Anleitung zur manuellen aktualisierung der firmware (windows 10/11) (72 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Thrustmaster T 30C Ferrari Integral Racing Wheel ALCANTARA Edition
Seite 1
Europe, Middle East North America/ Norteamérica ENGLISH FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO Latin America/ ESPAÑOL América Latina PORTUGUÊS ENGLISH ESPAÑOL ČESTINA PORTUGUÊS TÜRKÇE Asia Paci c POLSKI 日本語 SVENSKA 简体中文 SUOMI 繁體中文 SLOVENCINA 한국어 MAGYAR NYELV ENGLISH עברית اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ...
Seite 2
For PlayStation 5 consoles, PlayStation 4 consoles and PC ® ® User Manual WARNING: To ensure that your T300 racing wheel functions correctly with games, you may be required to install the game’s automatic updates (available when your console is connected to the Internet). 1/28...
Seite 3
TECHNICAL FEATURES 1 T300 RS base 7 SELECT/START buttons on PS3™ 2 Ferrari 599XX EVO Wheel systems, SHARE/OPTIONS on PS4™ 3 2 sequential paddle shifters (up & down) consoles and CREATE/OPTIONS on 4 Directional buttons PS5™ consoles 5 Built-in USB sliding switch for PS5™ consoles, 8 PS button 9 Large threaded hole (for attachment system PS4™...
Seite 4
12 Thrustmaster Quick Release 15 Racing wheel USB cable and connector 13 L3/R3 buttons 16 Gearbox connector 14 Power supply connector (type A or B) (gearbox sold separately) 17 Pedal set connector (varies from one country to another) 3/28...
Seite 5
PLUGGING THE RACING WHEEL INTO AN ELECTRICAL OUTLET: PLEASE READ BEFORE PROCEEDING! Your racing wheel’s power supply varies according to the country where you purchased your device. The power supply can be: Internal, with: * a power supply unit located directly inside the racing wheel’s base, with a type A connector.
Seite 6
* Do not let any dust build up on the air vents. For safety reasons, never use the pedal set with bare feet or while wearing only socks on your feet. THRUSTMASTER DISCLAIMS ALL RESPONSIBILITY IN THE EVENT OF ®...
Seite 7
Warning – Injuries due to force feedback and repeated movements (continued) * If the symptoms or pain indicated persist when you start playing again, stop playing and consult your doctor. * Keep out of children’s reach. * During gameplay, always leave both hands correctly positioned on the wheel without completely letting go.
Seite 8
To display the firmware version that your racing wheel is currently using and update it if required: on PC, visit https://support.thrustmaster.com. Click Racing Wheels / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition, then select Firmware and follow the instructions describing the download and installation procedure.
Seite 9
Once you have installed the wheel, rotate it 180° (when facing the wheel, the Ferrari® logo should be upside down) to access the small attachment screw located on the ring of the Thrustmaster Quick Release (12) device. Use a large Phillips screwdriver to tighten the small attachment screw (do not use excessive force), turning it clockwise.
Seite 10
ATTACHING THE RACING WHEEL Attaching the racing wheel to a table or a desktop 1. Place the racing wheel on a table or any other horizontal, flat and stable surface. 2. Insert the fastening screw (11) in the attachment system (10), then tighten the device by turning the screw anticlockwise, so that it feeds into the large threaded hole (9) located beneath the racing wheel, until the wheel is perfectly stable.
Seite 11
ATTACHMENT / DIRECTION REMOVAL To tighten: Turn the screw counterclockwise To release: Turn the screw clockwise 10/28...
Seite 12
MAPPING FOR PLAYSTATION®5 CONSOLES AND PLAYSTATION®4 CONSOLES Directional buttons SHARE (PS4™) PS button OPTIONS CREATE (PS5™) (PS4™/PS5™) 11/28...
Seite 13
MAPPING FOR PC Directional buttons 12/28...
Seite 14
SETTING UP THE RACING WHEEL FOR PLAYSTATION®5 CONSOLES AND PLAYSTATION®4 CONSOLES 1. Connect the pedal set to the connector (17) located at the back of the racing wheel's base. 2. Connect the power supply cable to the connector (14) located at the back of the racing wheel's base.
Seite 15
* The “CREATE/SHARE” and “PS” functions are functional on the wheel. - The list of games compatible with the PS5™ console and the PS4™ console is available at: https://support.thrustmaster.com (click Racing Wheels / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition / Games settings). This list is updated regularly.
Seite 16
The indicator light (6) is green. 7. Once the installation is complete, click Finish and restart your computer. 8. Select Start / All Programs / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Control Panel to open the Game Controllers window.
Seite 17
AUTOMATIC RACING WHEEL AND PEDAL SET CALIBRATION The wheel automatically self-calibrates when you plug the racing wheel into an electrical outlet and connect the racing wheel’s USB connector to the console. During this phase, the racing wheel will rotate quickly towards the left and the right, covering a 1080 degree angle, before stopping at the center.
Seite 18
Click Racing Wheels / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition, and then select Manual or FAQ. HELP FILES AND FAQS Please visit https://support.thrustmaster.com. Click Racing Wheels / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition, and then select Manual or FAQ.
Seite 20
TECHNICAL FEATURES 1 Metal support for conical stop 4 2.5 mm Allen key (included) 5 Position adjustment nut for conical stop (not installed by default) 2 Conical stop 3 Attachment screw for metal support 6 Pedal arm 8 Metal pedal head 7 Plastic head support 19/28...
Seite 21
For safety reasons, never use the pedal set with bare feet or while wearing only socks on your feet. THRUSTMASTER® DISCLAIMS ALL RESPONSIBILITY IN THE EVENT OF INJURY RESULTING FROM USE OF THE PEDAL SET WITHOUT SHOES. Warning – Pedal set pinching hazard during gaming sessions * Keep the pedal set out of the reach of children.
Seite 22
AUTOMATIC CALIBRATION OF PEDALS IMPORTANT: - Never connect or disconnect the pedal set from the base of the wheel when the wheel is connected to the PS5™ console, PS4™ console or to a PC, or during gaming sessions, to avoid calibration problems.
Seite 23
ADJUSTING THE PEDAL SET Each of the three pedals includes: - A metal head (8) with multiple perforations (nine for the accelerator – six for the brake – six for the clutch). - A plastic head support (7) (placed between the head and the arm) with four perforations. - A pedal arm (6) with two perforations.
Seite 24
Adjusting the SPACING of the three pedals - Using the included 2.5 mm Allen key (4), unscrew the two screws holding the metal head (8) and its support (7) in place. - Select your preferred position (to the left, centered, or to the right), then replace and re-tighten the screws so that the metal head (8) and its support (7) are held firmly in place.
Seite 25
Installing the conical stop (“CONICAL RUBBER BRAKE” mod) This modification (or “mod”) is not essential, and is not installed by default. This means that the brake pedal functions perfectly even if the mod is not installed. This mod lets you experience a different feeling and resistance when braking. It’s up to you whether or not to install it, depending on your own preferences.
Seite 26
- Using the included 2.5 mm Allen key (4), attach the unit using the attachment screw (3) and the small central screw thread located on the underside of the pedal set. The “CONICAL RUBBER BRAKE” mod is now installed! Adjusting the brake pedal’s RANGE of travel and STRENGTH of resistance By slightly unscrewing the nut (5), you can further strengthen the resistance of the brake pedal by moving the conical stop (2) closer to the back of the pedal’s arm (if necessary, use a 14 mm wrench or pliers to re-tighten the nut and maintain the selected position).
Seite 27
In the countries of the European Union, this corresponds to a period of two (2) years from delivery of the Thrustmaster product. In other countries, the warranty period corresponds to the time limit to bring an action for conformity with respect to the Thrustmaster...
Seite 28
(including, but not limited to, any damages caused directly or indirectly by any software, or by combining the Thrustmaster product with any unsuitable element, including in particular power supplies, rechargeable batteries, chargers, or any other elements not supplied by Guillemot for this product).
Seite 30
Pour consoles PlayStation 5, consoles PlayStation 4 et PC ® ® Manuel de l’utilisateur ATTENTION : Pour que le volant T300 fonctionne correctement avec les jeux il peut être nécessaire d’installer les mises à jour automatiques de ces jeux (disponibles lorsque votre console est connectée à Internet). 1/28...
Seite 31
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1 Base T300 RS 7 Boutons SHARE/OPTIONS sur consoles 2 Roue Ferrari 599XX EVO PS4™ et CREATE/OPTIONS sur consoles 3 2 leviers séquentiels de changement de PS5™ 8 Bouton PS vitesse (up & down) 4 Croix multidirectionnelle 9 Gros pas de vis (pour le système de 5 Sélecteur USB intégré...
Seite 32
12 Thrustmaster Quick Release 15 Câble et connecteur USB du volant 13 Boutons L3 / R3 16 Connecteur pour la boîte de vitesses 14 Connecteur type A ou B pour l’alimentation (boîte de vitesses vendue séparément) secteur (diffère d’un pays à l’autre) 17 Connecteur pour le pédalier...
Seite 33
RELIER LE VOLANT AU SECTEUR = A LIRE IMPERATIVEMENT En fonction du pays où vous avez acheté votre volant, l’alimentation secteur de votre volant diffère. Elle est : Soit interne avec : * Boitier d’alimentation directement dans la base du volant avec connecteur type A * Câble d’alimentation secteur 220-240V.
Seite 34
* Ne laissez pas la poussière s’accumuler sur les grilles d’aération. Pour des raisons de sécurité, ne jouez pas pieds nus ou en chaussettes lorsque vous utilisez le pédalier. THRUSTMASTER DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE ® BLESSURE SUITE A UNE UTILISATION DU PEDALIER SANS CHAUSSURES.
Seite 35
Avertissement – Blessures dues au retour de force et aux mouvements répétitifs (suite) * Si les symptômes ou les douleurs indiqués ci-dessus persistent lorsque vous reprenez le jeu, arrêtez de jouer et consultez votre médecin. * Laissez hors de portée des enfants. * Lors des phases de jeu, laissez toujours vos deux mains correctement positionnées sur le volant sans jamais le lâcher complètement.
Seite 36
Pour afficher la version de firmware de votre volant et le mettre à jour si nécessaire : sur PC, allez sur https://support.thrustmaster.com, cliquez sur Volants / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition puis Firmware et suivez les instructions et la procédure de téléchargement et d’installation.
Seite 37
Lorsque la roue est installée, tournez-la de 180° (vu de face, le Logo GT doit être à l’envers) afin d’accéder à la petite vis de fixation située sur la bague du Thrustmaster Quick Release (12). A l’aide d’un gros tournevis cruciforme, vissez sans forcer la petite vis de fixation dans le sens des aiguilles d’une montre.
Seite 38
FIXATION DU VOLANT Fixer le volant sur une table ou un bureau 1. Placez le volant sur une table ou autre surface plane. 2. Placez la vis de serrage (11) dans le système de fixation (10), puis vissez l’ensemble (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) dans le gros pas de vis (9) situé...
Seite 39
MONTAGE / SENS DEMONTAGE Pour serrer : Vissez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre Pour desserrer : Dévissez dans le sens des aiguilles d’une montre 10/28...
Seite 40
MAPPING POUR CONSOLES PLAYSTATION®5, CONSOLES PLAYSTATION®4 Croix multidirectionnelle SHARE (PS4™) Bouton PS OPTIONS CREATE (PS5™) (PS4™/PS5™) 11/28...
Seite 41
MAPPING POUR PC Croix multidirectionnelle 12/28...
Seite 42
INSTALLATION SUR CONSOLES PLAYSTATION®5 ET CONSOLES PLAYSTATION®4 1. Reliez le pédalier à son connecteur (17) situé à l’arrière de la base du volant. 2. Reliez le câble d’alimentation à son connecteur (14) situé à l’arrière de la base du volant. 3.
Seite 43
- La liste des jeux compatibles avec la console PS5™ et la console PS4™ est disponible ici : https://support.thrustmaster.com (dans la rubrique Volants / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition / Paramètres de jeux). Cette liste est régulièrement mise à jour.
Seite 44
Contrôleurs de jeu. La fenêtre Contrôleurs de jeu affiche le nom du volant Thrustmaster T300RS Racing Wheel avec l'état 9. Cliquez sur Propriétés pour configurer votre volant dans le panneau de configuration du T300 : •...
Seite 45
CALIBRAGE AUTOMATIQUE DU VOLANT ET DES PEDALES La roue du volant s’autocalibre de manière automatique une fois le volant relié au secteur et le connecteur USB connecté à la console. Cette opération entraîne des mouvements rapides du volant de gauche à droite sur 1080° avant de s’immobiliser au centre.
Seite 46
Pour profiter d’autres astuces concernant le bouton MODE et son voyant lumineux, allez sur https://support.thrustmaster.com. Cliquez sur Volants / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition puis Manuel utilisateur ou FAQ. AIDES & FAQ DIVERSES Allez sur https://support.thrustmaster.com. Cliquez sur Volants / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition puis Manuel utilisateur ou FAQ. 17/28...
Seite 48
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1 Support métallique pour la butée conique Clé Allen 2,5 mm fournie Ecrou de réglage de position de la butée (non installée par défaut) 2 Butée conique conique 3 Vis de fixation du support métallique Bras de pédale Tête métallique de pédale Support de tête plastique 19/28...
Seite 49
Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement cette documentation et conservez-la pour pouvoir la consulter ultérieurement. Pour des raisons de sécurité, ne jouez pas pieds nus ou en chaussettes lorsque vous utilisez le pédalier. THRUSTMASTER DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE ® BLESSURE SUITE A UNE UTILISATION DU PEDALIER SANS CHAUSSURES.
Seite 50
CALIBRAGE AUTOMATIQUE DES PEDALES IMPORTANT : - Ne branchez ou débranchez jamais le pédalier de la base lorsque celui-ci est connecté à la console PS5™, à la console PS4™ ou au PC, ou en cours de jeu, pour ne pas fausser la calibration. - Branchez toujours le pédalier avant de relier le volant à...
