Herunterladen Diese Seite drucken
Electrolux LIT30230C Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LIT30230C:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
LIT30230C
User Manual
Hob
Notice d'utilisation
Table de cuisson
Benutzerinformation
Kochfeld
Istruzioni per l'uso
Piano cottura
Manual de instruções
Placa
Manual de instrucciones
Placa de cocción
electrolux.com/register
EN
2
FR
12
DE
24
IT
37
PT
48
ES
60

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux LIT30230C

  • Seite 1 User Manual Notice d'utilisation LIT30230C Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld Istruzioni per l’uso Piano cottura Manual de instruções Placa Manual de instrucciones Placa de cocción electrolux.com/register...
  • Seite 2 Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. In our drive to be sustainable, we are reducing paper assets and provide full user manuals online. Access your full user manual at electrolux.com/manuals Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information at electrolux.com/support...
  • Seite 3 • This appliance may be used in, offices, hotel guest rooms, bed & breakfast guest rooms, farm guest houses and other similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels. • CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short term cooking process has to be supervised continuously.
  • Seite 4 • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. • After use, switch off the hob element by its control and do not rely on the pan detector. • Do not use steam cleaner and water spray to clean the appliance.
  • Seite 5 The shock protection of live and insulated Do not activate the cooking zones with empty parts must be fastened in such a way that it cookware or without cookware. cannot be removed without tools. Do not keep hot cookware on the control Do not pull the mains cable to disconnect the panel.
  • Seite 6 Disconnect the appliance from the mains Cut off the mains electrical cable close to the supply. appliance and dispose of it. 3. INSTALLATION 3.1 Before the installation 3.4 Assembly Before you install the hob, write down the If you install the hob under a hood, please information below from the rating plate.
  • Seite 7 3.5 Installation of more than one 3.6 Connection cable • The hob is supplied with a connection cable. • To replace the damaged mains cable, use the cable type: H05V2V2-F which withstands a temperature of 90 °C or 490 mm higher.
  • Seite 8 Symbol Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates. The display shows the current heat setting. The maximum heat setting is activated. PowerBoost operates. The control panel is locked. Lock / Child Safety Device operates. Pause operates. OptiHeat Control: continue cooking / keep warm / residual heat. A cooking zone is still hot. Automatic Switch Off operates.
  • Seite 9 To stop the sound: touch When the countdown ends, an acoustic signal sounds and 00 flashes. The cooking zone deactivates. 6. CARE AND CLEANING 6.1 General information otherwise, the dirt can cause damage to the hob. Take care to avoid burns. Use a •...
  • Seite 10 If the problem continues, speak to an Authorised Service Centre. 8. TECHNICAL DATA 8.1 Rating plate Model LIT30230C PNC 949 492 551 00 Typ 61 A2A 00 AA 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induction 3.65 kW Made in: Romania Ser.Nr.
  • Seite 11 It changes with the material and dimensions of the cookware. 9. ENERGY EFFICIENCY 9.1 Product Information Model identification LIT30230C Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cooking zones (Ø)
  • Seite 12 Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Dans un souci de durabilité, nous réduisons les supports papier et proposons les manuels d’utilisation complets en ligne. Accédez à votre manuel d’utilisation complet sur electrolux.com/manuals Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations sur electrolux.com/support...
  • Seite 13 • Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. • Cet appareil est conçu pour un usage domestique unique, dans un environnement intérieur. • Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
  • Seite 14 couvrez les flammes, par exemple avec une couverture ignifuge ou un couvercle. • ATTENTION : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé...
  • Seite 15 L’appareil est doté de ventilateurs de manière qu’elle ne puisse pas être enlevée refroidissement dans le fond. sans outils. Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir : Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation • Ne rangez pas de feuilles ni de petits électrique pour débrancher l’appareil, tirez bouts de papier qui pourraient être toujours sur la fiche.
  • Seite 16 Une huile déjà utilisée peut contenir des lavage neutres. N’utilisez pas de produits restes d’aliments et provoquer un incendie à abrasifs, de tampons à récurer, de solvants une température plus basse qu’avec une ou d’objets métalliques, sauf indication huile neuve. contraire.
