Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 54
LIT30210C
Udhëzimet për përdorim
Vatër gatimi
Upute za uporabu
Ploča za kuhanje
User Manual
Hob
Notice d'utilisation
Table de cuisson
Benutzerinformation
Kochfeld
Istruzioni per l'uso
Piano cottura
Упатство за ракување
Плоча за готвење
Instrukcja obsługi
Płyta grzejna
Упутство за употребу
Плоча за кување
Navodila za uporabo
Kuhalna plošča
Manual de instrucciones
Placa de cocción
electrolux.com/register
SQ
2
HR 15
EN 28
FR 40
DE 54
IT
67
MK 80
PL 94
SR 107
SL 120
ES 132

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux LIT30210C

  • Seite 1 Udhëzimet për përdorim Vatër gatimi Upute za uporabu HR 15 LIT30210C Ploča za kuhanje User Manual EN 28 Notice d'utilisation FR 40 Table de cuisson Benutzerinformation DE 54 Kochfeld Istruzioni per l’uso Piano cottura Упатство за ракување MK 80 Плоча за готвење...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Kështu që sa herë që ta përdorni, mund të bazoheni në faktin se do të merrni rezultate optimale çdo herë. Mirë se vini në Electrolux. Vizitoni faqen tonë të internetit për: Të marrë këshilla mbi përdorimin, broshura, informacion rreth zgjidhjes së...
  • Seite 3: Siguria E Përgjithshme

    sigurt dhe ku mund të arrihen lehtë për t'iu referuar në të ardhmen. 1.1 Siguria e fëmijëve dhe personave vulnerabël Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç e • sipër dhe persona me aftësi të kufizuara fizike, ndijimesh ose mendore ose që...
  • Seite 4: Udhëzimet Për Sigurinë

    KUJDES: Procesi i gatimit duhet të mbikëqyret. Proceset e • shkurtra të gatimit duhet të mbikëqyren vazhdimisht. PARALAJMËRIM: Rrezik zjarri: Mos ruani artikuj mbi • sipërfaqet e gatimit. Objektet metalike si thikat, pirunët, lugët dhe kapakët nuk • duhet të vendosen mbi sipërfaqen e pianurës, sepse mund të...
  • Seite 5: Lidhja Elektrike

    gjithnjë doreza sigurie dhe këpucë të • Sigurohuni që të jetë instaluar mbrojtja mbyllura. ndaj goditjeve elektrike. • Mbyllini sipërfaqet e prera me një izolues • Përdorni mbërthyesen e lirimit të tensionit për të mos lejuar që lagështira të të kabllos. shkaktojë...
  • Seite 6 • Mos u mbështesni në detektorin e xhami. Gjithmonë ngrijini këto objekte tiganëve. peshë kur duhet t'i lëvizni në sipërfaqen e • Mos vendosni takëme dhe kapakë gatimit. tenxheresh mbi zonat e gatimit. Ato mund • Kjo pajisje përdoret vetëm për gatim. Ajo të...
  • Seite 7: Instalimi

    • Priteni kabllon e rrjetit elektrik pranë pajisjes dhe hidheni atë. 3. INSTALIMI Modeli ........PARALAJMËRIM! PNC ......... Referojuni kapitujve për sigurinë. Numri i serisë ......3.1 Përpara instalimit 3.2 PIanurat inkaso Përpara se të instaloni pianurën, shkruani Pianurat inkaso përdorini vetëm pasi ta keni informacionin e mëposhtëm nga pllaka e montuar pianurën siç...
  • Seite 8 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm 3.4 Instalimi i më shumë se një pianure www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Domino Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm SHQIP...
  • Seite 9: Përshkrim I Produktit

    4. PËRSHKRIM I PRODUKTIT 4.1 Skema e sipërfaqes së gatimit Zonë gatimi me induksion Çelësat e kontrollit 180 mm 145 mm 4.2 Çelësi i kontrollit Zonat e gatimit me induksion prodhojnë nxehtësinë e nevojshme për procesin e gatimit drejtpërdrejt në bazamentin e enës. Simboli Funksioni Qeramika e xhamit nxehet nga nxehtësia e...
  • Seite 10 6.1 Enë gatimi Shmangni mbajtjen e enëve të gatimit afër panelit të kontrollit gjatë seancës së gatimit. Kjo mund të ndikojë në Për zonat me gatim me funksionimin e panelit të kontrollit ose të induksion, fusha e fortë elektro- aktivizojë aksidentalisht funksionet e magnetike krijon shumë...
  • Seite 11: Kujdesi Dhe Pastrimi

    Cilësimi i Përdoreni për: Koha Këshilla nxehtësisë (minuta) 1 - 2 Mpiksje: omëleta të shkrifëta, vezë të 10 - 40 Gatuani me kapak. pjekura. 2 - 3 Zierje orizi dhe gatesa me bazë 25 - 50 Shtoni të paktën dy herë lëng sa orizi, qumështi;...
  • Seite 12: Zgjidhja E Problemeve

    8. ZGJIDHJA E PROBLEMEVE PARALAJMËRIM! Referojuni kapitujve për sigurinë. 8.1 Çfarë duhet bërë nëse... Problem Shkaku i mundshëm Ndreqja Nuk arrini ta aktivizoni ose ta vini Pianura nuk është e lidhur me rrjetin Kontrolloni nëse pianura është lidhur në punë pianurën. elektrik ose nuk është...
  • Seite 13: Efikasiteti Energjetik