Seite 51
REGLAGES DU PEDALIER Chacune des 3 pédales comprend : - Une tête métallique (8) avec plusieurs perforations (9 pour l’accélérateur – 2 pour le frein – 6 pour l’embrayage). - Un support de tête plastique (7) (placé entre la tête et le bras) avec 4 perforations. - Un bras de pédale (6) avec 2 perforations.
Seite 52
Ajuster l’ECARTEMEMENT des trois pédales - A l’aide de la clé Allen 2,5 mm fournie (4), dévissez les 2 vis maintenant la tête métallique (8) et son support (7). - Choisissez ensuite votre position (à gauche, au centre ou à droite), puis revissez le tout. Exemples ici avec la pédale d’embrayage : Position à...
Seite 53
Installer la butée conique (MOD « CONICAL RUBBER BRAKE ») Ce MOD n’est pas obligatoire et n’est pas installé par défaut. Cela signifie que la pédale de frein fonctionne parfaitement même si le MOD n’est pas installé. Ce MOD permet d’apporter un feeling et une résistance différents lors des freinages. Il appartiendra à...
Seite 54
- A l’aide de la clé Allen 2,5 mm fournie (4), fixez l’ensemble en utilisant la vis de fixation (3) et le petit pas de vis central situé sous le pédalier. Le MOD « CONICAL RUBBER BRAKE » est désormais installé ! Ajuster la COURSE de débattement et la FORCE de résistance de la pédale de frein En dévissant légèrement l’écrou (5), vous pouvez également durcir davantage la résistance de la...
Seite 55
Thrustmaster selon la législation en vigueur dans le pays où le consommateur avait son domicile lors de l’achat du produit Thrustmaster (si une telle action en conformité n’existe pas dans ce pays alors la période de garantie est de un (1) an à...
Seite 56
Pendant la période de garantie, Guillemot ne fournira, en principe, pas de pièce détachée car le Support Technique est seul habilité tant à ouvrir qu'à remettre en état tout produit Thrustmaster (à l'exception des remises en état que le Support Technique demanderait, par instructions écrites, au consommateur d'effectuer -par exemple en raison de la simplicité...
Seite 58
Für PlayStation®5-Konsolen, PlayStation®4-Konsolen und PC Benutzerhandbuch ACHTUNG! Um sicher zu stellen, daß Ihr T300 Rennlenkrad mit Spielen korrekt funktioniert, ist es eventuell erforderlich die automatischen Aktualisierungen für das Spiel zu installieren. (Verfügbar, wenn Ihre Konsole mit dem Internet verbunden ist.) 1/28...
Seite 59
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 1 T300 RS Basis 7 SHARE/OPTIONS-Tasten auf PS4™- 2 Ferrari 599XX EVO Lenkkranz Konsolen und CREATE/OPTIONS auf 3 2 sequenzielle Schaltwippen (Hoch & Runter) PS5™-Konsolen 4 Multidirektionales D-Pad 8 PS-Button 5 Integrierter USB-Schiebeschalter für PS5™- 9 Großes Schraubgewinde (für Befestigungs- Konsolen, PS4™-Konsolen und PC System und Feststellschraube) 6 MODE-Button + Rot/Orange/Grün-...
Seite 60
12 Thrustmaster Quick Release 15 USB-Kabel und Stecker des Rennlenkrads 13 L3/R3 Buttons 16 Getriebe-Anschluss 14 Stromanschluss (Typ A oder B) (Getriebe wird separat erhältlich) 17 Pedalset-Anschluss (Von Land zu Land unterschiedlich) 3/28...
Seite 61
ANSCHLUSS DES RENNLENKRADS AN DAS STROMNETZ: BITTE SORGFÄLTIG LESEN! Der Stromanschluss ihres Rennlenkrads variiert je nach Land in dem Sie ihr Gerät erworben haben. Der Stromanschluss kann folgendermaßen sein: Intern mit: * einer Netzstromanschluss-Buchse in der Lenkradbasis vom Typ A * und einem 220-240V Stromkabel = ausschließlich nur mit 220-240V Netzspannung zu verwenden.
Seite 62
* Vermeiden Sie auf jeden Fall Staubbildung an den Lüftungsschlitzen. Benutzen Sie aus Sicherheitsgründen das Pedalset niemals barfuß oder in Socken. THRUSTMASTER® ÜBERNIMMT KEINERLEI HAFTUNG BEI VERLETZUNGEN DURCH EINSATZ DES PEDALSETS OHNE SCHUHE. Warnung - Verletzungen durch Force Feedback und wiederholte Bewegungen Spielen mit einem Force-Feedback-Lenkrad kann Muskel- oder Gelenkschmerzen verursachen.
Seite 63
Achtung – Verletzungen durch Force Feedback und wiederholte Bewegungen (Fortsetzung) * Wenn Sie wieder zu spielen beginnen und die oben beschriebenen Symptome oder Schmerzen weiterbestehen, unterbrechen Sie das Spiel und konsultieren Sie Ihren Arzt. * Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. * Lassen Sie immer beide Hände während des Spielens am Lenkrad positioniert, ohne dieses völlig loszulassen.
Seite 64
Um die aktuelle Version der Firmware Ihres Rennlenkrads anzuzeigen und ob eine Aktualisierung eventuell verfügbar ist, rufen Sie auf Ihrem PC die Website https://support.thrustmaster.com auf. Dann klicken Sie auf Lenkräder / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition, wählen Firmware aus und folgen den Anweisungen zum Download und der Installation.
Seite 65
Basisanschluss (1): Pfeil zeigt nach oben Rennlenkradanschluss (2): Pfeil zeigt nach oben Sind die Anschlüsse korrekt positioniert, drehen Sie einfach den Thrustmaster Quick Release (12) Ring des Gerätes entgegen dem Uhrzeigersinn, während Sie das Rennlenkrad (2) in Position halten. Drehen Sie dann den Ring, soweit Sie können. Um dies zu bewerkstelligen, halten Sie den Ring in Position und drehen das Rennlenkrad im Uhrzeigersinn.
Seite 66
BEFESTIGEN DES RENNLENKRADS Befestigen Sie das Rennlenkrad auf einem Tisch oder Schreibtisch 1. Plazieren Sie das Lenkrad auf einem Tisch oder einer anderen waagerechten, ebenen und stabilen Oberfläche. 2. Stecken Sie die Befestigungsschraube (11) in das Befestigungssystem (10). Ziehen Sie dann die Schraube entgegen dem Uhrzeigersinn im Schraubgewinde (9) unterhalb des Geräts, bis das Lenkrad sicher und perfekt stabil auf der Oberfläche montiert ist.
Seite 67
MONTAGE / RICHTUNG ABMONTIEREN Montieren: Drehen der Schraube entgegen dem Uhrzeigersinn Abmontieren: Drehen der Schraube im Uhrzeigersinn 10/28...
Seite 68
ZUORDNUNG BEI PLAYSTATION®5-KONSOLEN UND PLAYSTATION®4- KONSOLEN Multidirektionales D-Pad SHARE (PS4™) PS-Button OPTIONS CREATE (PS5™) (PS4™/PS5™) 11/28...
Seite 69
ZUORDNUNG BEIM PC Multidirektionales D-Pad 12/28...
Seite 70
EINRICHTUNG DES RENNLENKRADS FÜR PLAYSTATION®5-KONSOLEN UND PLAYSTATION®4-KONSOLEN 1. Verbinden Sie das Pedalset mit dem Anschluss (17) auf der Rückseite der Rennlenkradbasis. 2. Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Anschluss (14) auf der Rückseite der Rennlenkradbasis. 3. Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose mit der richtigen Spannung. Ausführlichere Information dazu erhalten Sie auf Seite 4 dieses Handbuchs im Abschnitt ANSCHLUSS DES RENNLENKRADS AN DAS STROMNETZ.
Seite 71
* Die “CREATE/SHARE”- und “PS”-Funktionen des Lenkrads funktionieren. -Die Liste der Spiele, die mit der PS5™-Konsole und der PS4™-Konsole kompatibel sind, finden Sie unter: https://support.thrustmaster.com (klicken Sie auf Lenkräder / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition / Spiele-Einstellungen). Diese Liste wird regelmäßig aktualisiert.
Seite 72
Installation. Das Rennlenkrad kalibriert sich automatisch selbst. Die Leuchtanzeige (6) leuchtet grün. 7. Wenn die Installation abgeschlossen ist, klicken Sie auf Fertigstellen und starten Sie Ihren Computer neu. 8. Wählen Sie Start / Programme / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Systemsteuerung, um das Fenster Gamecontroller zu öffnen.
Seite 73
AUTOMATISCHE RENNLENKRAD- UND PEDALSET-KALIBRIERUNG Das Rennlenkrad kalibriert sich automatisch selbst beim Anschluss desselben an die Stromversorgung und den USB-Anschluss an der Konsole. Während dieser Phase dreht sich der Lenkkranz schnell nach rechts und links und deckt dabei einen Rotationswinkel von 1080° ab. Danach stoppt der Lenkkranz in der mittigen Position. WARNUNG: Berühren Sie das Rennlenkrad niemals während der Kalibrierungsphase (Dies kann zu Kalibrierungsfehlern und/oder Verletzungen führen.)
Seite 74
Dann klicken Sie auf Lenkräder / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition und wählen dann Benutzerhandbuch oder FAQ aus. HILFE UND HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Gehen Sie bitte auf https://support.thrustmaster.com. Dann klicken Sie auf Lenkräder / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition und wählen dann Benutzerhandbuch oder FAQ aus. 17/28...
Seite 76
TECHNISCHE MERKMALE 1 Metallhalterung für den konischen Stop 4 2.5 mm Inbusschlüssel (inklusive) 5 Positions-Stellmutter für konischen Stop (standardmäßig nicht montiert) 2 Konischer Stop 3 Befestigungsschraube für Metallträger 6 Pedalstange 8 Pedalkopf aus Metall 7 Plastik-Halterung 19/28...
Seite 77
Sie später etwas nachlesen müssen. Benutzen Sie das Pedalset aus Sicherheitsgründen niemals barfuß oder wenn Sie nur Socken tragen. THRUSTMASTER® LEHNT JEDWEDE HAFTUNG IM FALLE EINER VERLETZUNG DURCH DAS PEDALSET DURCH NUTZUNG DESSELBEN OHNE SCHUHWERK AB.
Seite 78
AUTOMATISCHE KALIBRIERUNG DER PEDALE WICHTIG: - Schließen Sie das Pedalset niemals an die Basis des Lenkrads an oder trennen Sie es ab, wenn das Lenkrad an die PS5™-Konsole, PS4™-Konsole oder einen PC angeschlossen ist, oder während eines laufenden Spiels, damit es nicht zu Kalibrierungsproblemen kommt. - Schließen Sie das Pedalset immer an das Lenkrad an, bevor Sie das Lenkrad mit der PS5™- Konsole, der PS4™-Konsole oder einem PC verbinden.
Seite 79
ANPASSEN DES PEDALSETS Jedes der drei Pedale umfaßt: - Einen Metallkopf (8) mit mehreren Bohrungen (neun für das Gas – zwei für die Bremse – sechs für die Kupplung). - Eine Plastik-Halterung (7) mit vier Bohrungen, die zwischen dem Kopf und der Stange plaziert wird.
Seite 80
Anpassen des ZWISCHENRAUMES der drei Pedale - Benutzen Sie den beigelegten 2,5 mm Inbusschlüssel (4), um die beiden Schrauben, die den Pedalkopf aus Metall (8) und dessen Plastik-Halterung (7) halten, loszuschrauben. - Wählen Sie Ihre bevorzugte Position (mehr links, in der Mitte oder mehr nach rechts) und setzen dann die Schrauben wieder ein.
Seite 81
Montage des konischen Stops (“CONICAL RUBBER BRAKE” Mod) Die Modifizierung (oder “Mod”) ist nicht unbedingt erforderlich und ist standardmäßig nicht montiert. Das bedeutet, daß die Bremse auch ohne diese Mod bestens funktioniert. Diese Mod verschafft Ihnen ein anderes Gefühl und einen anderen Widerstand beim Bremsen. Es liegt bei Ihnen, diese nach Ihrem Belieben zu montieren.
Seite 82
- Benutzen Sie den beigefügten 2.5 mm Inbusschlüssel (4), um die Einheit mittels der Befestigungsschraube (3) und dem kleinen Schraubgewinde an der Unterseite des Pedalsets zu montieren. Die “CONICAL RUBBER BRAKE” Mod ist nun montiert! Anpassen des HUBS und der STÄRKE des Widerstands der Bremse Durch leichtes Losdrehen der Mutter (5) können Sie den Bremswiderstand verstärken, indem Sie den konischen Stop (2) näher an die Rückseite der Bremspedalstange herausdrehen (falls nötig, verwenden Sie einen 14-mm-Maulschlüssel oder eine Zange, um die Mutter in der gewählten...
Seite 83
Mängeln in Material und Verarbeitung für eine Gewährleistungsfrist ist, die mit der Frist für eine Mängelrüge bezüglich des Produktes übereinstimmt. In den Ländern der Europäischen Union entspricht diese einem Zeitraum von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum des Thrustmaster Produktes. In anderen Ländern entspricht die Gewährleistungsfrist der zeitlichen Begrenzung für eine Mängelrüge bezüglich des Thrustmaster Produktes in Übereinstimmung mit anwendbarem Recht des Landes, in...
Seite 84
Niederlassungen jegliche Haftung für Schäden, die nicht auf einen Material- oder Herstellungsfehler in Bezug auf das Produkt beruhen (einschließlich, aber nicht beschränkt auf, etwaige Schäden, die direkt oder indirekt durch Software oder durch die Kombination der Thrustmaster Produkte mit ungeeigneten Elementen, insbesondere Netzteile, Akkus, Ladegeräte, oder andere Elemente, die von Guillemot für dieses Produkt nicht geliefert wurden), ab.
Seite 86
Voor PlayStation 5-consoles, PlayStation 4-consoles en de PC ® ® Handleiding WAARSCHUWING: Om er zeker van te zijn dat het T300-racestuur correct functioneert met games, moet u mogelijk de automatische updates voor de game installeren (beschikbaar wanneer de console met internet is verbonden). 1/28...