  • Seite 17 3.3 Fixation du joint min. min. 500mm 50mm Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, la ventilation de la table de cuisson peut chauffer les éléments rangés dans le tiroir Installation superposée durant la cuisson. 1. Nettoyez le plan de travail autour de la zone de découpe.
  • Seite 18 3.6 Câble de connexion • Pour remplacer le câble d'alimentation endommagé, utilisez le type de câble • La table de cuisson est fournie avec un suivant : H05V2V2-F qui supporte une câble d’alimentation. température minimale de 90 °C. Contactez un service après-vente agréé. Le câble de raccordement ne peut être remplacé...
  • Seite 19 Symbole Description Le bandeau de commande est verrouillé. Verrouillage / Dispositif de sécurité enfants est acti‐ vé. Pause est activé. OptiHeat Control: poursuivre la cuisson/maintien au chaud/chaleur résiduelle. Une zone de cuisson est encore chaude. Arrêt automatique est activé. Un dysfonctionnement s’est produit. + chiffre Le récipient pose problème.
  • Seite 20 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 6.1 Informations générales sucre et les aliments contenant du sucre, car la saleté peut endommager la table de • Nettoyez la table de cuisson après chaque cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. utilisation. Tenez le racloir spécial incliné sur la •...
  • Seite 21 Si le problème per‐ siste, contactez le service après-vente agréé. 8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8.1 Plaque signalétique Modèle LIT30230C PNC 949 492 551 00 Type 61 A2A 00 AA 220 - 240 V, 50 à 60 Hz Induction 3.65 kW Fabriqué...
  • Seite 22 Elle change en fonction du matériau et des les diamètres indiqués dans le tableau. dimensions du récipient. 9. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 9.1 Informations produits Identification du modèle LIT30230C Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
  • Seite 23 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la vos services municipaux.
  • Seite 24 Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. In unserem Bestreben, nachhaltig zu sein, reduzieren wir Papierbestände und stellen vollständige Benutzerhandbücher online zur Verfügung. Greifen Sie auf Ihr vollständiges Benutzerhandbuch zu unter electrolux.com/manuals Holen Sie sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs-, Service- und Reparatur-Informationen unter electrolux.com/support...
  • Seite 25 • Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen. • Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. • Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Haushalt in Innenräumen konzipiert. • Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht...
  • Seite 26 aus und lösche Flammen beispielsweise mit einer Löschdecke oder einem Deckel. • ACHTUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie einer Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der vom einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. •...
  • Seite 27 Ist das Gerät über einer Schublade installiert: Ziehe nicht am Netzkabel sondern am • Lagere keine kleinen Papierstücke oder - Netzstecker, um das Gerät von der blätter, die eingezogen werden können, in Spannungsversorgung zu trennen. Wenn die der Schublade, da sie die Kühlgebläse Netzsteckdose locker ist, darf der beschädigen oder das Kühlsystem Netzstecker nicht eingesteckt werden.
  • Seite 28 Schalte die Kochzonen nicht mit leerem Reinigungsmittel oder Metallgegenstände, Kochgeschirr oder ohne Kochgeschirr ein. sofern nicht anders angegeben. Stelle kein heißes Kochgeschirr auf das Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät und Bedienfeld. separat verkaufter Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Lege keine heißen Topfdeckel auf die Bedingungen in Haushaltsgeräten Glasoberfläche des Kochfeldes.
  • Seite 29 Schublade aufbewahrten Gegenstände Aufliegende Montage während des Garvorgangs aufwärmen. 1. Reinigen Sie die Arbeitsplatte um den Ausschnitt herum. 60 30 2. Bringen Sie das mitgelieferte 2x6 mm Dichtungsband umlaufend auf der Unterseite des Kochfelds entlang des äußeren Randes der Glaskeramikscheibe an.
  • Seite 30 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld 145 mm 210 mm 4.2 Symbole auf dem Bedienfeld und im Display Symbol Beschreibung Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. Pause. Mit dieser Funktion werden alle eingeschalteten Kochzonen auf die niedrigste Koch‐ stufe geschaltet.