    (nëse zbatohet). B. Ngjiteni mbi letrën e garancisë dhe mbajeni këtë pjesë (nëse zbatohet). 10. EFIKASITETI ENERGJETIK 10.1 Informacioni i produktit* Identifikimi i modelit LIT30210C Lloji i pianurës Pianurë inkaso Numri i zonave të gatimit Teknologji ngrohjeje Induksion Diametri i zonave rrethore të...
  • Seite 14 10.2 Kursimi i energjisë • Enët më të vogla vendosini në zonat më të vogla të gatimit. Mund të kurseni energji gjatë gatimit të • Vendosini enët direkt në qendër të zonës përditshëm nëse ndiqni këshillat në vijim. së gatimit. •...
  • Seite 15: Informacije O Sigurnosti

    MISLIMO NA VAS Hvala vam na kupnji Electrolux uređaja. Odabrali ste proizvod koji u sebi uključuje desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Genijalan i moderan, osmišljen prema vašim potrebama. Dakle, kad god ga koristite, možete biti sigurni znajući kako ćete svaki put postići izvrsne rezultate.
  • Seite 16: Opća Sigurnost

    ili korištenja. Upute uvijek držite na sigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu. 1.1 Sigurnost djece i osjetljivih osoba Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina i starija i osobe • smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene opasnosti.
  • Seite 17: Sigurnosne Upute

    OPREZ: Postupak kuhanja potrebno je nadgledati. • Kratkotrajni postupak kuhanja potrebno je stalno nadgledati. UPOZORENJE: Opasnost od požara: Stvari ne držite na • površinama za kuhanje. Metalne predmete kao što su noževi, vilice, žlice i poklopce • ne stavljajte na površinu ploče za kuhanje jer će se zagrijati. Ne koristite uređaj prije njegovog postavljanja u ormarić.
  • Seite 18: Spajanje Na Električnu Mrežu

    pad vrućeg posuđa s uređaja kada se pričvršćena na takav način da se ne može vrata ili prozor otvore. ukloniti bez alata. • Ako je uređaj postavljen iznad ladica • Utikač kabela napajanja uključite u uvjerite se da je prostor između dna utičnicu tek po završetku postavljanja.
  • Seite 19 • Kada hranu stavite u vruće ulje, ono može • Uređaj redovito očistite kako biste prskati. spriječili propadanje materijala površine. • Prije čišćenja isključite uređaj i ostavite ga UPOZORENJE! da se ohladi. Opasnost od požara i opekotina • Za čišćenje uređaja ne koristite prskanje vodom i parom.
  • Seite 20: Postavljanje

    3. POSTAVLJANJE Model ........UPOZORENJE! PNC ......... Pogledajte poglavlja sa Serijski broj ......sigurnosnim uputama. 3.2 Ugradne ploče za kuhanje 3.1 Prije postavljanja Ugradne ploče za kuhanje smijete koristiti Prije postavljanja ploče za kuhanje, zapišite jedino nakon uklapanja u odgovarajuće, podatke s natpisne pločice.
  • Seite 21 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm 3.4 Ugradnja više od jedne ploče za kuhanje www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Domino Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm HRVATSKI...
  • Seite 22: Opis Proizvoda

    4. OPIS PROIZVODA 4.1 Raspored površine za kuhanje Indukcijska zona kuhanja Regulatori 180 mm 145 mm 4.2 Regulator 4.3 Preostala toplina UPOZORENJE! Simbol Funkcija Postoji opasnost od opekotina uslijed preostale topline. Položaj Isključeno (Off) Indukcijske zone kuhanja stvaraju toplinu 1 - 9 Stupanj kuhanja potrebnu za kuhanje izravno na dnu posuđa.
  • Seite 23 • Dno posuđa mora biti što je moguće ili slučajno aktivirati funkcije ploče za deblje i ravnije. kuhanje. • Osigurajte da su dna tava čista i suha Pogledajte "Tehnički podaci". prije postavljanja na površinu ploče. • Da biste izbjegli ogrebotine, ne klizajte i ne trljajte loncem preko keramičkog 6.2 Buka tijekom rada stakla.
  • Seite 24: Održavanje I Čišćenje

    Stupanj kuha‐ Koristite za: Vrijeme Savjeti (min) 6 - 7 Lagano prženje: odresci, teleći Cor‐ po potrebi Preokrenuti kada prođe pola vremena. don-bleu, kotleti, mljeveno meso u tije‐ stu, kobasice, jetra, zaprška, jaja, pala‐ činke, uštipci. 7 - 8 Jako prženje, popečci od krumpira, 5 - 15 Preokrenuti kada prođe pola vremena.
  • Seite 25: Tehnički Podaci

    Problem Mogući uzrok Rješenje Osigurač je pregorio. Provjerite je li osigurač uzrok kvara. Ako osigurač pregori opet i opet, obra‐ tite se kvalificiranom električaru. 8.2 Ako ne možete naći rješenje... površine).Budite sigurni da ste pločom za rukovanje rukovali na ispravan način. Ako Ako sami ne možete pronaći rješenje niste, rad servisera ili dobavljača neće biti problema, obratite se dobavljaču ili...
  • Seite 26: Energetska Učinkovitost

    (ako je primjenjivo). B. Nalijepite na jamstveni list i sačuvajte ovaj dio (ako je primjenjivo). 10. ENERGETSKA UČINKOVITOST 10.1 Informacije o proizvodu* Identifikacija modela LIT30210C Vrsta ploče za kuhanje Ugradbena ploča za kuha‐ Broj zona za kuhanje Toplinska tehnologija Indukcija Promjer kružnih zona za kuhanje (Ø)
  • Seite 27: Ušteda Energije

    10.2 Ušteda energije • Prije uključenja zone kuhanja, stavite posuđe na nju. Ako slijedite savjete navedene ispod, možete • Manje posuđe stavite na manje zone uštedjeti energiju tijekom svakodnevnog kuhanja. kuhanja. • Posuđe stavite izravno na sredinu zone kuhanja. • Kad zagrijavate vodu, koristite samo •...
  • Seite 28: Safety Information

    WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 29: Children And Vulnerable People Safety

    installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 years • and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the...
  • Seite 30: Safety Instructions

    CAUTION: The cooking process has to be supervised. A • short term cooking process has to be supervised continuously. WARNING: Danger of fire: Do not store items on the • cooking surfaces. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids •...
  • Seite 31: Electrical Connection

    • Protect the bottom of the appliance from • Make sure not to cause damage to the steam and moisture. mains plug (if applicable) or to the mains • Do not install the appliance next to a door cable. Contact our Authorised Service or under a window.
  • Seite 32: Installation

    2.4 Care and cleaning from the power supply. This to prevent an electrical shock. • Users with a pacemaker must keep a WARNING! distance of minimum 30 cm from the Do not remove the buttons, induction cooking zones when the knobs or gaskets from the appliance is in operation.
  • Seite 33: Before The Installation

    Serial number ......3.1 Before the installation Before you install the hob, write down the 3.2 Built-in hobs information below from the rating plate. The Only use the built-in hobs after you assemble rating plate is on the bottom of the hob. the hob into correct built-in units and work Model ........
  • Seite 34 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm 3.4 Installation of more than one www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Domino Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm ENGLISH...
  • Seite 35: Product Description

    4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control knobs 180 mm 145 mm 4.2 Control knob The induction cooking zones produce the heat necessary for the cooking process directly in the bottom of the cookware. The Symbol Function glass ceramic is heated by the heat of the cookware.
  • Seite 36: Examples Of Cooking Applications

    • The bottom of the cookware must be as functioning of the control panel or thick and flat as possible. accidentally activate hob functions. • Ensure pan bases are clean and dry Refer to "Technical data". before placing on the hob surface. •...
  • Seite 37: Care And Cleaning

    Heat setting Use to: Time Hints (min) 6 - 7 Gentle fry: escalope, veal cordon bleu, as neces‐ Turn halfway through. cutlets, rissoles, sausages, liver, roux, sary eggs, pancakes, doughnuts. 7 - 8 Heavy fry, hash browns, loin steaks, 5 - 15 Turn halfway through.
  • Seite 38: Technical Data

    8.2 If you cannot find a solution... operated the hob correctly. If not the servicing by a service technician or dealer If you cannot find a solution to the problem will not be free of charge, also during the yourself, contact your dealer or an warranty period.
  • Seite 39: Energy Efficiency

    10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information* Model identification LIT30210C Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cooking zones (Ø) Middle front 14.5 cm Middle rear 18.0 cm Energy consumption per cooking zone (EC electric Middle front 188.6 Wh / kg...
  • Seite 40: Informations De Sécurité

    NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Seite 41: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au • moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à...
  • Seite 42 ATTENTION : L'appareil ne doit pas être branché à • l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une •...
  • Seite 43: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation pas les dommages causés par l'absence d'un espace de ventilation adéquat. AVERTISSEMENT! 2.2 Branchement électrique L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel AVERTISSEMENT! qualifié. Risque d'incendie ou d'électrocution. AVERTISSEMENT! Risque de blessure corporelle ou •...
  • Seite 44 Assurez-vous que la prise secteur est • Lorsque vous versez un aliment dans de accessible après l'installation. l'huile chaude, elle peut éclabousser. • Si la prise secteur est détachée, ne AVERTISSEMENT! branchez pas la fiche secteur. Risque d'incendie et d'explosion. •...
  • Seite 45: Mise Au Rebut

    2.4 Entretien et Nettoyage vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils AVERTISSEMENT! électroménagers, telles que la Ne retirez pas les touches, température, les vibrations, l’humidité, ou manettes et joints du bandeau sont conçues pour signaler des de commande.
  • Seite 46 3.3 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm...
  • Seite 47: Description De L'appareil

    12 mm min. 2 mm 3.4 Installation de plusieurs tables de cuisson www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Domino Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à...
  • Seite 48: Manette De Commande

    4.2 Manette de commande 4.3 Chaleur résiduelle AVERTISSEMENT! Symbole Fonction Il y a risque de brûlures par la chaleur résiduelle. Position Arrêt Les zones de cuisson à induction génèrent la 1 - 9 Niveaux de cuisson chaleur nécessaire directement sur le fond des récipients de cuisson.
  • Seite 49: Bruits Pendant Le Fonctionnement

    commande ou activer accidentellement • sifflement, bourdonnement : le ventilateur les fonctions de la table de cuisson. fonctionne. Ces bruits sont normaux et n'indiquent Reportez-vous au chapitre pas une anomalie de l'appareil. « Caractéristiques techniques ». 6.3 Exemples de cuisson 6.2 Bruits pendant le Le rapport entre le niveau de cuisson et la fonctionnement...
  • Seite 50: Entretien Et Nettoyage

    7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE les aliments contenant du sucre car la AVERTISSEMENT! saleté peut endommager la table de Reportez-vous aux chapitres cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. concernant la sécurité. Tenez le racloir spécial incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du 7.1 Informations générales racloir pour enlever les salissures.
  • Seite 51: Caractéristiques Techniques

    8.2 Si vous ne trouvez pas de la surface en verre). Assurez-vous d'utiliser correctement l'appareil. En cas d'erreur de solution... manipulation de la part de l'utilisateur, le Si vous ne trouvez pas de solution au déplacement du technicien du service après- problème, veuillez contacter votre revendeur vente ou du vendeur pourra être facturé, ou un service après-vente agréé.
  • Seite 52: Rendement Énergétique

    C. Collez-la sur la notice d'utilisation. 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations produits* Identification du modèle LIT30210C Type de table de cuisson Table de cuisson encastra‐ Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
  • Seite 53 votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. FRANÇAIS...
  • Seite 54: Sicherheitshinweise

    WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie großartige Ergebnisse erzielen werden.
  • Seite 55: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit • eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person...
  • Seite 56 Flamme ab, z.B. mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. VORSICHT: Das Gerät darf nicht durch ein externes • Schaltgerät, wie einer Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der vom einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. VORSICHT: Der Kochvorgang muss überwacht werden.
  • Seite 57: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage gelassen wird. Schäden, die durch das Fehlen eines Belüftungsabstands entstehen, sind von der Garantie WARNUNG! ausgenommen. Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft 2.2 Elektrischer Anschluss durchgeführt werden. WARNUNG! WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. Verletzungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
  • Seite 58 nicht ohne Werkzeug entfernt werden • Verwenden Sie das Gerät nicht als können. Arbeits- oder Abstellfläche. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach • Ist die Oberfläche des Geräts Abschluss der Montage in die Steckdose. gesprungen, trennen Sie das Gerät sofort Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker von der Stromversorgung.
  • Seite 59: Entsorgung

    stets an, wenn Sie es auf der Kochfläche Kundendienst. Dabei dürfen umsetzen möchten. ausschließlich Originalersatzteile • Dieses Gerät ist nur zum Kochen verwendet werden. bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist als • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät bestimmungsfremd anzusehen, zum und separat verkaufter Ersatzlampen: Beispiel das Beheizen eines Raums.
  • Seite 60 3.3 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm...
  • Seite 61: Gerätebeschreibung

    12 mm min. 2 mm 3.4 Montage mehrerer Kochfelder www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Domino Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Einstellknöpfe 180 mm 145 mm 4.2 Kochzonen-Einstellknopf...
  • Seite 62: Täglicher Gebrauch

    4.3 Restwärme Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik WARNUNG! wird nur durch die Wärme des Kochgeschirrs Es besteht Verbrennungsgefahr erhitzt. durch Restwärme. 5. TÄGLICHER GEBRAUCH Kochstufe. Zum Ausschalten drehen Sie den WARNUNG! Knopf auf die Aus-Position.
  • Seite 63 • Knacken: Das Kochgeschirr besteht aus nicht linear. Bei einer höheren Kochstufe unterschiedlichen Materialien steigt der Energieverbrauch nicht (Sandwichkonstruktion). proportional an. Das bedeutet, dass eine • Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf eine Kochzone, die auf eine mittlere Kochstufe hohe Stufe geschaltet und das eingestellt ist, weniger als die Hälfte ihrer Kochgeschirr besteht aus maximalen Leistung verbraucht.
  • Seite 64: Reinigung Und Pflege

    7. REINIGUNG UND PFLEGE Plastikfolie, Zucker und zuckerhaltige WARNUNG! Lebensmittel. Anderenfalls können die Siehe Kapitel Verschmutzungen das Kochfeld Sicherheitshinweise. beschädigen. Achten Sie darauf, dass sich niemand Verbrennungen zuzieht. 7.1 Allgemeine Informationen Den speziellen Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche ansetzen und über die •...
  • Seite 65: Technische Daten

    Glasfläche) an.Vergewissern Sie sich, dass Händler eine Gebühr an. Die Informationen Sie das Kochfeld korrekt bedient haben. zum Kundendienst und die Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben, Garantiebedingungen finden Sie im fällt auch während der Garantiezeit für die Garantieheft. Reparatur durch einen Techniker oder 9.
  • Seite 66: Energieeffizienz

    10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen* Modellbezeichnung LIT30210C Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochfelder Heiztechnik Induktion Durchmesser der kreisförmigen Kochfelder (Ø) Vorne Mitte 14,5 cm Hinten Mitte 18,0 cm Energieverbrauch pro Kochfeld (EC electric cooking) Vorne Mitte 188,6 Wh/kg Hinten Mitte 186,4 Wh/kg...
  • Seite 67: Informazioni Di Sicurezza

    PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 68: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a • partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno...
  • Seite 69 collegata a un circuito regolarmente acceso e spento da un'azienda. ATTENZIONE: Il processo di cottura deve essere • sorvegliato. Un breve processo di cottura deve essere supervisionato senza soluzione di continuità. AVVERTENZA: Pericolo di incendio: Non conservare nulla • sulle superfici di cottura. Oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e coperchi •...
  • Seite 70: Istruzioni Di Sicurezza

    2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione all'assenza di uno spazio di ventilazione adeguato. AVVERTENZA! 2.2 Collegamento elettrico L’installazione dell'apparecchiatura deve essere AVVERTENZA! eseguita da personale Rischio di incendio e scossa qualificato. elettrica. AVVERTENZA! • Tutti i collegamenti elettrici devono essere Vi è...
  • Seite 71 • Non tirare il cavo di alimentazione per dalle zone di cottura a induzione quando scollegare l’apparecchiatura. Tirare l'apparecchiatura è in funzione. sempre dalla spina. • Un alimento immerso nell'olio molto caldo • Servirsi unicamente di dispositivi di può provocare degli schizzi. isolamento adeguati: interruttori AVVERTENZA! automatici, fusibili (quelli a tappo devono...
  • Seite 72: Pulizia E Cura

    2.4 Pulizia e cura • Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di questo prodotto e le lampade di ricambio vendute AVVERTENZA! separatamente: Queste lampade sono Non togliere pulsanti, manopole destinate a resistere a condizioni fisiche o guarnizioni dal pannello dei estreme negli elettrodomestici, come comandi.
  • Seite 73 3.3 Montaggio min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm...
  • Seite 74: Descrizione Del Prodotto

    2 mm 3.4 Installazione di più di un piano cottura www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Domino Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione del piano di cottura...
  • Seite 75: Calore Residuo