Seite 87
TECHNISCHE SPECIFICATIES 1 T300 RS-voet 7 SHARE/OPTIONS-knoppen op PS4™- 2 Ferrari 599XX EVO-stuur consoles en CREATE/OPTIONS-knoppen 3 2 sequentiële schakelflippers (op- en op PS5™-consoles 8 PS-knop terugschakelen) 4 Richtingsknoppen 9 Groot schroefgat (voor 5 Ingebouwde USB-schuifschakelaar voor bevestigingssysteem en -schroef) PS5™-consoles, PS4™-consoles en de PC 10 Bevestigingssysteem 6 MODE-knop + rood/oranje/groen...
Seite 88
12 Thrustmaster Quick Release 15 USB-kabel en -connector voor racestuur 13 L3/R3-knoppen 16 Connector voor versnellingsbak 14 Connector voor netstroom (type A of B) (versnellingsbak wordt apart verkocht) 17 Connector voor pedaalset (kan per land verschillen) 3/28...
Seite 89
HET RACESTUUR AANSLUITEN OP EEN STOPCONTACT: LEES DIT VOORDAT U VERDER GAAT! Het land waarin het racestuur is aangeschaft, is bepalend voor het soort netvoeding dat het stuur gebruikt. Mogelijke soorten netvoeding: Intern, met: * een voedingseenheid gemonteerd in de voet van het racestuur met een connector van het type A.
Seite 90
* Zorg dat de ventilatieopeningen stofvrij blijven. Om veiligheidsredenen mogen de pedalen nooit met blote voeten worden bediend of met alleen sokken aan. THRUSTMASTER WIJST ELKE VERANTWOORDELIJKHEID AF IN GEVAL ® VAN LETSEL ALS GEVOLG VAN HET GEBRUIK VAN DE PEDAALSET ZONDER SCHOENEN AAN TE HEBBEN.
Seite 91
Waarschuwing – Mogelijk letsel ten gevolge van Force Feedback en repetitieve bewegingen (vervolg) * Stop al het gamen als de beschreven symptomen van pijn of ongemak blijven aanhouden tijdens het gamen en raadpleeg een huisarts. * Houd het stuur, de voet en de pedaalset buiten het bereik van kinderen. * Houd tijdens het gamen altijd twee handen in de juiste stand aan het stuur en laat het stuur nooit helemaal los.
Seite 92
Om de huidige versie van de firmware van het racestuur weer te geven en zo nodig bij te werken, gaat u op een PC naar http://support.thrustmaster.com. Klik op Racesturen / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition, selecteer Firmware en volg de instructies voor het downloaden en installeren.
Seite 93
Connector op stuur (2): pijl die omhoog wijst Draai als de connectoren correct zijn gepositioneerd de ring van de Thrustmaster Quick Release (15) linksom op zijn plaats (tegen de wijzers van de klok in) terwijl u het racestuur vasthoudt (2).
Seite 94
HET RACESTUUR BEVESTIGEN Het racestuur op een tafel of werkblad bevestigen 1. Plaats het racestuur op een tafel of een ander horizontaal, vlak en stabiel oppervlak. 2. Steek de bevestigingsschroef (11) in het bevestigingssysteem (10) en draai de schroef aan (tegen de klok in) zodat deze vast komt te zitten in het grote schroefgat (9) onder het racestuur en het stuur volledig stabiel is.
Seite 95
BEVESTIGEN / RICHTING VERWIJDEREN Vastdraaien: Draai de schroef tegen de wijzers van de klok in Losdraaien: Draai de schroef met de wijzers van de klok mee 10/28...
Seite 96
MAPPING (FUNCTIES TOEWIJZEN) VOOR PLAYSTATION®5-CONSOLES EN PLAYSTATION®4-CONSOLES Richtingsknoppen SHARE (PS4™) PS-knop OPTIONS CREATE (PS5™) (PS4™/PS5™) 11/28...
Seite 97
MAPPING VOOR DE PC Richtingsknoppen 12/28...
Seite 98
PS5™-CONSOLES EN HET RACESTUUR GEREED MAKEN VOOR DE PLAYSTATION®4-CONSOLES 1. Sluit de pedaalset aan op de connector (17) aan de achterkant van de voet van het racestuur. 2. Sluit de netstroomkabel aan op de connector (14) aan de achterkant van de voet van het racestuur. 3.
Seite 99
* De "CREATE/SHARE"- en de "PS"-functie op het stuur werken. - De lijst van games die compatibel zijn met de PS5™-console en de PS4™-console is beschikbaar op: https://support.thrustmaster.com (klik op Racesturen / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition / Games-instellingen). Deze lijst wordt regelmatig bijgewerkt.
Seite 100
Het indicatielampje (6) is groen. 7. Klik nadat de installatieprocedure is afgerond op Voltooien om uw PC opnieuw te starten. 8. Kies Start / Alle programma's / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Configuratiescherm om het venster Spelbesturingen te openen.
Seite 101
HET RACESTUUR EN DE PEDAALSET AUTOMATISCH KALIBREREN Het stuur kalibreert zichzelf automatisch wanneer u het stuur op een stopcontact aansluit en de USB- connector van het stuur op de console aansluit. Tijdens deze kalibratie zal het stuur in totaal 1080 graden snel linksom en rechtsom draaien voordat het stopt in de middenstand.
Seite 102
Klik op Racesturen / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition en selecteer vervolgens Handleiding of FAQ. HELPBESTANDEN EN FAQS Ga naar https://support.thrustmaster.com. Klik op Racesturen / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition en selecteer vervolgens Handleiding of FAQ. 17/28...
Seite 104
TECHNISCHE KENMERKEN 1 Metalen steun voor conische begrenzer 4 2,5 mm inbussleutel (meegeleverd) 5 Afstelmoer voor conische begrenzer (niet gemonteerd bij levering) 2 Conische begrenzer 3 Bevestigingsschroef voor metalen steun 6 Pedaalarm 8 Metalen pedaal 7 Kunststof pedaalsteun 19/28...
Seite 105
Voor uw en andermans veiligheid mag de pedaalset nooit worden gebruikt op blote voeten of met alleen sokken aan. THRUSTMASTER® WIJST ELKE VERANTWOORDELIJKHEID AF IN GEVAL VAN LETSEL ALS GEVOLG VAN HET ZONDER SCHOENEN GEBRUIKEN VAN DE PEDAALSET.
Seite 106
AUTOMATISCHE KALIBRATIE VAN PEDALEN BELANGRIJK: - Om kalibratieproblemen te vermijden, mag u de pedaalset nooit aansluiten op of loskoppelen van de voet van het stuur wanneer het stuur is verbonden met een PS5™-console of PS4™-console, of een PC, of tijdens het gamen. - Sluit de pedaalset altijd eerst aan op het stuur voordat u het stuur aansluit op een PS5™-console of PS4™-console, of een PC.
Seite 107
DE PEDAALSET VERSTELLEN Elk van de drie pedalen bestaat uit: - Een metalen pedaal (8) met een aantal gaatjes (negen voor het gaspedaal, zes voor het rempedaal en zes voor het koppelingspedaal). - Een kunststof tussenstuk (7) (wordt geplaatst tussen het pedaal en de arm van het pedaal) met vier gaatjes.
Seite 108
De RUIMTE TUSSEN de drie pedalen afstellen - Draai met behulp van de meegeleverde 2,5 mm inbussleutel (4) de twee bouten los waarmee het pedaal (8) en de steun (7) vast zitten. - Kies de gewenste pedaalstand (naar links, in het midden of naar rechts) en zet de twee bouten weer vast waarmee het pedaal (8) en de steun (7) vast zitten.
Seite 109
De conische begrenzer monteren (“CONICAL RUBBER BRAKE” mod) Deze modificatie (of “mod”) is niet noodzakelijk en is af fabriek niet gemonteerd. Dit betekent dat het rempedaal ook perfect functioneert als deze mod niet is gemonteerd. Als u deze mod wel monteert, krijgt u een ander gevoel in het rempedaal. Het wel of niet monteren van deze begrenzer is dus een kwestie van voorkeur.
Seite 110
- Gebruik de meegeleverde 2,5 mm inbussleutel (4) om de unit te monteren met de bevestigingsschroef (3) en de kleine centrale schroefdraad onderop de pedaalset. De “CONICAL RUBBER BRAKE” mod is nu gemonteerd De SLAG en WEERSTAND van het rempedaal afstellen Als u meer weerstand in het rempedaal wilt, draait u de moer (5) iets los en plaatst u de begrenzer (2) iets dichter bij het rempedaal.
Seite 111
In landen van de Europese Unie komt dit overeen met een periode van twee (2) jaar vanaf het moment van levering van het Thrustmaster-product. In andere landen komt de garantieperiode overeen met de tijd maximaal vereist om een restitutie/vervanging voor dit Thrustmaster-product te claimen zoals wettelijk is vastgelegd in het land waarin de koper woonachtig was op de datum van aankoop van het Thrustmaster-product.
Seite 112
Aanvullende garantiebepalingen Gedurende de garantieperiode zal Guillemot in principe nooit reserveonderdelen leveren omdat Technical Support de enige partij is die bevoegd is een Thrustmaster-product te openen en/of te herstellen (met uitzondering van een herstelprocedure die de klant door Technical Support gevraagd wordt uit te voeren met behulp van schriftelijke instructies –...
Seite 114
Per console PlayStation 5, PlayStation 4 e PC ® ® Manuale d'uso ATTENZIONE: Per far sì che il tuo T300 funzioni correttamente con i giochi, potrebbe rendersi necessario installare gli aggiornamenti automatici dei giochi (disponibili nel momento in cui la tua console viene collegata a internet). 1/28...
Seite 115
CARATTERISTICHE TECNICHE 1 Base T300 RS 7 Pulsanti SHARE/OPTIONS su console PS4™ 2 Volante Ferrari 599XX EVO e CREATE/OPTIONS su console PS5™ 3 2 leve del cambio sequenziali (Up e Down) 8 Pulsante PS 4 D-Pad multidirezionale 9 Ampio foro filettato (per sistema di 5 Selettore scorrevole USB integrato per aggancio e vite di fissaggio) 10 Sistema di aggancio...
Seite 116
12 Thrustmaster Quick Release 15 Cavo USB e connettore del volante 13 Pulsanti L3/R3 16 Connettore per cambio 14 Connettore di alimentazione (tipo A o B) (cambio venduto separatamente) 17 Connettore pedaliera (varia da una nazione all'altra) 3/28...
Seite 117
COLLEGARE IL VOLANTE A UNA PRESA DI CORRENTE: SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI PROCEDERE! L'alimentatore del tuo volante varia a seconda della nazione in cui hai acquistato la tua periferica. L'alimentazione potrebbe essere: Interna, con: * Un alimentatore collocato direttamente nella base del volante, con un connettore tipo A * Un cavo di alimentazione da 220-240V = compatibile solo con correnti elettriche a 220-240V.
Seite 118
* Non lasciare che la polvere penetri nella prese d'aria. Per motivi di sicurezza, non utilizzare mai la pedaliera a piedi nudi o indossando solamente i calzini. THRUSTMASTER DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ IN CASO DI INFORTUNI ® DERIVANTI DALL'USO DELLA PEDALIERA SENZA SCARPE.
Seite 119
Attenzione – Infortuni derivanti dal force feedback e dai movimenti ripetuti (seguito) * Qualora i sintomi o il dolore sopradescritti dovessero persistere anche quando ricominci a giocare, smetti di giocare e consulta il tuo medico. * Tenere lontano dalla portata dei bambini. * Nei giochi, mantieni sempre le mani sul volante in posizione corretta, senza mai lasciarlo andare completamente.
Seite 120
Per visualizzare la versione del firmware attualmente presente nel tuo volante e, se necessario, aggiornarla: su PC, collegati al sito https://support.thrustmaster.com. Clicca su Volanti / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition, dopodiché seleziona Firmware e segui le istruzioni per la procedura di scaricamento e installazione.
Seite 121
Dopo aver correttamente posizionato i connettori, non devi far altro che ruotare in senso antiorario l'anello del sistema Thrustmaster Quick Release (12), tenendo il volante (2) fermo in posizione. Dopodiché, stringi l'anello più a fondo che puoi; per far questo, tieni l'anello in posizione e ruota il volante in senso orario.
Seite 122
FISSARE IL VOLANTE Fissare il volante a un tavolo o a una scrivania 1. Colloca il volante su un tavolo o su qualsiasi altra superficie piana, orizzontale e stabile. 2. Inserisci la vite di fissaggio (11) nel sistema di aggancio (10), dopodiché blocca la periferica ruotando la vite in senso antiorario, in modo tale che questa penetri nell'ampio foro filettato (9) presente nella parte inferiore del volante, finché...
Seite 123
FISSAGGIO / DIREZIONE RIMOZIONE Per stringere: Gita la vite in senso antiorario Per allentare: Gita la vite in senso orario 10/28...
Seite 125
MAPPATURA PER PC D-Pad multidirezionale 12/28...
Seite 126
CONFIGURAZIONE DEL VOLANTE PER CONSOLE PLAYSTATION®5 E CONSOLE PLAYSTATION®4 1. Collega la pedaliera al connettore (17) presente nella parte posteriore della base del volante. 2. Collega il cavo di alimentazione al connettore (14) presente nella parte posteriore della base del volante.
Seite 127
* Le funzioni “CREATE/SHARE” e “PS” sono attive sul volante. - L'elenco dei giochi compatibili con la console PS5™ e la console PS4™ è disponibile all'indirizzo: https://support.thrustmaster.com (clicca su Volanti / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition / Impostazioni giochi). Questo elenco viene aggiornato regolarmente.
Seite 128
La spia luminosa (6) diventerà verde. 7. Terminata l’installazione, clicca su Finish e riavvia il tuo computer. 8. Seleziona Start / Tutti i programmi / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Pannello di controllo per aprire la finestra Periferiche di gioco.
Seite 129
CALIBRAZIONE AUTOMATICA DI VOLANTE E PEDALIERA Il volante si calibra automaticamente nel momento in cui colleghi il volante alla rete elettrica e inserisci nella console il connettore USB del volante. Durante questa fase, il volante si muoverà rapidamente a destra e a sinistra, coprendo un angolo di 1080 gradi, prima di fermarsi in posizione centrale.