  • Seite 31 Symbol Beschreibung Es ist eine Störung aufgetreten. + Ziffer Es besteht ein Problem mit dem Kochgeschirr. Detaillierte Informationen zu den Funktionen finden Sie in der vollständigen Online-Version der Bedienungsanleitung. 5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.1 Ein- und Ausschalten Einschalten der Funktion oder Ändern der Zeit: Berühren Sie oder , um die Dauer...
  • Seite 32 dauerhafte Flecken auf der Oberfläche Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche des Kochfelds hinterlassen. ansetzen und über die Oberfläche • Kratzer oder dunkle Flecken auf der bewegen. Oberfläche beeinträchtigen die • Entfernen, wenn das Kochfeld Funktionsfähigkeit des Kochfelds nicht. ausreichend kühl ist: Kalksteinringe, •...
  • Seite 33 Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an ein autorisiertes Service‐ zentrum. 8. TECHNISCHE DATEN 8.1 Typenschild Modell LIT30230C Produkt-Nummer (PNC) 949 492 551 00 Typ 61 A2A 00 AA 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induktion 3.65 kW Hergestellt in: Rumänien...
  • Seite 34 Kochgeschirr, dessen Durchmesser ändert sich mit dem Material und den größer als der in der Tabelle angegebene Abmessungen des Kochgeschirrs. Wert ist. 9. ENERGIEEFFIZIENZ 9.1 Produktinformationen Modellbezeichnung LIT30230C Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnik Induktion Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne mittig 21.0 cm...
  • Seite 35 Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort Dieses Elektro- bzw.
  • Seite 36 Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet, kaufen. Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Rücknahmepflichten von Vertreibern und Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe...
  • Seite 37 Ti diamo il benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Nel nostro intento di essere sostenibili stiamo riducendo le risorse cartacee e forniamo manuali d'uso completi online. È possibile accedere al manuale d'uso completo all'indirizzo electrolux.com/manuals Ricevere consigli per l’uso, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali...
  • Seite 38 • Quest’apparecchiatura è progettata per un uso domestico singolo in un ambiente interno. • Quest’apparecchiatura può essere utilizzata in uffici, camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi). •...
  • Seite 39 • ATTENZIONE! L’apparecchiatura non deve essere alimentata tramite un commutatore esterno, come un timer, o collegata a un circuito regolarmente acceso e spento da un’azienda. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
  • Seite 40 • Non conservare oggetti di piccole alimentazione è allentata, non collegare la dimensioni o fogli di carta che potrebbero spina. essere aspirati, per evitare il rischio di Utilizzare esclusivamente dispositivi di danneggiare le ventole di raffreddamento isolamento appropriati: interruttori automatici, o impedire il funzionamento del sistema di fusibili (quelli a vite devono essere rimossi dal raffreddamento.
  • Seite 41 Non attivare le zone di cottura con pentole Informazioni relative alla lampadina (o vuote o senza pentole. lampadine) all’interno di questo prodotto e alle lampadine di ricambio vendute Non tenere pentole calde sul pannello dei separatamente: queste lampadine sono comandi. progettate per resistere a condizioni fisiche Non mettere coperchi caldi sulla superficie in estreme negli elettrodomestici, come...
  • Seite 42 Installazione in alto 60 30 1. Pulire il piano di lavoro attorno all'area di incasso. 2. Fissare il 2x6 mm nastro adesivo in dotazione alla parte inferiore del piano cottura, lungo il bordo esterno del vetroceramica. Non tenderlo. Assicurarsi min. 50 che le estremità...
  • Seite 43 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione del piano di cottura Zona di cottura a induzione Pannello dei comandi 145 mm 210 mm 4.2 Simboli sul pannello dei comandi e sul display Simbolo Descrizione Per attivare e disattivare il piano di cottura. Per bloccare/sbloccare il pannello dei comandi.
  • Seite 44 Simbolo Descrizione Si è verificato un malfunzionamento. + cifra C'è un problema con la pentola. Per informazioni dettagliate sulle funzioni rimandiamo alla versione completa del manuale dell'utente online. 5. UTILIZZO QUOTIDIANO 5.1 Attivazione e disattivazione Per attivare la funzione o cambiare la durata: sfiorare i tasti del timer per Sfiorare...