    4.2 Manette de commande Le zone di cottura a induzione generano il calore richiesto per la cottura direttamente sul fondo della pentola. Il piano in Simbolo Funzione vetroceramica viene leggermente riscaldato dal calore residuo delle pentole. Posizione di spegnimento 1 - 9 Livelli di potenza 4.3 Calore residuo AVVERTENZA!
  • Seite 76: Esempi Di Impiego Per La Cottura

    indicate nelle "Specifiche delle zone di • ronzio: si stanno utilizzando livelli di cottura". Evitare di tenere le pentole vicino potenza elevati. al pannello dei comandi durante la • scatto: si verifica un'accensione elettrica. sessione di cottura. Ciò potrebbe influire •...
  • Seite 77: Manutenzione E Pulizia

    7. MANUTENZIONE E PULIZIA alimenti con zucchero, in caso contrario la AVVERTENZA! sporcizia potrebbe causare danni al piano Fare riferimento ai capitoli sulla cottura. Attenzione a evitare le ustioni. sicurezza. Appoggiare lo speciale raschietto sulla superficie in vetro, formando un angolo 7.1 Informazioni generali acuto, e spostare la lama sulla superficie.
  • Seite 78: Dati Tecnici

    garanzia sono contenute nel libretto della garanzia. 9. DATI TECNICI 9.1 Caratteristiche tecniche zone di cottura Zona di cottura Potenza nomina‐ PowerBoost [W] PowerBoost du‐ Diametro delle le (impostazione rata massima pentole [mm] di calore massi‐ [min.] ma) [W] Anteriore centrale 1400 125 - 145 Posteriore centrale...
  • Seite 79: Efficienza Energetica

    10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni sul prodotto* Identificazione modello LIT30210C Tipo di piano cottura Piano cottura a incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di riscaldamento Induzione Diametro delle zone di cottura circolari (Ø) Anteriore centrale 14,5 cm Posteriore centrale...
  • Seite 80: Безбедносни Информации

    НИЕ МИСЛИМЕ НА ВАС Ви благодариме што купивте апарат Electrolux. Избравте производ кој со себе носи децении професионално искуство и иновација. Уникатен и стилски, дизајниран е имајќи ги на ум вашите потреби. Кога и да го користите, можете да бидете сигурни...
  • Seite 81: Општа Безбедност

    повреда или штета кои се резултат на неправилна монтажа или употреба. Секогаш чувајте ги упатствата на сигурно и безбедно место за подоцнежна употреба. 1.1 Безбедност на деца и ранливи лица Овој апарат може да го користат деца над 8 години и •...
  • Seite 82 тајмер или да биде поврзан на струја кога се гаси и пали постојано со помош на уред. ВНИМАНИЕ: Процесот на готвење мора да виде • надгледуван. Кратките процеси на готвење мора да бидат постојано надгледувани. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Опасност од оган: Не чувајте •...
  • Seite 83: Безбедносни Упатства

    2. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА 2.1 Монтажа 2.2 Поврзување со струја ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Апаратот мора да го монтира Ризик од пожар и струен удар. само квалификувано лице. • Секое поврзување со струја треба да биде направено од квалификуван ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! електричар. Ризик од повреда или •...
  • Seite 84 • Не влечете го кабелот за да го ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! исклучите апаратот од струја. Секогаш Опасност од пожар и повлекувајте го приклучокот за струја. изгореници • Користете само соодветни уреди за изолација: заштитни прекинувачи на • При загревање, маснотиите и маслото линија, осигурувачи...
  • Seite 85: Монтажа

    2.4 Нега и чистење • Во однос на светилите во внатрешноста на овој производ и резервните светилки што се продаваат ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! посебно: Овие светилки се предвидени Не вадете ги копчињата, да издржат екстремни физички услови тркалцата или заптивките од во апаратите за домаќинство, како што контролната...
  • Seite 86 3.3 Комплет min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm...
  • Seite 87: Опис На Производот

    2 mm 3.4 Монтирање на повеќе од една плоча за готвење www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Domino Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm 4. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ 4.1 Шема на површината за готвење...
  • Seite 88: Секојдневна Употреба

    4.2 Контролно копче Индукциските рингли ја произведуваат неопходната топлина за процесот на готвење директно на дното на садовите за Знак Функција готвење. Стакло-керамиката се затоплува од топлината на садовите за готвење. Положба на исклучено 1 - 9 Поставки за топлина 4.3 Преостаната...
  • Seite 89 • Ефикасноста на ринглата е поврзана со • звук на свиркање: ја користите дијаметарот на садот за готвење. ринглата на голема јачина и садовите Садот за готвење со дијаметар којшто за готвење се направени од различни е помал од минималниот добива само материјали...
  • Seite 90: Нега И Чистење

    Поставување Употребувајте за: Време Совети температура (min) 7 - 8 Целосно пржење, рендани компири, 5 - 15 Превртете на половина од времето. бифтеци, стекови. Зовривање вода, варење тестенини, запржување месо (гулаш, месо за печење), помфрит во многу масло. 7. НЕГА И ЧИСТЕЊЕ шеќер, во...
  • Seite 91: Технички Податоци

    8.1 Што да се направи ако… Проблем Можна причина Решение Не можете да ја вклучите или Плочата за готвење не е поврзана Проверете дали плочата за готвење да ракувате со плочата за со електрично напојување или не е правилно поврзана со електрично готвење.
  • Seite 92: Енергетска Ефикасност