Seite 130
Altri consigli per il pulsante MODE Per saperne di più sul pulsante e sul led MODE, consulta il sito https://support.thrustmaster.com. Clicca su Volanti / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition, quindi seleziona Manuale o FAQ. FILE DI AIUTO E FAQ Visita il sito https://support.thrustmaster.com.
Seite 132
CARATTERISTICHE TECNICHE 1 Supporto metallico per blocco conico 4 Chiave Allen da 2,5 mm (inclusa) 5 Dado di regolazione della posizione del (non preventivamente installato) 2 Blocco conico blocco conico 3 Vite di fissaggio per supporto metallico 6 Asta del pedale 8 Copri-pedale in metallo 7 Supporto copri-pedale in plastica 19/28...
Seite 133
Per ragioni di sicurezza, non utilizzare mai la pedaliera a piedi nudi o indossando unicamente dei calzini. THRUSTMASTER® DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ IN CASO DI INFORTUNIO DERIVANTE DALL’USO DELLA PEDALIERA SENZA SCARPE. Attenzione – Rischio di schiacciamento durante le sessioni di gioco con la pedaliera * Mantieni la pedaliera fuori dalla portata dei bambini.
Seite 134
CALIBRAZIONE AUTOMATICA DEI PEDALI IMPORTANTE: - Per evitare problemi di calibrazione, durante le sessioni di gioco o quando il volante è collegato a una console PS5™, a una console PS4™ o a un PC, non collegare o scollegare mai la pedaliera dalla base del volante.
Seite 135
REGOLAZIONE DELLA PEDALIERA Ognuno dei tre pedali è dotato di: - Copri-pedale in metallo (8) multi-perforato (nove per l’acceleratore – due per il freno – sei per la frizione). - Un supporto copri-pedale in plastica (7) (posizionato tra la testa e l’asta del pedale) con quattro perforazioni.
Seite 136
Regolare la DISTANZA fra i tre pedali - Utilizzando l’acclusa chiave Allen da 2,5 mm (4), svita le due viti di fissaggio del copri-pedale in metallo (8) e del relativo supporto (7). - Seleziona la tua posizione preferita (a sinistra, al centro, a destra), dopodiché reinserisci e stringi nuovamente le viti, in modo tale che il copri-pedale in metallo (8) e il relativo supporto (7) siano saldamente fissati.
Seite 137
Installare in blocco conico (“CONICAL RUBBER BRAKE” mod) Questa modifica (o “mod”) non è essenziale e non risulta preventivamente installata. Ciò significa che il pedale del freno funziona perfettamente anche a mod non installato. Questo mod ti permette di sperimentare differenti sensazioni e resistenze durante le frenate. Sta a te scegliere se installarlo o meno, a seconda delle tue preferenze.
Seite 138
- Utilizzando l’acclusa chiave Allen da 2,5 mm (4), aggancia l’unità stringendo la vite di fissaggio (3) nel piccolo foro centrale filettato, presente nella parte inferiore della pedaliera. Il mod “CONICAL RUBBER BRAKE” è ora installato! Regolazione dell’AMPIEZZA della corsa e della FORZA resistente del pedale del freno Svitando leggermente il dado (5), puoi aumentare ulteriormente la resistenza del pedale del freno, avvicinando il blocco conico (2) alla parte posteriore dell’asta del pedale (se necessario, per stringere...
Seite 139
35571 Chantepie, Francia (d’ora in avanti “Guillemot”) garantisce al consumatore che il presente prodotto Thrustmaster sarà privo di difetti relativi ai materiali e alla fabbricazione, per un periodo di garanzia corrispondente al limite temporale stabilito per la presentazione di un reclamo riguardante la conformità...
Seite 140
Considerando i propri cicli di innovazione e per proteggere il proprio know-how e i propri segreti commerciali, in linea di principio, Guillemot non fornirà alcuna notifica o parte di ricambio finalizzata alla rimessa in attività di un qualunque prodotto Thrustmaster il cui periodo di garanzia risultasse scaduto.
Seite 142
Para consolas PlayStation 5, consolas PlayStation 4 y PC ® ® Manual del usuario ADVERTENCIA: Para asegurarte de que tu volante de carreras T300 funcione correctamente con juegos, puede que tengas que instalar las actualizaciones automáticas de los juegos (disponibles cuando tu consola está conectada a Internet). 1/28...
Seite 143
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Base de T300 RS 7 Botones SHARE/OPTIONS en consolas 2 Volante Ferrari 599XX EVO PS4™ y CREATE/OPTIONS en consolas 3 2 levas de cambio secuenciales (Up y Down) PS5™ 4 D-Pad multidireccional 8 Botón PS 5 Interruptor deslizante de USB integrado para 9 Agujero roscado grande (para sistema de consolas PS5™, consolas PS4™...
Seite 144
12 Thrustmaster Quick Release 15 Conector y cable USB del volante de 13 Botones L3/R3 carreras 14 Conector de fuente de alimentación (tipo A 16 Conector de caja de cambios o B) (varía de un país a otro) (caja de cambios vendida por separado)
Seite 145
¡CONEXIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS A UN ENCHUFE ELÉCTRICO: LEER ANTES DE CONTINUAR! La fuente de alimentación del volante de carreras varía en función del país en el que hayas comprado el dispositivo. La fuente de alimentación puede ser: Interna, con: * Una unidad de fuente de alimentación situada directamente en el interior de la base del volante de carreras, con un conector de tipo A.
Seite 146
* No dejes que se acumule polvo en las rejillas de ventilación. Por razones de seguridad, no uses nunca los pedales con los pies descalzos o únicamente con calcetines en los pies. THRUSTMASTER DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE ®...
Seite 147
Advertencia – Lesiones debidas a Force Feedback y los movimientos repetitivos (continuación) * Si los síntomas o el dolor indicados anteriormente persisten cuando vuelves a jugar, deja de hacerlo y consulta al médico. * Mantén el volante fuera del alcance de los niños. * Durante el juego, mantén siempre ambas manos colocadas correctamente en el volante sin dejarlas completamente caídas.
Seite 148
Para mostrar la versión de firmware que está usando actualmente tu volante de carreras y actualizarla si es necesario: en PC, visita https://support.thrustmaster.com. Haz clic en Volantes de carreras / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition, después selecciona Firmware y sigue las instrucciones que describen el procedimiento de descarga e instalación.
Seite 149
Conector del volante de carreras (2): Flecha apuntando hacia arriba Una vez que los conectores estén colocados correctamente, simplemente gira el anillo del dispositivo Thrustmaster Quick Release (12) hacia la izquierda, mientras sostienes el volante de carreras (2) en su posición.
Seite 150
FIJACIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS Fijación del volante de carreras a una mesa o un escritorio 1. Coloca el volante de carreras en una mesa o en otra superficie horizontal, plana y estable. 2. Inserta el tornillo de sujeción (11) en el sistema de fijación (10) y, a continuación, aprieta el dispositivo girando el tornillo a la izquierda, para que entre en el agujero roscado grande (9) situado debajo del volante de carreras, hasta que el volante esté...
Seite 151
COLOCACIÓN / INDICACIÓN RETIRADA Para apretar: Gira el tornillo hacia la izquierda Para aflojar: Gira el tornillo hacia la derecha 10/28...
Seite 152
MAPEADO PARA CONSOLAS PLAYSTATION®5 Y CONSOLAS PLAYSTATION®4 Botones de dirección SHARE (PS4™) Botón PS OPTIONS CREATE (PS5™) (PS4™/PS5™) 11/28...
Seite 153
MAPEADO PARA PC Botones de dirección 12/28...
Seite 154
CONFIGURACIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS PARA CONSOLAS PLAYSTATION®5 Y CONSOLAS PLAYSTATION®4 1. Conecta los pedales al conector (17) situado en la parte trasera de la base del volante de carreras. 2. Conecta el cable de fuente de alimentación al conector (14) situado en la parte trasera de la base del volante de carreras.
Seite 155
* Las funciones “CREATE/SHARE” y “PS” están operativas en el volante. - La lista de juegos compatibles con la consola PS5™ y la consola PS4™ está disponible en: https://support.thrustmaster.com (haz clic en Volantes de carreras / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition / Configuración de juegos). Esta lista se actualiza regularmente.
Seite 156
La luz indicadora (6) es verde. 7. Una vez terminada la instalación, haz clic en Finalizar y reinicia el ordenador. 8. Selecciona Inicio / Todos los programas / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Panel de control para abrir la ventana Dispositivos de juego.
Seite 157
CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA DEL VOLANTE Y DE LOS PEDALES El volante de carreras se calibra solo automáticamente cuando enchufas el volante de carreras a la red eléctrica y conectas el conector USB del volante de carreras a la consola. Durante esta fase, el volante de carreras girará rápidamente hacia la izquierda y la derecha, cubriendo un ángulo de 1080 grados, antes de detenerse en el centro.
Seite 158
Haz clic en Volantes de carreras / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition y luego selecciona Manual o PF. ARCHIVOS DE AYUDA Y PF Visita https://support.thrustmaster.com. Haz clic en Volantes de carreras / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition y luego selecciona Manual o PF. 17/28...
Seite 160
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Soporte metálico para tope cónico 3 Tornillo de sujeción de soporte metálico 4 Llave Allen de 2,5 mm (incluida) (no está instalado de forma 5 Tuerca de ajuste de posición para tope predeterminada) 2 Tope cónico cónico 6 Brazo del pedal 8 Cabeza del pedal metálica 7 Soporte de cabeza de plástico...
Seite 161
Por motivos de seguridad, no utilizar nunca los pedales con los pies desnudos o únicamente con calcetines en los pies. THRUSTMASTER® DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE LESIONES PRODUCTO DEL USO DE LOS PEDALES SIN CALZADO. Advertencia – Peligro de pillarse con los pedales durante las sesiones de juego * Mantén los pedales fuera del alcance de los niños.
Seite 162
CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA DE LOS PEDALES IMPORTANTE: - No conectes ni desconectes nunca los pedales de la base del volante cuando el volante esté conectado a la consola PS5™, la consola PS4™ o a un PC, ni durante las sesiones de juego, para evitar problemas de calibración.
Seite 163
AJUSTE DE LOS PEDALES Cada uno de los tres pedales incluye: - Una cabeza metálica (8) con varias perforaciones (nueve para el acelerador, dos para el freno y seis para el embrague). - Un soporte de cabeza de plástico (7) (situado entre la cabeza y el brazo) con cuatro perforaciones.
Seite 164
Ajuste del ESPACIADO de los tres pedales - Con la llave Allen de 2,5 mm incluida (4), desatornilla los dos tornillos que sujetan la cabeza metálica (8) y su soporte (7) en su sitio. - Selecciona la posición que prefieras (a la izquierda, centrada o a la derecha) y, a continuación, vuelve a colocar y apretar los tornillos de forma que la cabeza metálica (8) y su soporte (7) queden sujetos firmemente en su sitio.
Seite 165
Instalación del tope cónico (mod “CONICAL RUBBER BRAKE”) Esta modificación (o “mod”) no es esencial y no se instala de forma predeterminada. Esto significa que el pedal del freno funciona perfectamente aunque no esté instalado el mod. Este mod te permite experimentar una resistencia y sensación diferentes al frenar. Depende de ti instalarlo o no, en función de tus preferencias.
Seite 166
- Con la llave Allen de 2,5 mm incluida (4), fija la unidad con el tornillo de sujeción (3) y la rosca de tornillo central pequeña situada en la cara inferior de los pedales. ¡Ya está instalado el mod “CONICAL RUBBER BRAKE”! Ajuste del RANGO de desplazamiento y la RESISTENCIA del pedal del freno Si desatornillas ligeramente la tuerca (5), puedes reforzar más la resistencia del pedal del freno moviendo el tope cónico (2) más cerca de la parte trasera del brazo del pedal (si es necesario, usa...
Seite 167
En los países de la Unión Europea, esto corresponde a un período de dos (2) años a partir de la entrega del producto de Thrustmaster.
Seite 168
Thrustmaster con cualquier elemento no adecuado, incluyendo en particular fuentes de alimentación, baterías recargables, cargadores o cualquier otro elemento no suministrado por Guillemot para este producto).
Seite 170
Para consolas PlayStation 5, consolas PlayStation 4 e PC ® ® Manual do Utilizador ATENÇÃO: Para garantir que o seu volante T300 funciona corretamente com jogos, poderá ser-lhe pedido para instalar as atualizações automáticas do jogo (disponível quando a consola está ligada à Internet). 1/28...
Seite 171
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Base T300 RS 7 Botões SHARE/OPTIONS nas consolas 2 Volante Ferrari 599XX EVO PS4™ e CREATE/OPTIONS nas consolas 3 2 patilhas de velocidades sequenciais (para PS5™ 8 Botão PS cima & para baixo) 4 Botões de direção 9 Furo roscado grande (para sistema de 5 Seletor deslizante USB integrado para fixação e parafuso de aperto)
Seite 172
12 Thrustmaster Quick Release 15 Cabo e conector USB do volante 13 Botões L3/R3 16 Conector para caixa de velocidades 14 Conector de alimentação (tipo A ou B) (caixa de velocidades vendida à parte) 17 Conector do conjunto de pedais (varia consoante o país)
Seite 173
LIGAR O VOLANTE A UMA TOMADA ELÉTRICA: LEIA ANTES DE CONTINUAR! A fonte de alimentação do volante varia de acordo com o país onde adquiriu o seu dispositivo. A alimentação pode ser: Interna, com: * Uma unidade de alimentação situada diretamente no interior da base do volante, com um conector de tipo A.
Seite 174
* Não permita a acumulação de pó nas aberturas de ventilação. Por motivos de segurança, nunca utilize o conjunto de pedais com os pés descalços ou apenas com meias calçadas. A THRUSTMASTER REJEITA QUALQUER RESPONSABILIDADE EM CASO DE ® FERIMENTOS RESULTANTES DA UTILIZAÇÃO DO CONJUNTO DE PEDAIS SEM SAPATOS.