  • Seite 45 • Usare un prodotto di pulizia adatto alla • Quando il piano cottura è superficie del piano di cottura. sufficientemente raffreddato rimuovere • Usare un raschietto specifico per vetro. i segni di calcare e d'acqua, le macchie di grasso e le macchie opalescenti. Pulire il 6.2 Pulizia del piano cottura piano di cottura con un panno umido e un detergente non abrasivo.
  • Seite 46 In caso di ricomparsa dell'ano‐ malia, rivolgersi a un Centro di assi‐ stenza autorizzato. 8. DATI TECNICI 8.1 Targhetta identificativa Modello LIT30230C PNC 949 492 551 00 Tipo 61 A2A 00 AA 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induzione 3.65 kW Prodotto in: Romania Numero di serie ....
  • Seite 47 9. EFFICIENZA ENERGETICA 9.1 Informazioni sul prodotto Identificazione modello LIT30230C Tipo di piano cottura Piano cottura a incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di riscaldamento Induzione Diametro delle zone di cottura circolari (Ø) Anteriore centrale 21.0 cm Parte posteriore centrale 14.5 cm...
  • Seite 48 Bem-vindo(a) à Electrolux. Obrigado por escolher o nosso aparelho. No nosso esforço para sermos sustentáveis, estamos a reduzir os ativos de papel e a disponibilizar manuais do utilizador completos online. Aceda ao seu manual do utilizador completo em electrolux.com/manuals Obtenha conselhos de utilização, brochuras, resolução de problemas, informações sobre assistência e reparações em electrolux.com/support...
  • Seite 49 • Este aparelho destina-se apenas a ser utilizado para cozinhar. • Este aparelho foi concebido unicamente para utilização doméstica num ambiente interior. • Este aparelho pode ser utilizado em escritórios, quartos de hóspedes de hotéis, quartos de hóspedes de pousadas, casas de hóspedes de turismo rural e outros alojamentos semelhantes onde tal utilização não exceda os níveis de utilização doméstica (médios).
  • Seite 50 Desligue o aparelho e cubra as chamas com, por exemplo, um cobertor contra incêndios ou uma tampa. • CUIDADO: O aparelho não pode ser alimentado através de algum dispositivo de comutação externo, como um temporizador, nem pode ser ligado a um circuito que seja ligado e desligado regularmente pelo fornecedor de eletricidade.
  • Seite 51 O aparelho possui ventoinhas de forma a não poder ser removida sem arrefecimento na parte inferior. ferramentas. Se o aparelho for instalado por cima de uma Não puxe o cabo de alimentação eléctrica gaveta: para desligar a máquina, puxe sempre a •...
  • Seite 52 temperatura inferior à do óleo utilizado pela Não utilize produtos abrasivos, esfregões primeira vez. abrasivos, solventes ou objetos metálicos, salvo indicação em contrário. Não ative as zonas de cozedura com tachos vazios ou sem tacho. Relativamente à(s) lâmpada(s) que está(ão) acesa(s) no interior deste produto e as Não deixe tachos quentes sobre o painel de lâmpadas de substituição, vendidas em...
  • Seite 53 3.3 Fixação do vedante min. min. 500mm 50mm Se o aparelho estiver instalado acima de uma gaveta, a ventilação da placa pode aquecer os artigos guardados na gaveta durante o Instalação sobre um balcão processo de cozedura. 1. Limpe a bancada à volta da área cortada. 2.
  • Seite 54 3.6 Cabo de ligação • Para substituir o cabo de alimentação, se estiver danificado, utilize um cabo do tipo: • A placa é fornecida com um cabo de H05V2V2-F que suporte uma temperatura ligação. de 90 °C ou superior. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
  • Seite 55 Símbolo Descrição O painel de controlo está bloqueado. Bloqueio de funções / Bloqueio de segurança para crian‐ ças está ativo. Pausa funciona. OptiHeat Control: continuar a cozinhar/manter quente/calor residual. Há uma zona da placa que continua quente. Desligar automático funciona. Ocorreu uma anomalia.