    B. Залепете го на Гаранцијата и чувајте го овој дел (ако е применливо). 10. ЕНЕРГЕТСКА ЕФИКАСНОСТ 10.1 Информации за производ* Идентификација на модел LIT30210C Тип на плоча за готвење Вградена плоча за готвење Број на зони за готвење Технологија на подгревање...
  • Seite 93 EN 60350-2 - Електрични апарати за готвење за домаќинства - Дел 2: Плочи за готвење - методи за мерење на резултатите 10.2 Штедење на енергија • Ставете помали садови за готвење на помалите рингли. Можете да заштедите енергија за време •...
  • Seite 94: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    MYŚLIMY O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest on owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, zawsze ma się pewność uzyskania wspaniałych efektów. Witamy w świecie marki Electrolux Przejdź...
  • Seite 95: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu w celu wykorzystania w przyszłości. 1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego • roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą...
  • Seite 96 UWAGA: Urządzenia nie wolno zasilać przez zewnętrzny • wyłącznik, np. programator czasowy, ani ze źródła zasilania często wyłączanego przez zakład energetyczny. UWAGA: Gotowanie powinno odbywać się pod nadzorem. • Należy zapewnić stały nadzór nad krótkim gotowaniem. OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo pożaru: Nie •...
  • Seite 97: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 2.1 Instalacja uszkodzeń spowodowanych brakiem odpowiedniej przestrzeni wentylacyjnej. OSTRZEŻENIE! 2.2 Podłączenie do sieci Urządzenie może zainstalować elektrycznej wyłącznie wykwalifikowana osoba. OSTRZEŻENIE! OSTRZEŻENIE! Zagrożenie pożarem i Zagrożenie odniesieniem porażeniem prądem obrażeń lub uszkodzeniem elektrycznym. urządzenia. • Wszystkie połączenia elektryczne •...
  • Seite 98 aby nie można go było odłączyć bez • Nie wolno obsługiwać urządzenia użycia narzędzi. mokrymi rękami lub gdy ma ono kontakt z • Podłączyć wtyczkę do gniazda wodą. elektrycznego dopiero po zakończeniu • Nie używać urządzenia jako powierzchni instalacji. Należy zadbać o to, aby po roboczej ani miejsca do przechowywania.
  • Seite 99: Instalacja

    ceramicznego. Dlatego nie należy centrum serwisowym. Należy stosować przesuwać ich po powierzchni gotowania. wyłącznie oryginalne części zamienne. • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie • Informacja dotycząca oświetlenia w do przyrządzania potraw. Nie wolno go urządzeniu i elementów oświetleniowych używać do innych celów, takich jak np. sprzedawanych osobno jako części ogrzewanie pomieszczeń.
  • Seite 100 3.3 Montaż min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm...
  • Seite 101: Opis Urządzenia

    12 mm min. 2 mm 3.4 Instalacja więcej niż jednej płyty grzejnej www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Domino Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm 4. OPIS URZĄDZENIA 4.1 Układ powierzchni gotowania Indukcyjne pole grzejne Pokrętła sterowania...
  • Seite 102: Codzienna Eksploatacja

    4.2 Pokrętło sterowania Indukcyjne pola grzejne wytwarzają ciepło potrzebne do gotowania potraw bezpośrednio w dnie naczyń. Powierzchnia Symbol Funkcja ceramiczna nagrzewa się od ciepła pochodzącego z naczyń. Położenie wyłączenia 1 - 9 Ustawienie mocy grzania 4.3 Ciepło resztkowe OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie poparzeniem ciepłem resztkowym.
  • Seite 103 należy używać naczyń większych niż • odgłos klikania: odbywa się przełączanie podano w rozdziale „Specyfikacja pól obwodów elektrycznych. grzejnych”. Podczas gotowania należy • odgłos syczenia, brzęczenia: unikać umieszczania naczyń w pobliżu uruchomiony jest wentylator. panelu sterowania. Może to mieć wpływ Opisane odgłosy są...
  • Seite 104: Konserwacja I Czyszczenie

    7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE zawierających cukier. W przeciwnym razie OSTRZEŻENIE! zabrudzenia mogą spowodować Patrz rozdział dotyczący uszkodzenie płyty grzejnej. Uważać, aby bezpieczeństwa. się nie oparzyć. Użyć specjalnego skrobaka, przykładając go pod ostrym 7.1 Informacje ogólne kątem do szklanej powierzchni i przesuwając po niej ostrzem.
  • Seite 105: Dane Techniczne

    obsługi klienta oraz warunków gwarancji znajdują się w broszurze gwarancyjnej. 9. DANE TECHNICZNE 9.1 Parametry pól grzejnych Pole grzejne Moc znamiono‐ PowerBoost [W] PowerBoost Średnica naczy‐ wa (maksymalna maksymalny nia [mm] moc grzania) czas [min] Środkowe przednie 1400 125 - 145 Środkowe tylne 1800 145 - 180...
  • Seite 106: Efektywność Energetyczna

    10. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA 10.1 Informacje o produkcie* Dane identyfikacyjne modelu LIT30210C Typ płyty grzejnej Płyta grzejna do zabudowy Liczba pól grzejnych Technologia grzania Płyta indukcyjna Średnica okrągłych pól grzejnych (Ø) Środkowe przednie 14,5 cm Środkowe tylne 18,0 cm Zużycie energii na pole grzejne (EC electric cooking) Środkowe przednie...
  • Seite 107: Информације О Безбедности

    МИСЛИМО НА ВАС Хвала што сте купили Electrolux уређај. Изабрали сте производ који са собом доноси деценије стручног рада и иновација. Генијалан је, елегантан и осмишљен имајући у виду ваше потребе. Будите уверени да ћете при сваком коришћењу добити изванредне резултате.
  • Seite 108 упутство за употребу на безбедном и приступачном месту за будуће коришћење. 1.1 Безбедност деце и осетљивих особа Овај уређај могу да користе деца старија од 8 година и • особе са смањеним физичким, чулним или менталним способностима, кao особе којима недостају искуство и знање, уколико...
  • Seite 109 повезан на коло које се редовно укључује и искључује путем струје. ОПРЕЗ: Процес кувања мора да се надгледа. • Краткотрајан процес кувања мора да се надгледа непрекидно. УПОЗОРЕЊЕ: Опасност од пожара: Немојте одлагати • предмете на површине за кување. Предмете од метала, попут ножева, виљушки, кашика и •...
  • Seite 110: Безбедносна Упутства

