das Gerät geerdet ist. ÿ Das Gerät nur in Innenräumen und auf einer ebenen Fläche verwenden.
Machine Translated by Google Verwenden des Geräts als Schokoladenschmelzgerät ÿ Schokolade schmilzt am besten bei niedriger, indirekter, gleichmäßiger Hitze. Bei zu schneller Erhitzung oder heiß, Schokolade kann verbrennen. Die meisten Schokoladen erzielen beste Ergebnisse beim Schmelzen langsam bei 43-46 °C. ÿ Ungleichmäßig geschmolzene und/oder verbrannte Schokolade behindert den Temperiervorgang.
Machine Translated by Google ÿ Warten Sie einige Minuten (ca. 7 Minuten), bis die Schokolade vor der Blende glatt und glänzend. ÿ Geben Sie hinter die Blende noch 10ÿ% ungeschmolzene Schokolade hinzu. ÿ Tauchen Sie Ihre Artikel wie gewohnt ein. ÿ Stellen Sie sicher, dass sich hinter der Blende immer ungeschmolzene Schokolade befindet. Warnungen: ÿ...
Seite 23
Machine Translated by Google Fehlerbehebung Fehler Ursache Lösungen 1. Die Betriebsanzeige ist Keine Macht zu 1. Stromversorgung prüfen Maschine. nicht an und das Gerät heizt nicht 1.Anschluss der 1.Befestigen Sie die beiden Klemmen 2. Die Heizanzeige leuchtet, elektrisch aber die Temperaturdosis zwischen dem elektrischen Heizrohr und der Schraube Heizrohr ist lose...
Seite 24
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Seite 25
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support FONDENTE PER CIOCCOLATO Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
Seite 26
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Machine Translated by Google Informazioni di base Chocolate Melter è uno strumento da tavolo che fa risparmiare tempo e che scioglie il cioccolato manualmente macchina per la tempera. Come tutti i prodotti ChocoVision, il Chocolate Melter è stato assemblato utilizzando le più...
Machine Translated by Google 110~120V/60Hz 1,5 kW Dimensioni CS-4-Stati Uniti Precauzioni di sicurezza ÿ Non immergere in acqua, nemmeno parzialmente. Evitare l'umidità. ÿ Utilizzare questa unità solo alla tensione specificata. ÿ Assicurarsi che l'unità sia collegata a terra. ÿ Utilizzare l'unità solo in ambienti chiusi e su una superficie piana.
Seite 29
Machine Translated by Google Utilizzo dell'unità come scioglitore di cioccolato ÿ Il cioccolato si scioglie meglio con calore basso, indiretto e uniforme. Se riscaldato troppo velocemente o caldo, il cioccolato può bruciare. La maggior parte dei cioccolatini ottiene i risultati migliori sciogliendosi lentamente a una temperatura compresa tra 110°F e 115°F.
Machine Translated by Google ÿ Attendere alcuni minuti (circa 7) fino a quando il cioccolato davanti al deflettore è liscio e lucido. ÿ Aggiungere il 10% in più di cioccolato non sciolto dietro il deflettore. ÿ Immergi gli oggetti come di consueto. ÿ...
Machine Translated by Google Risoluzione dei problemi Fallimenti Causa Soluzioni Nessun potere di 1. L'indicatore di alimentazione è 1. Controllare l'alimentazione macchina. acceso e l'unità non riscalda 2. 1.collegamento del 1.fissare i due terminali L'indicatore di riscaldamento è elettrico acceso ma la temperatura tra il tubo di riscaldamento elettrico e la è...
Seite 32
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Seite 33
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support FUNDICIÓN D E C HOCOLATE Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos. "Ahorre l a m itad", " mitad d e p recio" o c ualquier o tra e xpresión s imilar q ue u tilicemos s olo r epresenta ...
Seite 34
Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica www.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el m anual ...