Seite 175
Atenção – Ferimentos resultantes dos efeitos Force Feedback e dos movimentos repetidos (continuação) * Se os sintomas ou as dores indicados persistirem quando voltar a jogar, pare de jogar e consulte o seu médico. * Guarde o volante fora do alcance das crianças. * Durante o jogo, coloque sempre ambas as mãos posicionadas corretamente no volante sem largar completamente.
Seite 176
Para visualizar a versão do firmware que o volante utiliza atualmente e atualizá-la, se necessário: no PC, vá até https://support.thrustmaster.com. Clique em Volantes / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition, em seguida selecione Firmware e siga as instruções que descrevem o procedimento de transferência e instalação.
Seite 177
Conector do volante (2): seta a apontar para cima Quando os conectores estiverem posicionados corretamente, simplesmente rode o anel do dispositivo Thrustmaster Quick Release (12) no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio enquanto mantém o volante (2) na posição.
Seite 178
FIXAR O VOLANTE Fixar o volante a uma mesa ou tampo de secretária 1. Coloque o volante numa mesa ou em qualquer outra superfície horizontal, plana e estável. 2. Insira o parafuso de aperto (11) no sistema de fixação (10) e, em seguida, aperte o dispositivo rodando o parafuso no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, de forma que entre no furo roscado grande (9) situado por baixo do volante, até...
Seite 179
FIXAÇÃO / DIREÇÃO REMOÇÃO Para apertar: Rode o parafuso no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio Para soltar: Rode o parafuso no sentido dos ponteiros do relógio 10/28...
Seite 180
MAPEAMENTO PARA CONSOLAS PLAYSTATION®5 E CONSOLAS PLAYSTATION®4 Botões de direção SHARE (PS4™) Botão PS OPTIONS CREATE (PS5™) (PS4™/PS5™) 11/28...
Seite 181
MAPEAMENTO PARA O PC Botões de direção 12/28...
Seite 182
CONFIGURAR O VOLANTE PARA CONSOLAS PLAYSTATION®5 E CONSOLAS PLAYSTATION®4 1. Ligue o conjunto de pedais ao conector (17) situado na parte posterior da base do volante. 2. Ligue o cabo de alimentação ao conector (14) situado na parte posterior da base do volante. 3.
Seite 183
* As funções “CREATE/SHARE” e “PS” estão funcionais no volante. - A lista de jogos compatíveis com a consola PS5™ e com a consola PS4™ está disponível em https://support.thrustmaster.com (clique em Volantes / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition / Configurações de jogos). Esta lista é atualizada regularmente.
Seite 184
A luz indicadora (6) é verde. 7. Quando a instalação tiver terminado, clique em Concluir e reinicie o computador. 8. Selecione Iniciar / Todos os programas / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Painel de Controlo para abrir a janela Controladores de jogos.
Seite 185
CALIBRAGEM AUTOMÁTICA DO VOLANTE E DO CONJUNTO DE PEDAIS O volante autocalibra-se automaticamente quando liga o volante a uma tomada elétrica e o conector USB do volante à consola. Durante esta fase, o volante irá rodar rapidamente para a esquerda e para a direita, cobrindo um ângulo de 1080 graus, antes de parar no centro.
Seite 186
Outras informações relativas ao botão MODE Para saber mais sobre o botão MODE e a luz indicadora, vá até https://support.thrustmaster.com. Clique em Volantes / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition e selecione Manual ou FAQ. FICHEIROS DE AJUDA E PERGUNTAS FREQUENTES Vá...
Seite 188
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Suporte de metal para o batente cónico 4 Chave sextavada de 2,5 mm (incluída) 5 Porca de ajuste da posição para o batente (não instalado por predefinição) 2 Batente cónico cónico 3 Parafuso de fixação para o suporte de metal 6 Braço do pedal 8 Cabeça de metal do pedal...
Seite 189
Antes de utilizar este produto, leia atentamente estas instruções e guarde-as para uma consulta futura. Por motivos de segurança, nunca utilize o conjunto de pedais com os pés descalços ou apenas com as meias calçadas. A THRUSTMASTER® REJEITA QUALQUER RESPONSABILIDADE EM CASO DE FERIMENTOS RESULTANTES DA UTILIZAÇÃO DO CONJUNTO DE PEDAIS SEM SAPATOS.
Seite 190
CALIBRAGEM AUTOMÁTICA DOS PEDAIS IMPORTANTE: - Nunca ligue nem desligue o conjunto de pedais da base do volante quando o volante estiver ligado a uma consola PS5™ , a uma consola PS4™ ou a um PC, ou durante sessões de jogo, para evitar problemas de calibragem.
Seite 191
AJUSTAR O CONJUNTO DE PEDAIS Cada um dos três pedais inclui: - Uma cabeça de metal (8) com várias perfurações (nove para o acelerador – seis para o travão – seis para a embraiagem). - Um suporte da cabeça de plástico (7) (colocado entre a cabeça e o braço) com quatro perfurações.
Seite 192
Ajustar o ESPAÇAMENTO dos três pedais - Utilizando a chave sextavada de 2,5 mm (4) incluída, desaperte os dois parafusos que mantêm a cabeça de metal (8) e o respetivo suporte (7) na posição. - Selecione a sua posição preferida (à esquerda, ao centro ou à direita) e, em seguida, recoloque e reaperte os parafusos de forma que a cabeça de metal (8) e o respetivo suporte (7) fiquem seguros firmemente na posição.
Seite 193
Instalar o batente cónico (mod “CONICAL RUBBER BRAKE”) Esta modificação (ou “mod”) não é essencial, não sendo instalada por predefinição. Isto significa que o pedal do travão funciona perfeitamente mesmo sem a mod instalada. Esta mod permite-lhe experimentar uma sensação e uma resistência diferentes ao travar. Cabe-lhe a si decidir se deve ou não instalá-la, de acordo com as suas próprias preferências.
Seite 194
- Com a chave sextavada de 2,5 mm incluída (4), fixe a unidade utilizando o parafuso de fixação (3) e o pequeno furo roscado central situado na parte inferior do conjunto de pedais. A mod “CONICAL RUBBER BRAKE” encontra-se agora instalada! Ajustar o CURSO e a FORÇA da resistência do pedal do travão Ao desenroscar ligeiramente a porca (5), pode aumentar a resistência do pedal do travão aproximando o batente cónico (2) da parte posterior do braço do pedal (se necessário, utilize uma...
Seite 195
Thrustmaster de acordo com a legislação em vigor do país no qual o consumidor residia à data de compra do produto Thrustmaster (se a dita ação não existir no país correspondente, então o período de garantia será de um (1) ano a partir da data de compra original do produto Thrustmaster.
Seite 196
(incluindo, sem limitação, quaisquer danos causados direta ou indiretamente por qualquer software ou por combinar o produto Thrustmaster com qualquer elemento inadequado, incluindo, em particular, fontes de alimentação, baterias recarregáveis, carregadores ou quaisquer outros elementos não fornecidos pela Guillemot para este produto).
Seite 198
Para consoles PlayStation 5, consoles PlayStation 4 e PC ® ® Manual do Usuário ATENÇÃO: Para garantir que o seu volante T300 funcione corretamente com jogos, poderá ser solicitado que você instale as atualizações automáticas dos jogos (disponível quando o console estiver conectado à Internet). 1/28...
Seite 199
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Base do T300 RS 7 Botões SHARE/OPTIONS em consoles 2 Volante Ferrari 599XX EVO PS4™ e CREATE/OPTIONS em consoles 3 2 pás de mudança de marchas sequenciais PS5™ (Acima e Abaixo) 8 Botão PS 4 D-Pad multidirecional 9 Furo roscado grande (para o sistema de 5 Seletor USB integrado para consoles PS5™, fixação e parafuso de aperto)
Seite 200
12 Thrustmaster Quick Release 15 Cabo e conector USB do volante 13 Botões L3/R3 16 Conector da alavanca de marchas (caixa de 14 Conector de alimentação (tipo A ou B) câmbio) (varia de acordo com o país) (vendido à parte)
Seite 201
LIGAR O VOLANTE A UMA TOMADA ELÉTRICA: LEIA ANTES DE CONTINUAR! A fonte de alimentação do volante varia de acordo com o país onde você adquiriu o dispositivo. A alimentação pode ser: Interna, com: * uma unidade de alimentação situada diretamente no interior da base do volante, com um conector de tipo A.
Seite 202
* Não deixe que pó se acumule nas aberturas de ventilação. Por razões de segurança, nunca utilize o conjunto de pedais com os pés descalços ou apenas com meias calçadas nos pés. A THRUSTMASTER NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE NA ®...
Seite 203
Atenção – Ferimentos resultantes dos efeitos Force Feedback e dos movimentos repetidos Jogar com um volante Force Feedback pode causar dores musculares ou articulares. Para evitar quaisquer problemas: * Evite jogar durante longos períodos de tempo. * Faça um intervalo de 10 a 15 minutos após cada hora de jogo. * Se sentir cansaço ou dores nas mãos, pulsos, braços, pés ou pernas, pare de jogar e descanse durante algumas horas antes de recomeçar a jogar.
Seite 204
Para visualizar a versão do firmware que o volante utiliza atualmente e atualizá-la, se necessário: no PC, acesse https://support.thrustmaster.com. Clique em Volantes / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition, selecione Firmware e siga as instruções que descrevem o procedimento de transferência e instalação.
Seite 205
Ferrari® deve ficar virado ao contrário) para acessar o parafuso de fixação pequeno situado no anel do dispositivo Thrustmaster Quick Release (12). Utilize uma chave de fenda Phillips grande para apertar o parafuso de fixação pequeno (não aplique força excessiva), girando-o no sentido horário.
Seite 206
FIXAR O VOLANTE Fixar o volante a uma mesa 1. Coloque o volante sobre uma mesa ou qualquer outra superfície horizontal, plana e estável. 2. Insira o parafuso de aperto (11) no sistema de fixação (10), depois aperte o dispositivo girando o parafuso no sentido anti-horário, de forma que penetre no furo roscado grande (9) situado abaixo do volante, até...
Seite 207
FIXAÇÃO / DIREÇÃO REMOÇÃO Para apertar: Gire o parafuso no sentido anti- horário Para soltar: Gire o parafuso no sentido horário 10/28...
Seite 208
MAPEAMENTO PARA CONSOLES PLAYSTATION®5 E CONSOLES PLAYSTATION®4 Botões direcionais SHARE (PS4™) Botão PS OPTIONS CREATE (PS5™) (PS4™/PS5™) 11/28...
Seite 209
MAPEAMENTO PARA PC Botões direcionais 12/28...
Seite 210
CONFIGURAÇÃO DO VOLANTE PARA CONSOLES PLAYSTATION®5 E CONSOLES PLAYSTATION®4 1. Ligue o conjunto de pedais ao conector (17) situado na parte traseira da base do volante. 2. Ligue o cabo de alimentação ao conector (14) situado na parte traseira da base do volante. 3.
Seite 211
* As funções “CREATE/SHARE” e “PS” são funcionais no volante. - A lista de jogos compatíveis com o console PS5™ e com o console PS4™ está disponível em: https://support.thrustmaster.com (clique em Volantes / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition / Configurações de jogos). A lista é atualizada regularmente.
Seite 212
(6) é verde. 7. Quando a instalação for concluída, clique em Finalizar e reinicie o computador. 8. Selecione Iniciar / Todos os Programas / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Painel de Controle para abrir a janela Controladores de Jogo.
Seite 213
CALIBRAGEM AUTOMÁTICA DO VOLANTE E DO CONJUNTO DE PEDAIS O volante calibra-se automaticamente quando ligado a uma tomada elétrica e o conector USB do volante ao console. Durante esta fase, o volante gira rapidamente para a esquerda e direita, cobrindo um ângulo de 1080 graus, antes de parar no centro.
Seite 214
Outras informações sobre o botão MODE Para saber mais sobre o botão MODE e a luz indicadora, acesse https://support.thrustmaster.com. Clique em Volantes / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition e selecione Manual ou FAQ. ARQUIVOS DE AJUDA E FAQ Acesse https://support.thrustmaster.com.
Seite 216
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Apoio de metal para batente cônico 4 Chave sextavada de 2,5 mm (incluída) 5 Porca de ajuste da posição para o batente (não instalado por predefinição) 2 Batente cônico cônico 3 Parafuso de fixação para o apoio de metal 6 Braço do pedal 8 Cabeça de metal do pedal 7 Apoio de plástico da cabeça...
Seite 217
Por razões de segurança, nunca utilize o conjunto de pedais com os pés descalços ou quando estiver apenas de meias calçadas. A THRUSTMASTER® NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE NA EVENTUALIDADE DE DANOS FÍSICOS RESULTANTES DA UTILIZAÇÃO DO CONJUNTO DE PEDAIS SEM CALÇADO.
Seite 218
CALIBRAGEM AUTOMÁTICA DOS PEDAIS IMPORTANTE: - Jamais conecte ou desconecte o conjunto de pedais da base quando o volante estiver conectado ao console PS5™, console PS4™ ou a um PC, ou durante sessões de jogo, para evitar problemas de calibragem. - Sempre conecte o conjunto de pedais ao volante antes de conectá-lo ao console PS5™, console PS4™...
Seite 219
AJUSTAR O CONJUNTO DE PEDAIS Cada um dos três pedais inclui: - Uma cabeça de metal (8) com vários furos (nove para o acelerador, dois para o freio e seis para a embreagem). - Um apoio de plástico da cabeça (7) (colocado entre a cabeça e o braço) com quatro furos. - Um braço do pedal (6) com dois furos.
Seite 220
Ajustar o ESPAÇAMENTO dos três pedais - Com a chave sextavada de 2,5 mm incluída (4), desenrosque os dois parafusos que prendem a cabeça de metal (8) e o respectivo apoio (7) na posição. - Selecione a sua posição preferida (à esquerda, ao centro ou à direita) e, em seguida, reaperte os parafusos de forma a fixar firmemente nessa posição a cabeça de metal (8) e o respectivo apoio (7).
Seite 221
Instalar o batente cônico (“CONICAL RUBBER BRAKE” mod) Esta modificação (ou “mod”) não é essencial, não sendo instalada por predefinição. Isto significa que o pedal do freio funciona perfeitamente mesmo sem a mod instalada. Esta mod permite-lhe experimentar uma sensação e uma resistência diferentes ao frear. Cabe a você...