    2. БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА 2.1 Инсталирање 2.2 Прикључивање струје УПОЗОРЕЊЕ! УПОЗОРЕЊЕ! Само квалификована особа Ризик од пожара и струјног може да инсталира овај уређај. удара. • Сва прикључивања струје треба да УПОЗОРЕЊЕ! обави квалификован електричар. Ризик од повреде или • Уређај мора да буде уземљен. оштећења...
  • Seite 111 • Ако је зидна утичница лабава, немојте УПОЗОРЕЊЕ! да прикључујете мрежни утикач. Ризик од пожара и експлозије • Не вуците кабл за напајање како бисте искључили уређај. Кабл искључите тако • Масти и уље када се загреју могу да што ћете извући утикач из утичнице. ослободе...
  • Seite 112: Инсталирање

    2.4 Нега и чишћење • Када се ради о сијалицама унутар производа и резервних делова, сијалице које се продају засебно: Ове УПОЗОРЕЊЕ! сијалице су намењене да издрже Немојте скидати дугмад, екстремне физичке услове у кућним командну дугмад или тастере апаратима, као што су температура, са...
  • Seite 113 3.3 Постављање min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm...
  • Seite 114: Опис Производа

    12 mm min. 2 mm 3.4 Инсталирање више плоча за кување www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Domino Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm 4. ОПИС ПРОИЗВОДА 4.1 Шема површине за кување Индукциона зона за кување...
  • Seite 115: Свакодневна Употреба

    4.2 Командно дугме Индукционе зоне за кување производе топлоту неопходну за процес кувања директно на дну посуђа за кување. Симбол Функција Стаклокерамика се загрева топлотом посуђа. Искључено 1 - 9 Подешавања степена топлоте 4.3 Преостала топлота УПОЗОРЕЊЕ! Постоји ризик од опекотина од преостале...
  • Seite 116 наведеног у „Спецификацијама зона за • брујање: користите висок ниво снаге. кување”. Избегавајте да посуђе за • шкљоцање: долази до електричног кување држите близу командне табле прекидања. током кувања. Ово може да утиче на • шиштање, зујање: ради вентилатор. функционалност командне табле или Ови...
  • Seite 117: Нега И Чишћење

    7. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ шећером, јер уколико не уклоните, УПОЗОРЕЊЕ! прљавштина може проузроковати Погледајте поглавља о оштећење плоче за кување. Водите безбедности. рачуна како бисте избегли опекотине. Користите посебан стругач на стаклену 7.1 Опште информације површину под оштрим углом и померајте...
  • Seite 118: Технички Подаци

    да сте правилно руковали плочом за гарантног периода. Упутства о услугама кување. Ако нисте, сервисирање које сервисног центра и услови гаранције пружи сервисни центар или продавац, налазе се на гарантном листу. неће бити бесплатно, чак ни током 9. ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ 9.1 Спецификација...
  • Seite 119: Енергетска Ефикасност

    10. ЕНЕРГЕТСКА ЕФИКАСНОСТ 10.1 Информације о производу* Идентификација модела LIT30210C Врста плоче за кување Уградна плоча за кување Број зона за кување Технологија загревања Индукција Пречник кружних зона за кување (Ø) Предња у средини 14,5 cm Задња у средини 18,0 cm Потрошња...
  • Seite 120: Skrb Za Stranke In Servis

    MISLIMO NA VAS Zahvaljujemo se vam, da ste kupili napravo Electrolux. Izbrali ste izdelek, ki s sabo prinaša večdesetletne strokovne izkušnje in inovacije. Ta genialen in eleganten izdelek je bil zasnovan z vami v mislih. Kadar koli ga uporabite, ste tako lahko prepričani, da boste vsakič...
  • Seite 121: Varnost Otrok In Ranljivih Oseb

    Navodila vedno shranite na varnem in dostopnem mestu za poznejšo uporabo. 1.1 Varnost otrok in ranljivih oseb To napravo lahko uporabljajo otroci od osmega leta naprej • ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja le pod nadzorom ali če so dobile ustrezna navodila glede varne uporabe naprave in če se zavedajo nevarnosti, ki obstajajo.
  • Seite 122: Varnostna Navodila

    Na površino kuhalne plošče ne postavljajte kovinskih • predmetov, kot so noži, vilice, žlice in pokrovke, ker se lahko segrejejo. Naprave ne uporabljajte, dokler je ne namestite v vgradno • konstrukcijo. Naprave ne čistite s paro. • Po uporabi izklopite kuhališče z njegovo tipko in se ne •...
  • Seite 123: Priključitev Na Električno Omrežje

    in zgornjim predalom dovolj velik za • Vtič vtaknite v vtičnico šele ob koncu kroženje zraka. nameščanja. Poskrbite, da bo vtič • Spodnji del naprave se lahko segreje. Pod dosegljiv tudi po namestitvi. napravo namestite ločevalno ploščo iz • Če je omrežna vtičnica zrahljana, ne vezanega lesa, kuhinjski ogrodni ali drug vtikajte vtiča.
  • Seite 124: Namestitev