  • Seite 56 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 6.1 Informações gerais alimentos com açúcar, caso contrário a sujidade pode danificar a placa. Tenha • Limpe a placa após cada utilização. cuidado para evitar queimaduras. Utilize • Utilize sempre o acessório com a base um raspador especial sobre a superfície limpa.
  • Seite 57 Centro de Assistência Técnica Autori‐ zado. 8. DADOS TÉCNICOS 8.1 Placa de classificação Modelo LIT30230C PNC 949 492 551 00 Tipo 61 A2A 00 AA 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Indução 3.65 kW Fabricado em: Roménia...
  • Seite 58 Varia consoante o material e as indicado na tabela. dimensões do tacho. 9. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 9.1 Informação do produto Identificação do modelo LIT30230C Tipo de placa Placa encastrada Número de zonas de aquecimento Tecnologia de aquecimento Indução Diâmetro das zonas de aquecimento circulares (Ø) Dianteira central 21.0 cm...
  • Seite 59 Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais. PORTUGUÊS...
  • Seite 60 Le damos la bienvenida a Electrolux. Gracias por elegir nuestro aparato. En nuestro esfuerzo por ser sostenibles, reducimos el papel y ofrecemos los manuales de usuario al completo en línea. Acceda a su manual de usuario completo en electrolux.com/manuals Obtenga consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación en electrolux.com/support...
  • Seite 61 • Este aparato está diseñado para uso doméstico en interiores. • Este aparato se puede utilizar en oficinas, habitaciones de hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico. •...
  • Seite 62 temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público. • Si el cable de alimentación sufre algún daño, el fabricante, al servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. •...
  • Seite 63 2.2 Uso y mantenimiento Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. ADVERTENCIA! Asegúrese de que el aparato está instalado Podrían producirse lesiones, correctamente. Un cable de red o enchufe quemaduras, descargas eléctricas, (en su caso) flojo o inadecuado puede incendios o daños en el aparato.
  • Seite 64 Utilice únicamente en este aparato físicas extremadas en aparatos de uso accesorios recomendados por el fabricante. doméstico, como temperatura, vibración o humedad, o para ofrecer información sobre el Los utensilios de cocina de hierro fundidoo estado operativo del aparato. No están que tengan la base dañada pueden causar previstas para su uso en otras aplicaciones y arañazos en el vidrio o la cerámica de vidrio.
  • Seite 65 3.5 Instalación de más de una placa borde exterior de la vitrocerámica. No la de cocción tenses. Asegúrate de que los extremos de la banda de la junta están situados en el centro de un lado del aparato. 3. Añade algunos milímetros de longitud al cortar la banda de la junta.
  • Seite 66 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de control 145 mm 210 mm 4.2 Símbolos del panel de control y la pantalla Símbolo Descripción Para activar y desactivar la placa. Bloquear/desbloquear el panel de mandos.
  • Seite 67 Símbolo Descripción Hay un fallo de funcionamiento. + dígito Hay un problema con el utensilio de cocina. Para obtener información detallada sobre las funciones, consulte la versión completa del manual de usuario en línea. 5. USO DIARIO 5.1 Activación y desactivación temporizador para ajustar el tiempo (00 - 99 minutos).
  • Seite 68 • Los arañazos o las marcas oscuras en la del cristal formando un ángulo agudo y superficie no afectan al funcionamiento de arrastre la hoja para eliminar la suciedad. la placa. • Retirar cuando la placa esté lo • Utilice un limpiador especial para la suficientemente fría: marcas de cal, superficie de la placa.
  • Seite 69 Centro de ser‐ vicio técnico. 8. DATOS TÉCNICOS 8.1 Placa de datos técnicos Modelo LIT30230C Número de producto (PNC) 949 492 551 00 Tipo 61 A2A 00 AA 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Inducción 3.65 kW...
  • Seite 70 9. EFICACIA ENERGÉTICA 9.1 Información del producto Identificación del modelo LIT30230C Tipo de placa Placa empotrada Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento Inducción Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø) Parte del. central 21.0 cm Parte tras. central 14.5 cm...
  • Seite 72 electrolux.com...