Seite 222
- Com a chave sextavada de 2,5 mm incluída (4), fixe a unidade utilizando o parafuso de fixação (3) e a pequena rosca de parafuso situada na parte inferior do conjunto de pedais. A “CONICAL RUBBER BRAKE” mod encontra-se agora instalada! Ajustar o CURSO e a FORÇA da resistência do pedal do freio Ao desenroscar ligeiramente a porca (5), você...
Seite 223
Nos países da União Europeia, isto corresponde a um período de dois (2) anos desde a entrega do produto Thrustmaster. Em outros países, o período de garantia corresponde ao limite de tempo para intentar uma ação de conformidade relativamente ao produto Thrustmaster de acordo com a legislação em vigor do país no qual o consumidor residia na...
Seite 224
Suporte Técnico é a única parte autorizada a abrir e/ou reparar qualquer produto Thrustmaster (exceto por quaisquer procedimentos de reparação que o Suporte Técnico possa pedir ao consumidor para realizar, através de instruções por escrito – por exemplo, devido à...
Seite 226
Для консолей PlayStation 5, консолей PlayStation 4 и ПК ® ® Инструкция по эксплуатации ВНИМАНИЕ! Для обеспечения оптимальной совместимости рулевой системы T300 с играми, может потребоваться установка автоматических обновлений для игр (их можно загрузить, подключив консоль к Интернету). 1/28...
Seite 227
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 База системы T300 RS 7 Кнопки SHARE/OPTIONS на консолях 2 Руль для консоли Ferrari 599XX EVO PS4™ и CREATE/OPTIONS на консолях 3 2 лепестковых переключателя (Up и Down) PS5™ 4 Многопозиционная кнопка 8 Кнопка PS 5 Встроенный переключатель USB-входа для 9 Резьба...
Seite 228
12 Система крепления Thrustmaster Quick 15 USB-кабель и разъем рулевой системы Release 16 Разъем для коробки передач 13 Кнопки L3/R3 (коробка передач приобретается 14 Разъем питания (типа A или B) отдельно) 17 Разъем для педального блока (разные стандарты для разных стран)
Seite 229
ПОДКЛЮЧЕНИЕ РУЛЕВОЙ СИСТЕМЫ К ЭЛЕКТРОРОЗЕТКЕ — СНАЧАЛА ПРОЧТИТЕ СЛЕДУЮЩЕЕ! Тип блока питания рулевой системы зависит от страны приобретения устройства. Блок питания может быть одного из следующих типов. Встроенный, в следующей комплектации: * блок питания, интегрированный непосредственно в базу рулевого колеса, с разъемом...
Seite 230
* ничем не накрывайте базу; * не допускайте скопления пыли на вентиляционных отверстиях. Из соображений безопасности никогда не нажимайте на педали босой ногой или ногой в носке (без обуви). КОМПАНИЯ THRUSTMASTER ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ЛЮБОЙ ® ОТВЕТСТВЕННОСТИ В СЛУЧАЕ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ В РЕЗУЛЬТАТЕ...
Seite 231
Внимание — риск травмирования в результате повторяющихся движений и действия силовой обратной связи Использование рулевой системы с силовой обратной связью может вызвать боль в мышцах или суставах. Советы по предотвращению проблем со здоровьем: * не проводите за игрой продолжительное время; * после...
Seite 232
Прошивку в базе рулевого колеса можно обновить до более поздней версии, содержащей усовершенствования. Для просмотра установленной в данный момент версии прошивки и ее обновления при необходимости откройте сайт https://support.thrustmaster.com. Выберите Гоночные рули / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition, затем Прошивка и выполните указания по загрузке и установке.
Seite 233
Разъем на руле (2): стрелка указывает вверх. После правильного позиционирования разъемов просто поверните кольцо крепежной системы Thrustmaster Quick Release (12) против часовой стрелки, удерживая на месте руль (2). Затем с максимальным усилием затяните кольцо, удерживая его на месте и поворачивая руль (по...
Seite 234
УСТАНОВКА РУЛЕВОЙ СИСТЕМЫ Размещение рулевого колеса на столе. 1. Расположите гоночный руль на столе или иной горизонтальной плоской и устойчивой поверхности. 2. Вставьте крепежный винт (11) в систему крепления (10) и надежно зафиксируйте руль, затягивая винт против часовой стрелки, так чтобы он вошел в большое резьбовое отверстие...
Seite 235
УСТАНОВКА / НАПРАВЛЕНИЕ ДЕМОНТАЖ Фиксация Закручивайте винт против часовой стрелки Ослабление Раскручивайте винт по часовой стрелке 10/28...
Seite 236
НАЗНАЧЕНИЕ КНОПОК ДЛЯ КОНСОЛЕЙ PLAYSTATION®5 И КОНСОЛЕЙ PLAYSTATION®4 Кнопки направления SHARE (PS4™) Кнопка PS OPTIONS CREATE (PS5™) (PS4™/PS5™) 11/28...
Seite 237
НАЗНАЧЕНИЕ КНОПОК ДЛЯ ПК Кнопки направления 12/28...
Seite 238
НАСТРОЙКА РУЛЕВОЙ СИСТЕМЫ ДЛЯ КОНСОЛЕЙ PLAYSTATION®5 И КОНСОЛЕЙ PLAYSTATION®4 1. Подключите педальный блок к разъему (17) на задней стороне базы рулевого колеса. 2. Подключите кабель питания к разъему (14) на задней стороне базы рулевого колеса. 3. Подключите кабель питания к электророзетке соответствующего напряжения. Подробнее...
Seite 239
* Функции рулевой системы поддерживаются совместимыми играми и меню консолей. * Функции CREATE/SHARE и PS действуют на рулевой системе. - Список игр, совместимых с консолями PS5™ и консолями PS4™, доступен здесь: https://support.thrustmaster.com (в разделе «Гоночные рули/ T300 Ferrari Integral Alcantara Edition /игры настройки). Этот список регулярно обновляется. 14/28...
Seite 240
калибруется автоматически. Световой индикатор (6) горит зеленым цветом. 7. Когда установка будет выполнена, нажмите Finish и перезапустите компьютер. 8. Выберите Пуск / Все программы / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Панель управления, чтобы открыть окно Игровые устройства. В окне Игровые устройства отображается название гоночного руля (Thrustmaster T300RS Racing Wheel) со...
Seite 241
АВТОМАТИЧЕСКАЯ КАЛИБРОВКА РУЛЯ И ПЕДАЛЬНОГО БЛОКА Калибровка гоночного руля выполняется автоматически при подключении рулевой системы к электророзетке и к игровой консоли через USB-разъем. Во время этой процедуры руль быстро вращается влево и вправо, совершая поворот на 1080 градусов, и затем останавливается в центре. ВНИМАНИЕ! Во...
Seite 242
MODE рассказывается на сайте https://support.thrustmaster.com. Щелкните Гоночные рули / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition и выберите Инструкция по эксплуатации или Часто задаваемые вопросы. СПРАВКА И ОТВЕТЫ НА ЧАСТЫЕ ВОПРОСЫ Посетите сайт https://support.thrustmaster.com. Щелкните Гоночные рули / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition и выберите Инструкция по эксплуатации или Часто задаваемые...
Seite 244
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 Металлическая база для 3 Крепежный винт для металлической базы конусообразного стопора 4 6-гранный ключ 2,5 мм (в комплекте) 5 Регулировочная гайка для (по умолчанию не установлена) 2 Конусообразный стопор конусообразного стопора 6 Рычаг педали 8 Металлическая педаль 7 Пластиковая...
Seite 245
сохраните ее на будущее. Из соображений безопасности никогда не нажимайте на педали босой ногой или ногой в носке (без обуви). КОМПАНИЯ THRUSTMASTER® ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ЛЮБОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ В СЛУЧАЕ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ В РЕЗУЛЬТАТЕ НАЖИМАНИЯ НА ПЕДАЛИ НЕОБУТЫМИ НОГАМИ. Предупреждение — опасность защемления педальным блоком во время игры...
Seite 246
АВТОМАТИЧЕСКАЯ КАЛИБРОВКА ПЕДАЛЕЙ ВАЖНО! - Во избежание проблем с калибровкой ни в коем случае не подключайте и не отключайте педальный блок от базы руля, когда он подключен к консоли PS5™, консоли PS4™ или к ПК, либо во время игры. - Перед подключением руля к консоли PS5™, консоли PS4™ или к ПК всегда в первую очередь...
Seite 247
РЕГУЛИРОВКА ПЕДАЛЬНОГО БЛОКА Конструкция педалей: - металлическая площадка педали (8) с несколькими отверстиями (9 отверстий на педали газа, 2 — на педали тормоза, 6 — на педали сцепления); - пластиковая прокладка для площадки (7) (крепится между площадкой и рычагом) с четырьмя...
Seite 248
Регулировка РАССТОЯНИЯ между тремя педалями - С помощью входящего в комплект шестигранного ключа 2,5 мм (4) открутите 2 винта, удерживающих металлическую площадку (8) и прокладку (7). - Выберите нужное положение педали (слева, по центру или справа) и заново закрутите винты для жесткой фиксации металлической площадки (8) и прокладки (7). Примеры...
Seite 249
Установка конусообразного стопора (конфигурация CONICAL RUBBER BRAKE mod) Данная конфигурация (mod) необязательна, поэтому стопор по умолчанию не установлен. Это означает, что педаль тормоза превосходно работает и без установленного стопора mod. Стопор mod позволяет добиться новых ощущений и сопротивления при торможении. Пользователь...
Seite 250
- Закрепите модуль с помощью шестигранного ключа 2,5 мм (4), вкрутив крепежный винт (3) в небольшое резьбовое отверстие на нижней стороне педального блока. Модуль CONICAL RUBBER BRAKE mod установлен! Регулировка ШАГА педали тормоза и СИЛЫ сопротивления Слегка ослабив гайку (5) и сдвинув конусообразный стопор (2) к задней части рычага педали, можно...
Seite 251
Корпорация Guillemot Corporation S.A., зарегистрированная по адресу Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Франция, (далее — «Guillemot») гарантирует своим клиентам во всем мире, что в данном изделии Thrustmaster не будет выявлено никаких дефектов материалов и производства в течение гарантийного периода, который равен сроку предъявления претензии по соответствию для...
Seite 252
Дополнительные условия гарантии В течение гарантийного срока компания Guillemot, в общем и целом, не предоставляет никаких запасных частей, так как вскрытие и/или модификацию любых изделий Thrustmaster вправе осуществлять только служба технической поддержки (за исключением каких-либо процедур по модификации, которые служба технической поддержки может предложить выполнить клиенту путем...
Seite 253
S.A., 2022. Все права защищены. Thrustmaster® является зарегистрированным товарным знаком корпорации Guillemot Corporation S.A. Выпускается и распространяется корпорацией Guillemot Corporation S.A. Все прочие товарные знаки и названия брендов подтверждаются настоящим документом и являются собственностью их соответствующих владельцев. Содержимое, дизайн и технические характеристики могут...
Seite 254
Pro konzole PlayStation 5, konzole PlayStation 4 a PC ® ® Uživatelský manuál UPOZORNĚNÍ: Pro zajištění správného fungování závodního volantu T300 s hrami budete možná muset nainstalovat automatické aktualizace hry (k dispozici po připojení vaší konzole k internetu). 1/28...
Seite 255
TECHNICKÉ VLASTNOSTI 1 Základna T300 RS 7 Tlačítka SHARE/OPTIONS na konzolích 2 Volant Ferrari 599XX EVO PS4™ a CREATE/OPTIONS na konzolích PS5™ 3 2 sekvenční řadicí páky (nahoru a dolů) 8 Tlačítko PS 4 Směrová tlačítka 9 Velký otvor se závitem (pro upevňovací 5 Integrovaný...
Seite 256
12 Thrustmaster Quick Release 15 USB kabel a konektor závodního volantu 13 Tlačítka L3/R3 16 Konektor převodovky 14 Napájecí konektor (typ A nebo B) (převodovka se prodává samostatně) 17 Konektor pedálové sady (liší se v jednotlivých zemích) 3/28...
Seite 257
ZAPOJENÍ ZÁVODNÍHO KOLA DO ELEKTRICKÉ ZÁSUVKY: PŘED ZAPOJENÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE! Napájení závodního volantu se liší podle země, kde jste zařízení zakoupili. Napájecí zdroj může být: Interní, s: * napájecí jednotkou umístěnou přímo uvnitř základny závodního volantu s konektorem typu A. * napájecí...
Seite 258
* Nezakrývejte základnu. * Zajistěte, aby se na větracích otvorech nehromadil prach. Z bezpečnostních důvodů nikdy nepoužívejte pedál naboso nebo když máte na nohou pouze ponožky. SPOLEČNOST THRUSTMASTER® ODMÍTÁ VEŠKEROU ZODPOVĚDNOST V PŘÍPADĚ ZRANĚNÍ V DŮSLEDKU POUŽITÍ PEDÁLOVÉ SADY BEZ OBUVI. 5/28...
Seite 259
Varování – Zranění v důsledku silové zpětné vazby a opakovaných pohybů Hraní se závodním volantem se silovou zpětnou vazbou může způsobit bolest svalů nebo kloubů. Chcete-li se vyhnout jakýmkoliv problémům: * Vyvarujte se dlouhého hraní. * Po každé hodině hraní si dejte 10 až 15 minut pauzu. * Pokud v rukou, zápěstích, pažích, chodidlech nebo nohách cítíte jakoukoli únavu nebo bolest, hraní...
Seite 260
Chcete-li zobrazit verzi firmwaru, kterou váš závodní volant aktuálně používá, a v případě potřeby ji aktualizovat: na PC navštivte https://support.thrustmaster.com. Klikněte na Racing Wheels / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition, poté vyberte Firmware a postupujte podle pokynů popisujících stažení a instalaci.
Seite 261
Jakmile nainstalujete volant, otočte jej o 180° (při pohledu na volant by logo GT mělo být vzhůru nohama), abyste získali přístup k malému upevňovacímu šroubu umístěnému na kroužku zařízení Thrustmaster Quick Release (12). Pomocí velkého křížového šroubováku utáhněte malý upevňovací šroub (nepoužívejte nadměrnou sílu) otáčením ve směru hodinových ručiček.