Machine Translated by Google Información b ásica Chocolate M elter e s u n d erretidor d e c hocolate d e m esa q ue a horra t iempo y e s m anual. máquina d e t emplado. Al ...
Seite 36
Machine Translated by Google 110 ~ 1 20 V /60 H z 1,5 k W 540*430*240 CS4EE.UU. Precauciones d e s eguridad N o s umerja e n a gua, n i s iquiera p arcialmente. E vite l a h umedad. U tilice e sta unidad ...
Seite 37
Machine Translated by Google Uso d e l a u nidad c omo d erretidor d e c hocolate E l c hocolate s e d errite m ejor c on c alor b ajo, i ndirecto y u niforme. S i s e c alienta d emasiado r ápido o El ...
Machine Translated by Google E spere u nos m inutos ( aproximadamente 7 ) h asta q ue e l c hocolate q ue s e e ncuentra f rente a l d eflector e sté Suave y b rillante. ...
Machine Translated by Google Solución d e p roblemas Fallas Causa Soluciones Sin p oder p ara 1. E l i ndicador d e e ncendido e s 1. V erifique l a f uente d e a limentación máquina. encendido ...
Seite 40
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Seite 41
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support ROZPUSZCZALNIK CZEKOLADY Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Seite 42
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
Machine Translated by Google Podstawowe informacje Topielnik do czekolady to oszczędzające czas stołowe i ręczne urządzenie do topienia czekolady. maszyna do hartowania. Podobnie jak wszystkie produkty ChocoVision, urządzenie do roztapiania czekolady zostało zmontowane przy użyciu najsurowsze wytyczne produkcyjne zapewniające precyzję, niezawodność i długowieczność.
Machine Translated by Google CS-4-US 110~120 V/60 Hz 1,5 kW 540*430*240 Środki ostrożności Nie zanurzać w wodzie, nawet częściowo. Unikać wilgoci. Używać tego urządzenia tylko przy określonym napięciu. Upewnić się, że urządzenie jest uziemione. Używać urządzenia tylko w pomieszczeniach i na płaskiej powierzchni.
Seite 45
Machine Translated by Google Używanie urządzenia jako urządzenia do topienia czekolady Czekolada najlepiej topi się przy niskim, pośrednim, równomiernym cieple. Jeśli zostanie podgrzana zbyt szybko lub gorąca, czekolada może palić. Większość czekolad osiąga najlepsze rezultaty topiąc się powoli w temperaturze 110°F-115°F. Nierównomiernie rozpuszczona i/lub przypalona czekolada utrudni proces temperowania.
Machine Translated by Google Odczekaj kilka (około 7) minut, aż czekolada przed przegrodą zostanie gładkie i błyszczące. Dodaj 10% więcej nierozpuszczonej czekolady za przegrodą. Zanurzaj przedmioty w zwykły sposób. Upewnij się, że za przegrodą zawsze znajduje się nierozpuszczona czekolada. Ostrzeżenia: Nierozpuszczona czekolada za przegrodą...
Machine Translated by Google Rozwiązywanie problemów Rozwiązania Przyczyna Niepowodzenia 1. Wskaźnik zasilania jest Brak mocy 1. Sprawdź zasilanie maszyna. włączony, a urządzenie nie 1.podłączenie 1.zamocuj dwa zaciski grzeje 2. Wskaźnik ogrzewania elektryczny jest włączony, ale pomiędzy elektryczną rurą grzewczą temperatura dawki a śrubą...
Seite 48
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Seite 49
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support CHOCOLADESMELTER Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
Seite 50
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
ÿ Uitneembare roestvrijstalen binnenpan, groot genoeg om 35 lbs te smelten en vast te houden chocolade. ÿ Roestvrijstalen deksel voor hygiënische doeleinden en ter voorkoming van warmteverlies. Specificaties MODEL SPANNING STROOM AFMETINGEN/mm CS-2-EU 220~240V/50~60Hz 0,8KW 530*285*235 CS-2-AU 220~240V/50~60Hz 0,8KW 530*285*235 CS-2-VS 110~120V/60Hz...
