R 303
Sicherheitsvorschriften
Prescriptions de sécurité / Prescripciones de seguridad
D
Achtung: Bei Eingriffenins Gerät Sinddie Sicherheitsvor-
schriften nach VDE 701 (reparaturbezogen) bzw. VDE 0860
/ IEC 65 (gerätebezogen) zu beachten!
A A Bauteile nachIEC-bzw.VDE-RichtIinien ! im Ersatzfall nur
Teile mit gleicher Spezifikation verwenden!
MOS - Vorschriften beim Umgang mit MOS - Bauteilen
beachten!
GB
Attention:
Please observe the applicable safety require-
ments according to VDE 701 (concerning repairs) and VDE
0860 / IEC 65 (concerning type of product)!
Components to IEC or VDE guidelines! Only use compo-
nents with the same specifications for replacement!
Observe MOS components handling instructions when ser-
vicing !
I
Attenzione:
Osservarne Ie corrispondenti
sicurezza VDE 701 (concernenteservizio) e VDE 0860/ IEC
65 (concernente it tipo di prodotto)!
Componenti s econdoie normeVDErisp.te IEC!In caso di
sostituzione impiegaresolo componenti con Ie stesse carat-
teristiche.
Osservare Ie relative prescrizioni durante, lavori con compo-
nenti MOS!
Sicherheitsbestimmungen
Nach Servicearbeiten
ist bei Geräten der Schutzklasse
des Isolationswiderstandes
und des Ableitstromes bei eingeschalte-
tem Gerät nach VDE 0701 / Teil 200 bzw. der am Autstellort geltenden
Vorschrift, durchzuführen!
Dieses Gerät entspricht der Schutzkiasse It, erkennbar durch das
Symbol
.
Wir empfehlen die Messungen mit dem METRATESTER 3/4 durch-
zuführen. (Meßgerätzur Prüfung elektrischer Gerätenach VDE 0701).
ABB
METRAWATT
Thomas-Mann-Str.
0-8500
Nürnberg
50
1stdie Sicherheit des Gerätes nicht gegeben, weil
eine Instandsetzung unmöglich ist
Oder der Wunsch des Benützers besteht, die instandsetzung nicht
durchführen
zu lassen,
so muB dem Betreiber die vom Gerät ausgehende Gefahr schrifilich
mitgeteilt werden.
Safety Standard Compliance
After service work on a product conforming to the Safety Class II, the
insulatingresistanceandthe leakagecurrentwith the productswitch
onmust be checked according to VDE 0701or to the specification valid
at the installation
location!
This productconformsto the Safety Class II, as identifiedby the
symbol@.
We recommend that the measurements
METRATESTER 3/4. (Testequipment for checking electrical products
to VDE 0701).
ABB ME-TRAWATT
Thomas-Mann-Str.
D-8500 Nürnberg 50
If the safety of the product is not proved, because
- a repair and restoration is impossible
- or the requestof the useris that the restorationis notto be carried
out,
the operator of the product must be warned of the danger by a written
warmng.
GRUNDIG
Service-Technik
/ Safety requirements / Prescrizioni de sicurezza
prescrizioni di
II die Messung
GmbH
16-20
are carried out using the
GmbH
16-20
Sicherheitsvorschriften
Attention:
Priere d'observer
F
VDE 701 (concernant les reparations) et VDE 0860 / IEC 65
(concernant Ie type de produit) !
Composants répondant aux normes VDE ou IEC. Les rem-
placer uniquement par des composants ayant les memes
spécifications.
Lors de Ia manipulation des circuits MOS, respecter Ies
pescriptions MOS!
Atenciön:
Recomendamos Ias normas de seguridad VDE u
E
otras normas equivalentes,
reparaciones, VDE 0860 / IEC 65 para aparatos!
Componentes que cumplen Ias normas VDE/IEC. En caso
de sustituciön, empiear componentes con idénticas especi-
ficaciones!
Durante ia reparacion observar las normas sobre com-
ponentes MOS!
US
Attention:
This set can only be operated from AC mains of
120 V/60 Hz. Also observe the information given on the rear
U.S.&
Canada
of the set.
CAUTION-for continued protection against risk Of fire re-
place oniy with same type fuses!
CAUTION
:to reduce the risk of electric shock, do not remove
cover (or back), no user-serviceable parts inside, refer
servicing to qualified service personnel. Observe MOS
components handling instructions when servicing!
Empfehlungen für den Servicefall
Nur Original - Ersatzteiie verwenden.
•
Bei Bauteilen OderBaugruppen mit der Sicherheitskennzeichnung
Sind Original - Ersatzteiie zwingend notwendig.
• Auf Sollwert der Sicherungen achten.
• Zur Sicherheit beitragende Teile desGerätesdürfen
digt noch offensichtiich ungeeignet sein.
• Dies gilt besonders für Isolierungen und Isoiierteiie.
• Netzleitungen und Anschlußleitungen Sind auf äußere Mängel vor
dem Anschluß zu prüfen. Isolation prüfen!
• Die Funktionssicherheit der Zugenttastung und von Biegeschutz-
Tüllen ist zu prüfen.
• Thermisch belastete Lötstellen absaugen und neu löten.
• Belüftungen frei lassen.
Recommendation
for service repairs
Use only original spare parts.
•
With componentsor assemblies accompaniedwith the Safety
Symbol L only original-spare parts are strictly to be used.
• Use only original fuse value.
Safety compliance, parts of the product must not be visually
•
damaged or unsuitable. This is valid especially for insulators and
insulating parts.
Mains leads and connecting leads should be checked for external
•
damage before connection. Check the insulation!
• The functional safety of the tension relief and bending protection
bushes
are to be checked:
• Thermally loaded solder pads are to be suck off and re-soldered.
Ensure that the ventilation
slots are not obstructed.
•
t Safety Requirements
Ies prescriptions de securite
por ejempio: VDE 701 para
wederbeschä-
3