Seite 262
PŘIPEVNĚNÍ ZÁVODNÍHO VOLANTU Připevnění závodního volantu na stůl nebo desku 1. Umístěte závodní volant na stůl nebo jiný vodorovný, rovný a stabilní povrch.. 2. Upínací šroub (11) zasuňte do upínacího systému (10), zařízení potom utáhněte otočením šroubu proti směru hodinových ručiček tak, aby se zasunul do velké závitové díry (9) umístěné pod závodním volantem, a to dokud nebude volant dokonale stabilní.
Seite 263
UPNUTÍ/SEJMUTÍ SMĚR Pro utažení: Otočte šroubem proti směru hodinových ručiček Pro uvolnění: Otočte šroubem po směru hodinových ručiček 10/28...
Seite 264
MAPOVÁNÍ PRO KONZOLE PLAYSTATION®5 A PRO KONZOLE PLAYSTATION®4 Směrová tlačítka OPTIONS SHARE (PS4™) Tlačítko PS (PS4™/PS5™) CREATE (PS5™) 11/28...
Seite 265
MAPOVÁNÍ PRO PC Směrová tlačítka 12/28...
Seite 266
NASTAVENÍ ZÁVODNÍHO VOLANTU PRO KONZOLE PLAYSTATION®5, A KONZOLE PLAYSTATION®4 1. Připojte sadu pedálů ke konektoru (17) umístěnému na zadní části základny závodního volantu. 2. Připojte napájecí kabel ke konektoru (14) umístěnému na zadní části základny závodního volantu. 3. Zapojte napájecí kabel do elektrické zásuvky se stejnými specifikacemi napětí. Více informací...
Seite 267
* Na volantu jsou funkční funkce „CREATE / SHARE“ a „PS“. - Seznam her kompatibilních s konzolí PS5™ a konzolí PS4™ je k dispozici na: https://support.thrustmaster.com (v sekci Racing Wheels / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition / Game settings). Tento seznam je pravidelně aktualizován.
Seite 268
7. Po dokončení instalace klikněte na tlačítko Dokončit a restartujte počítač. 8. Výběrem Start / Všechny programy / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Ovládací panely otevřete okno Herní ovladače. V okně Herní ovladače se zobrazí název závodního volantu (Thrustmaster T300RS Racing Wheel) se stavem OK.
Seite 269
AUTOMATICKÁ KALIBRACE ZÁVODNÍHO VOLANTU A PEDÁLOVÉ SADY Volant se sám automaticky kalibruje, když jej zapojíte do zásuvky a připojíte USB konektor závodního volantu ke konzoli. Během této fáze se závodní volant rychle otáčí doleva a doprava a pokrývá úhel 1080 stupňů, než se zastaví...
Seite 270
MODE kontrolce, navštivte prosím https://support.thrustmaster.com. Klikněte na Racing Wheels / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition a poté zvolte Manual nebo FAQ. POMOCNÉ SOUBORY A FAQ Prosím navštivte https://support.thrustmaster.com. Klikněte na Racing Wheels / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition a poté zvolte Manual nebo FAQ.
Seite 272
TECHNICKÉ VLASTNOSTI 1 Kovová podpěra pro kónickou zarážku 4 2,5 mm inbusový klíč (součást balení) 5 Matice pro nastavení polohy pro kónickou (ve výchozím nastavení není nainstalován) zarážku 2 Kónická zarážka 3 Upevňovací šroub pro kovovou podpěru 6 Rameno pedálu 8 Kovová...
Seite 273
Před použitím tohoto produktu si pečlivě přečtěte tyto pokyny a uschovejte je pro budoucí použití. Z bezpečnostních důvodů nikdy nepoužívejte pedál naboso nebo když máte na nohou pouze ponožky. SPOLEČNOST THRUSTMASTER® ODMÍTÁ VEŠKEROU ZODPOVĚDNOST V PŘÍPADĚ ZRANĚNÍ V DŮSLEDKU POUŽITÍ PEDÁLOVÉ SADY BEZ OBUVI. * Pedálovou sadu uchovávejte mimo dosah dětí.
Seite 274
AUTOMATICKÁ KALIBRACE PEDÁLOVÉ SADY DŮLEŽITÉ: - Nikdy nepřipojujte ani neodpojujte sadu pedálů od základny volantu, když je volant připojen ke konzoli PS5™, konzoli PS4™ nebo k PC nebo během hraní, abyste se vyhnuli problémům s kalibrací. - Před připojením volantu ke konzoli PS5™, konzoli PS4™ nebo k PC vždy připojte pedálovou sadu k volantu.
Seite 275
SEŘÍZENÍ SADY PEDÁLŮ Každý ze tří pedálů obsahuje: - Kovová hlava (8) s více otvory (devět pro plyn - dva pro brzdu - šest pro spojku). - Plastová opěrka hlavy (7) (umístěná mezi hlavou a paží) se čtyřmi perforacemi. - Rameno pedálu (6) se dvěma perforacemi. UPOZORNĚNÍ: Abyste předešli jakýmkoli problémům s kalibrací, ujistěte se, že vždy před provedením jakýchkoli úprav na pedálu odpojíte kabel USB svého volantu.
Seite 276
Nastavení ROZTEČE všech tří pedálů - Pomocí přiloženého 2,5 mm inbusového klíče (4) odšroubujte dva šrouby, které drží kovovou hlavu (8) a její podpěru (7) na místě. - Vyberte preferovanou polohu (doleva, na střed nebo doprava), poté zašroubujte a znovu utáhněte šrouby tak, aby kovová...
Seite 277
Instalace kónické zarážky (mod „KÓNICKÁ GUMOVÁ BRZDA“) Tato úprava (nebo „mod“) není nezbytná a není nainstalována ve výchozím nastavení. To znamená, že brzdový pedál funguje perfektně, i když mod není nainstalován. Tento mod vám umožní zažít jiný pocit a odpor při brzdění. Je na vás, zda si jej nainstalujete či nikoli, záleží...
Seite 278
- Pomocí přiloženého 2,5 mm inbusového klíče (4) připevněte jednotku pomocí upevňovacího šroubu (3) a malého středového závitu šroubu umístěného na spodní straně sady pedálů. Nastavení ROZSAHU pojezdu a SÍLY odporu brzdového pedálu Mírným odšroubováním matice (5) můžete dále posílit odpor brzdového pedálu posunutím kónické zarážky (2) blíže k zadní...
Seite 279
Thrustmaster. V ostatních zemích, záruční doba odpovídá časovému intervalu od převzetí výrobku Thrustmaster v souladu s platnými zákony země, ve které měl spotřebitel trvalý pobyt ke dni nákupu výrobku Thrustmaster (pokud žádné takové opatření v příslušné zemi neexistuje, záruční doba bude jeden (1) rok od data nákupu výrobku Thrustmaster).
Seite 280
V průběhu záruční doby, Guillemot zásadně nedodává žádné náhradní díly, neboť Technická podpora je jedinou stranou autorizovanou k demontáži a opravě jakéhokoliv produktu Thrustmaster (s výjimkou jakékoliv opravy, o kterou zákazníka požádá Technická podpora prostřednictvím písemných pokynů, například z důvodu jednoduchosti a neutajovaného postupu opravy a poskytnutím požadovaných náhradních dílů, jsou-li použitelné.
Seite 282
PlayStation 5 konsolları, PlayStation 4 konsolları ve PC için ® ® Kullanma Kılavuzu UYARI: T300 yarış direksiyonunuzun oyunlarla düzgün çalışmasını sağlamak için, oyunların otomatik güncellemelerini yüklemeniz gerekebilir (konsolunuz İnternete bağlıyken yapılabilir). 1/28...
Seite 283
TEKNİK ÖZELLİKLER 1 T300 RS tabanı 7 PS4™ konsollarında SHARE/OPTIONS 2 Ferrari 599XX EVO direksiyonu düğmeleri ve PS5™ konsollarında 3 2 direksiyondan kumandalı sıralı vites (Up ve CREATE/OPTIONS düğmeleri 8 PS düğmesi Down) 4 Çok yönlü D-Ped 9 Büyük dişli delik (montaj sistemi ve 5 PS5™...
Seite 284
12 Thrustmaster Quick Release 15 Yarış direksiyonu kablosu 13 L3/R3 düğmeleri konektörü 14 Güç kaynağı konektörü (tip A veya B) 16 Vites kutusu konektörü (ülkeden ülkeye farklılık gösterir) (vites kutusu ayrı olarak satılır) 17 Pedal seti konektörü 3/28...
Seite 285
YARIŞ DİREKSİYONUNUN ELEKTRİK PRİZİNE TAKILMASI: LÜTFEN DEVAM ETMEDEN ÖNCE OKUYUN! Yarış direksiyonunuzun güç beslemesi cihazınızı aldığınız ülkeye göre değişir. Güç kaynağı şunlardan biri olabilir: Dahili: * Doğrudan yarış direksiyonu tabanının içine yerleştirilmiş, tip A konektörlü güç besleme birimi. * 220-240 V elektrik kablosu. = sadece 220-240 V elektrik şebekesi ile uyumlu.
Seite 286
* Havalandırma deliklerinin üzerinde toz birikmesine izin vermeyin. Güvenlik nedeniyle pedal setini asla çıplak ayaklarla veya ayağınıza sadece çorap giyerek oynamayın. THRUSTMASTER® PEDAL SETİNİN AYAKKABISIZ KULLANILMASINDAN KAYNAKLANAN YARALANMALARDA HİÇBİR SORUMLULUK KABUL ETMEZ. Uyarı - Force Feedback ve tekrarlanan hareketlerden dolayı yaralanma Force Feedback direksiyonla oynamak kas veya eklem ağrısına neden olabilir.
Seite 287
Uyarı - Force Feedback ve tekrarlanan hareketlerden dolayı yaralanma (devamı) * Yeniden oynamaya başladığınızda yukarıda belirtilen semptomlar veya ağrı tekrar ederse oynamayı kesin ve bir doktora başvurun. * Çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutun. * Oyun oynarken kollarınızı, tamamen gitmesine izin vermeden daima yarış direksiyonunun üzerinde doğru konumlandırılmış...
Seite 288
Yarış direksiyonunuzun tabanında bulunan donanım yazılımı ürün geliştirmeleri içeren daha yeni sürümlere güncellenebilir. Yarış direksiyonunuzun halihazırda kullandığı donanım yazılımı sürümünü görmek ve gerektiğinde güncellemek için: PC'de https://support.thrustmaster.com adresine gidin. Racing Wheels / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition'ye tıklayın, daha sonra Firmware'i seçerek indirme ve yükleme prosedüründe açıklanan talimatları izleyin.
Seite 289
Ardından bileziği mümkün olduğu kadar sıkın: Bunu yapmak için bileziği yerinde tutarak yarış direksiyonunu saat yönünde döndürün. Yarış direksiyonunu taktıktan sonra Thrustmaster Quick Release (12) aygıtının bileziği üzerinde bulunan küçük montaj vidasına ulaşmak için direksiyonu 180° (direksiyona bakarken Ferrari® logosu baş aşağı...
Seite 290
YARIŞ DİREKSİYONUNUN MONTE EDİLMESİ Yarış direksiyonunun bir sehpa veya masaya monte edilmesi 1. Yarış direksiyonunu bir masa veya yatay, düz ve sağlam bir yüzeye yerleştirin. 2. Bağlantı vidasını (11) montaj sistemine takın (10) ve direksiyon tamamen sabitlenene dek bağlantı vidasını saatin aksi yönünde sıkarak, yarış direksiyonunu altındaki büyük dişli deliğe (9) geçirin.
Seite 291
MONTE ETME / YÖN SÖKME Sıkmak için: Vidayı saatin aksi yönünde çevirin Gevşetmek için: Vidayı saat yönünde çevirin 10/28...
Seite 292
PLAYSTATION®5 KONSOLLARI VE PLAYSTATION®4 KONSOLLARI İÇİN EŞLEŞTİRME Çok yönlü D-Ped SHARE (PS4™) PS düğmesi OPTIONS CREATE (PS5™) (PS4™/PS5™) 11/28...
Seite 293
PC İÇİN EŞLEŞTİRME Çok yönlü D-Ped 12/28...
Seite 294
YARIŞ DİREKSİYONUNUN PLAYSTATION®5 KONSOLLARI PLAYSTATION®4 KONSOLLARI İÇİN AYARLANMASI 1. Pedal setini, yarış direksiyonu tabanının arka kısmında bulunan konektöre (17) bağlayın. 2. Elektrik kablosunu, yarış direksiyonu tabanının arka kısmında bulunan konektöre (14) bağlayın. 3. Elektrik kablosunu aynı voltaj özelliklerine sahip bir prize takın. Bununla ilgili daha fazla bilgi için lütfen bu kılavuzun 4.
Seite 295
* Direksiyon uyumlu oyunlarda ve konsol menülerinde çalışır. * “SHARE-CREATE” ve “PS” fonksiyonu direksiyonda çalışır. - PS5™ konsolu PS4™ konsolu uyumlu oyunlarının listesi için bkz.: https://support.thrustmaster.com (Racing Wheels / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition / Games settings'e tıklayın). Bu liste düzenli olarak güncellenir. 14/28...
Seite 296
Gösterge lambası (6) yeşildir. 7. Kurulum tamamlandığında Finish (Bitti) düğmesine tıklayın ve bilgisayarınızı yeniden başlatın. 8. Başlat / Tüm Programlar / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Denetim Masası'nı seçerek Oyun Kumandaları penceresini açın. Oyun Kumandaları yarış direksiyonunun adını (Thrustmaster T300RS Racing Wheel) Tamam durumunda gösterir.
Seite 297
OTOMATİK YARIŞ DİREKSİYONU VE PEDAL SETİ KALİBRASYONU Yarış direksiyonunu elektrik prizine ve yarış direksiyonunun USB konektörünü konsola bağladığınızda yarış direksiyonu kendini otomatik olarak kalibre eder. Bu aşamada yarış direksiyonu, 1080 derecelik bir açıyı kaplayıp merkezde durmadan önce sola ve sağa doğru hızlı...