Seite 52
Machine Translated by Google CS-4-VS 110~120V/60Hz 1,5KW 540*430*240 Veiligheidsmaatregelen ÿ Dompel het apparaat niet onder in water, zelfs niet gedeeltelijk. Vermijd vocht. ÿ Gebruik dit apparaat alleen op de opgegeven spanning. ÿ Zorg ervoor dat het apparaat geaard is. ÿ Gebruik het apparaat alleen binnenshuis en op een vlakke ondergrond.
Machine Translated by Google Het apparaat gebruiken als chocoladesmelter ÿ Chocolade smelt het beste bij lage, indirecte, gelijkmatige hitte. Als het te snel wordt verhit of heet, chocolade kan branden. De meeste chocolade bereikt het beste resultaat door te smelten langzaam op een temperatuur tussen 110°F-115°F.
Machine Translated by Google ÿ Wacht een paar (ongeveer 7) minuten totdat de chocolade voor de verdeler is glad en glanzend. ÿ Voeg 10% meer ongesmolten chocolade toe achter het schot. ÿ Dompel de chocolade zoals gewoonlijk in de pan. ÿ Zorg ervoor dat er altijd ongesmolten chocolade achter de plaat zit. Waarschuwingen: ÿ...
Machine Translated by Google Probleemoplossing Oorzaak Oplossingen Mislukkingen 1. De stroomindicator is Geen macht om 1. Controleer de stroomvoorziening niet machine. aan en het apparaat verwarmt 1.aansluiting van de 1. Bevestig de twee aansluitingen niet 2. De verwarmingsindicator elektrisch brandt, maar de temperatuur tussen de elektrische verwarmingsbuis is laag en de schroef...
Seite 56
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 57
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support CHOKLADSmältare Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds...
Seite 58
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
ÿ Avtagbar innerpanna av rostfritt stål, dimensionerad för att smälta och hålla 35 lbs. av choklad. ÿ Kåpa i rostfritt stål för sanitära ändamål och undvikande av värmeförlust. Specifikationer MODELL SPÄNNING DRIVA DIMENSIONER/mm CS-2-EU 220~240V/50~60Hz 0,8KW 530*285*235 CS-2-AU 220~240V/50~60Hz 0,8KW 530*285*235 CS-2-US 110~120V/60Hz...
Machine Translated by Google CS-4-US 110~120V/60Hz 1,5KW 540*430*240 Säkerhetsföreskrifter ÿ Sänk inte ned i vatten, inte ens delvis. Undvik fukt. ÿ Använd endast denna enhet vid specificerad spänning. ÿ Se till att enheten är jordad. ÿ Använd endast enheten inomhus och på...
Seite 61
Machine Translated by Google Använda enheten som en chokladsmältare ÿ Choklad smälter bäst med låg, indirekt, jämn värme. Om det värms upp för snabbt eller varm, choklad kan brännas. De flesta choklad ger bäst resultat när de smälter långsamt vid mellan 110°F-115°F. ÿ Ojämnt smält och/eller bränd choklad kommer att hindra tempereringsprocessen.
Machine Translated by Google ÿ Vänta några (cirka 7) minuter tills chokladen framför baffeln är slät och glänsande. ÿ Tillsätt 10 % mer osmält choklad bakom baffeln. ÿ Doppa dina föremål som vanligt. ÿ Se till att du alltid har osmält choklad bakom baffeln. Varningar: ÿ...
Seite 63
Machine Translated by Google Felsökning Orsaka Lösningar Misslyckanden 1. Strömindikator är Ingen makt till 1. Kontrollera strömförsörjningen inte maskin. på och enheten värms inte 2. 1.anslutning av 1.fäst de två terminalerna värmeindikator är på men elektrisk temperaturdosen mellan det elektriska värmeröret och skruven värmeröret är löst inte stiga...
Seite 64
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...