    • Maščobe in olja lahko ob segrevanju • Napravo redno čistite, da preprečite sproščajo vnetljive hlape. Plamenov ali poškodbe materiala na površini. segretih predmetov ne približujte • Preden se lotite čiščenja naprave, jo maščobam in olju, kadar kuhate z njimi. izklopite in počakajte, da se ohladi.
  • Seite 125 3.2 Vgradne kuhalne plošče Vgradne kuhalne plošče se lahko uporabljajo samo po vgradnji v ustrezne vgradne enote in delovne površine, ki ustrezajo standardom. 3.3 Montaža min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min.
  • Seite 126 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm 3.4 Namestitev več kot ene kuhalne površine www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Domino Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm SLOVENŠČINA...
  • Seite 127: Opis Izdelka

    4. OPIS IZDELKA 4.1 Postavitev kuhalne površine Indukcijsko kuhališče Upravljalni gumbi 180 mm 145 mm 4.2 Upravljalni gumb 4.3 Akumulirana toplota OPOZORILO! Simbol Funkcija Nevarnost opeklin zaradi akumulirane toplote. Položaj za izklop Indukcijsko kuhališče ustvarja toploto, ki je 1 - 9 Stopnje kuhanja potrebna za kuhanje, neposredno v dnu posode.
  • Seite 128 • ni pravilno: aluminij, baker, medenina, • pokanje: posoda je izdelana iz različnih steklo, keramika, porcelan. materialov (konstrukcija z dvojnim dnom). Posoda je primerna za indukcijsko • žvižganje: uporabljate kuhališče pri visoki kuhalno ploščo v naslednjih primerih: stopnji kuhanja in posoda je izdelana iz različnih materialov (konstrukcija z •...
  • Seite 129: Vzdrževanje In Čiščenje

    Stopnja kuha‐ Uporaba: Čas Nasveti (min.) 7 - 8 Intenzivno cvrenje: pražen krompir, 5 - 15 Obrnite po polovici časa priprave. ledvena pečenka, zrezki. Prekuhavanje vode, kuhanje testenin, pečenje mesa (golaž, dušena govedina), cvrenje ocvr‐ tega krompirja. 7. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE nasprotnem primeru se lahko zaradi OPOZORILO! umazanije poškoduje kuhalna plošča.
  • Seite 130: Tehnični Podatki

    8.2 Če ne najdete rešitve ... kuhalne plošče. V nasprotnem primeru servisiranje s strani servisne službe ali Če rešitve težave ne morete najti sami, se trgovca tudi v času garancije ne bo obrnite na prodajalca ali pooblaščen servisni brezplačno. Informacije o servisni službi in center.
  • Seite 131: Energijska Učinkovitost

    10. ENERGIJSKA UČINKOVITOST 10.1 Podatki o izdelku* Identifikacija modela LIT30210C Vrsta kuhalne plošče Vgrajena kuhalna plošča Število kuhališč Tehnologija segrevanja Indukcija Premer krožnih kuhališč (Ø) Sprednje srednje 14,5 cm Zadnje srednje 18,0 cm Poraba energije na kuhališče (EC electric cooking)
  • Seite 132: Información Sobre Seguridad

    PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
  • Seite 133: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en • adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión...
  • Seite 134: Instrucciones De Seguridad

    ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público. ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser supervisado. • Un proceso de cocción breve debe estar permanentemente supervisado. ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No utilice las •...
  • Seite 135: Conexión Eléctrica

    • Respete siempre la distancia mínima o enchufe (en su caso) flojo o inadecuado entre el aparato y los demás puede provocar que el terminal se electrodomésticos y mobiliario. caliente en exceso. • Tenga cuidado al mover el aparato, • Utilice el cable de red eléctrica adecuado. porque es pesado.
  • Seite 136: Asistencia Tecnica

    • Retire todo el embalaje, las etiquetas y la ADVERTENCIA! película protectora (en su caso) antes del Podría dañar el aparato. primer uso. • Este aparato está diseñado • No coloque ningún utensilio de cocina exclusivamente para uso doméstico (en caliente en el panel de control.
  • Seite 137: Instalación

    2.6 Eliminación • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuesto vendidas por separado: Estas bombillas están ADVERTENCIA! destinadas a soportar condiciones físicas Existe riesgo de lesiones o extremas en los aparatos domésticos, asfixia. como la temperatura, la vibración, la humedad, o están destinadas a señalar •...
  • Seite 138 min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min.
  • Seite 139: Descripción Del Producto

    3.4 Instalación de más de una placa de cocción www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Domino Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción...
  • Seite 140: Consejos

    desea desactivarlo, gire el mando hasta la posición de apagado. 6. CONSEJOS cocina mayores que los indicados en la ADVERTENCIA! "Especificación de las zonas de cocción". Consulte los capítulos sobre Evite mantener los utensilios de cocina seguridad. cerca del panel de control durante la sesión de cocción.
  • Seite 141: Mantenimiento Y Limpieza

    Ajuste del ni‐ Utilícelo para: Tiempo Sugerencias vel de calor (min) Mantener calientes los alimentos. como esti‐ Tape los utensilios de cocina. me nece‐ sario 1 - 2 Salsa holandesa, derretir: mantequilla, 5 - 25 Remover de vez en cuando. chocolate, gelatina.
  • Seite 142: Solución De Problemas

    8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o no La placa no está conectada a un su‐ Compruebe si la placa se ha conecta‐ funciona.
  • Seite 143: Eficacia Energética

    (en su caso). B. Péguela en la etiqueta de garantía y guarde esta parte (en su caso). 10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información del producto* Identificación del modelo LIT30210C Tipo de placa Placa empotrada Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento Inducción Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø)
  • Seite 144: Ahorro De Energía

    10.2 Ahorro de energía • Coloque los utensilios de cocina pequeños en zonas de cocción pequeñas. Estos consejos la ayudarán a ahorrar • Coloque el utensilio de cocina energía al cocinar cada día. directamente en el centro de la zona de cocción.
  • Seite 148 electrolux.com...

Inhaltsverzeichnis