Seite 298
Racing Wheels / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition'ye tıklayın ve Manual veya FAQ'yu seçin. YARDIM DOSYALARI VE SIK SORULAN SORULAR Lütfen bkz. https://support.thrustmaster.com. Racing Wheels / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition'a tıklayın ve Manual veya FAQ'yu seçin. 17/28...
Seite 300
TEKNİK ÖZELLİKLER 1 Konik durdurucu için metal destek 4 2,5 mm Allen anahtarı (dahil) 5 Konik durdurucu için pozisyon ayar somunu (varsayılan olarak takılı değildir) 2 Konik durdurucu 3 Metal durdurucu montaj vidası 6 Pedal kolu 8 Metal pedal başlığı 7 Plastik başlık desteği 19/28...
Seite 301
üzere saklayın. Güvenlik nedeniyle pedal setini asla çıplak ayaklarla veya ayağınıza sadece çorap giyerek oynamayın. THRUSTMASTER® PEDAL SETİNİN AYAKKABISIZ KULLANILMASINDAN KAYNAKLANAN YARALANMALARDA HİÇBİR SORUMLULUK KABUL ETMEZ. Uyarı - Oyun oturumları sırasında pedal seti sıkıştırma tehlikesi * Pedal setini çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutun.
Seite 302
OTOMATİK PEDAL KALİBRASYONU ÖNEMLİ: - Kalibrasyon sorunlarını önlemek amacıyla direksiyon PS5™ konsoluna, PS4™ konsoluna veya PC’ye bağlıyken veya oyun oturumları sırasında pedal setini asla direksiyonun tabanına bağlamayın veya tabanından ayırmayın. - Pedal setini direksiyona daima direksiyonu PS5™ konsoluna, PS4™ konsoluna veya PC’ye bağlamadan önce bağlayın.
Seite 303
PEDAL SETİNİN AYARLANMASI Üç pedal setinin her biri şunları içerir: - Çok delikli (gaz pedalında dokuz - fren pedalında iki - debriyajda altı) metal başlık (8). - Dört delikli plastik başlık desteği (7) (başlık ile kol arasına yerleştirilir). - İki delikli pedal kolu (6). DİKKAT: Kalibrasyon sorunlarını...
Seite 304
Üç pedal arasındaki BOŞLUĞUN ayarlanması - Ürünle verilen 2,5 mm Allen anahtarını (4) kullanarak metal başlık (8) ile desteğini (7) sabitleyen iki vidayı sökün. - İstediğiniz pozisyonu (sola, ortaya veya sağa) seçerek metal başlık (8) ile desteğini (7) yerleştirerek sıkıca sabitleyecek şekilde vidaları sıkın. Debriyaj pedalını...
Seite 305
Konik durdurucunun monte edilmesi (“CONICAL RUBBER BRAKE” mod) Bu modifikasyon (veya "mod") zorunlu değildir ve varsayılan olarak monte edilmez. Yani mod monteli olmasa bile fren pedalı mükemmel çalışır. Bu mod frenleme sırasında farklı bir his ve direnç yaşamanızı sağlar. Tercihinize göre monte etmek veya etmemek size kalmıştır. - Konik durdurucuyu (2) metal desteğine (1) vidalayın.
Seite 306
- Ürünle verilen 2,5 mm Allen anahtarını (4) kullanarak üniteyi montaj vidası (3) ve pedal setinin alt kısmında bulunan küçük merkezi vida deliğini kullanarak monte edin. “CONICAL RUBBER BRAKE” mod şimdi monteli! Fren pedalının hareket ARALIĞININ ve direnç KUVVETİNİN ayarlanması Somunu (5) hafif gevşetip konik durdurucuyu (2) pedal kolunun arka kısmına yaklaştırarak fren pedalının direncini daha da kuvvetlendirebilirsiniz (gerekirse somunu yeniden sıkmak ve seçili pozisyonu korumak için 14 mm anahtar veya pense kullanın).
Seite 307
ürününün satın alındığı tarihte müşterinin ikamet ettiği ülkede geçerli yasalara uygun şekilde, müşterinin kusurlu ürünün ücretinin iade edilmesi veya değiştirilmesi talebinde bulunabileceği süreye karşılık gelir (İlgili ülkede bu tür bir düzenleme mevcut değilse garanti süresi Thrustmaster ürününün satın alındığı asıl tarihten itibaren bir (1) yıl olacaktır).
Seite 308
– örneğin onarım işleminin basit olmasından ve gizlilik içermemesinden dolayı). İnovasyon döngülerini dikkate almak ve bilgi birikimi ile ticari sırlarını korumak için Guillemot, prensip olarak garanti süresi dolmuş hiç bir Thrustmaster ürünü için onarım bilgisi veya yedek parça sağlamayacaktır. Sorumluluk Yürürlükte olan yasaların izin vermesi halinde, Guillemot Corporation S.A.
Seite 310
Do konsol PlayStation 5, konsol PlayStation 4 i komputerów PC ® ® Instrukcja obsługi OSTRZEŻENIE: W celu zapewnienia prawidłowego działania kierownicy T300 w grach może być wymagane zainstalowanie automatycznych aktualizacji gier (dostępnych, gdy konsola ma połączenie z Internetem). 1/28...
Seite 311
ELEMENTY 1 Podstawa T300 RS 7 Przyciski SHARE/OPTIONS na konsolach 2 Kierownica Ferrari 599XX EVO PS4™ i CREATE/OPTIONS na konsolach 3 2 łopatki sekwencyjnej zmiany biegów (Up i PS5™ 8 Przycisk PS Down) 4 Przyciski kierunkowe 9 Duży gwintowany otwór (na element 5 Wbudowany przełącznik suwakowy USB dla montażowy i śrubę...
Seite 312
12 Thrustmaster Quick Release 15 Kabel kierownicy ze złączem USB 13 Przyciski L3/R3 16 Złącze skrzyni biegów 14 Złącze zasilania (typ A lub B) (skrzynia biegów do nabycia osobno) 17 Złącze zestawu pedałów (w zależności od kraju) 3/28...
Seite 313
PODŁĄCZANIE KIEROWNICY GNIAZDA ELEKTRYCZNEGO: PRZECZYTAĆ PRZED WYKONANIEM DALSZYCH CZYNNOŚCI! Rodzaj zasilania kierownicy zależy od kraju jej zakupu. Możliwe rodzaje zasilania: Wewnętrzne: * zasilacz znajdujący się bezpośrednio w podstawie kierownicy i wyposażony w złącze typu A – * kabel zasilania do sieci 220 240 V –...
Seite 314
* Nie przykrywaj podstawy. * Nie dopuszczaj do gromadzenia się kurzu w odpowietrznikach. Ze względów bezpieczeństwa zestawu pedałów nie wolno używać w bosych stopach ani w samych skarpetach. FIRMA THRUSTMASTER NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ® ZA EWENTUALNE OBRAŻENIA CIAŁA WYNIKŁE Z UŻYWANIA ZESTAWU PEDAŁÓW BEZ OBUWIA.
Seite 315
Ostrzeżenie — ryzyko obrażeń ciała spowodowanych siłowym sprzężeniem zwrotnym i powtarzającymi się ruchami (ciąg dalszy) * Jeśli po ponownym rozpoczęciu gry opisane powyżej objawy lub ból powrócą, przerwij grę i skonsultuj się z lekarzem. * Trzymaj kierownicę z dala od dzieci. * Podczas gry zawsze trzymaj obie dłonie we właściwym położeniu na kierownicy bez jej całkowitego puszczania.
Seite 316
Aby wyświetlić wersję oprogramowania sprzętowego, z której obecnie korzysta kierownica, i w razie potrzeby ją zaktualizować, na komputerze wejdź na stronę https://support.thrustmaster.com. Kliknij Racing Wheels / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition, wybierz Firmware, a następnie postępuj zgodnie z instrukcją...
Seite 317
Złącze podstawy (1): strzałka skierowana w górę Złącze kierownicy (2): strzałka skierowana w górę Po prawidłowym ustawieniu złączy obróć pierścień mechanizmu Thrustmaster Quick Release (12) przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, jednocześnie przytrzymując kierownicę (2). Następnie maksymalnie dokręć pierścień. W tym celu przytrzymaj pierścień i obracaj kierownicę zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
Seite 318
MOCOWANIE KIEROWNICY Mocowanie kierownicy do stołu lub biurka 1. Połóż kierownicę na stole lub innej poziomej, płaskiej i stabilnej powierzchni. 2. Włóż śrubę mocującą (11) w element montażowy (10), a następnie zamocuj urządzenie, wkręcając śrubę przeciwnie do ruchu wskazówek zegara w duży gwintowany otwór (9) znajdujący się...
Seite 319
MOCOWANIE/ZDEJ KIERUNEK MOWANIE Dokręcanie: Obróć śrubę przeciwnie do ruchu wskazówek zegara Odkręcanie: Obróć śrubę zgodnie z ruchem wskazówek zegara 10/28...
Seite 320
MAPOWANIE KONSOLACH PLAYSTATION®5 I KONSOLACH PLAYSTATION®4 Przyciski kierunkowe SHARE (PS4™) Przycisk PS OPTIONS CREATE (PS5™) (PS4™/PS5™) 11/28...
Seite 321
MAPOWANIE NA KOMPUTERZE PC Przyciski kierunkowe 12/28...
Seite 322
KONFIGUROWANIE KIEROWNICY POD KĄTEM KONSOL PLAYSTATION®5 I KONSOL PLAYSTATION®4 1. Podłącz zestaw pedałów do złącza (17) znajdującego się z tyłu podstawy kierownicy. 2. Podłącz kabel zasilania do złącza (14) znajdującego się z tyłu podstawy kierownicy. 3. Podłącz kabel zasilania do gniazda elektrycznego o prawidłowym napięciu. Więcej informacji na ten temat można znaleźć...
Seite 323
* W kierownicy działają funkcje „CREATE/SHARE” i „PS”. - Lista gier zgodnych z konsolą PS5™ i konsolą PS4™ jest dostępna na stronie: https://support.thrustmaster.com (kliknij Racing Wheels / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition / Games settings). Lista jest regularnie aktualizowana. 14/28...
Seite 324
Kontrolka (6) będzie świecić na zielono. 7. Po zakończeniu instalacji kliknij Zakończ i uruchom ponownie komputer. 8. Wybierz Start / Wszystkie programy / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Panel sterowania, aby otworzyć okno Kontrolery gier. W oknie Kontrolery gier zostanie wyświetlona nazwa kierownicy (Thrustmaster T300RS Racing Wheel) ze statusem OK.
Seite 325
AUTOMATYCZNA KALIBRACJA KIEROWNICY I ZESTAWU PEDAŁÓW Kierownica kalibruje się automatycznie po jej podłączeniu do gniazda elektrycznego oraz podłączeniu złącza USB kierownicy do konsoli. Podczas tej operacji kierownica obraca się szybko w lewo i w prawo (łącznie o 1080 stopni), a następnie zatrzymuje się...
Seite 326
Kliknij Racing Wheels / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition, a następnie wybierz Manual lub FAQ. PLIKI POMOCY I CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA Wejdź na stronę https://support.thrustmaster.com. Kliknij Racing Wheels / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition, a następnie wybierz Manual lub FAQ. 17/28...
Seite 328
ELEMENTY 1 Metalowa podpórka ogranicznika 4 Klucz imbusowy 2,5 mm (w komplecie) stożkowego 5 Nakrętka do regulacji położenia ogranicznika stożkowego (domyślnie niezainstalowana) 2 Ogranicznik stożkowy 3 Śrubka mocująca do metalowej podpórki 6 Ramię pedału 8 Metalowa stopka pedału 7 Plastikowa podpórka stopki 19/28...
Seite 329
Ze względów bezpieczeństwa zestawu pedałów nie wolno używać w bosych stopach ani samych skarpetach. FIRMA THRUSTMASTER® NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA EWENTUALNE OBRAŻENIA CIAŁA WYNIKŁE Z UŻYWANIA ZESTAWU PEDAŁÓW BEZ OBUWIA. Ostrzeżenie — ryzyko przytrzaśnięcia przez pedały podczas gry * Trzymaj zestaw pedałów z dala od dzieci.
Seite 330
AUTOMATYCZNA KALIBRACJA PEDAŁÓW WAŻNE: – Zestawu pedałów nie wolno podłączać ani odłączać od podstawy kierownicy, gdy kierownica jest podłączona do konsoli PS5™, konsoli PS4™ lub komputera ani w trakcie gry. Pozwala to uniknąć problemów z kalibracją. – Zestaw pedałów zawsze podłączaj do kierownicy, zanim podłączysz ją do konsoli PS5™, konsoli PS4™...
Seite 331
REGULACJA ZESTAWU PEDAŁÓW Każdy z trzech pedałów zawiera: – metalową stopkę (8) z kilkoma otworami (dziewięcioma w pedale przyspieszenia, dwoma w pedale hamulca i sześcioma w pedale sprzęgła), – plastikową podpórkę stopki (7) (umieszczaną między stopką a ramieniem) z czterema otworami, –...
Seite 332
Regulacja ODLEGŁOŚCI między trzema pedałami – Za pomocą dostarczonego klucza imbusowego 2,5 mm (4) wykręć dwie śruby przytrzymujące metalową stopkę (8) i jej podpórkę (7). – Wybierz preferowane położenie (lewe, środkowe lub prawe), a następnie włóż i wkręć śruby w celu solidnego zamocowania metalowej stopki (8) i jej podpórki (7).
Seite 333
Instalowanie ogranicznika stożkowego (modu „CONICAL RUBBER BRAKE”) Ten element (tzw. „mod”) nie jest niezbędny i nie jest instalowany fabrycznie. Oznacza to, że pedał hamulca działa znakomicie nawet bez instalowania modu. Dodatkowy mod powoduje inne odczucia i inny opór podczas hamowania. Ewentualną...
Seite 334
– Za pomocą dostarczonego klucza imbusowego 2,5 mm (4) zamocuj element, wkręcając śrubkę mocującą (3) w niewielki gwintowany otwór znajdujący się w środkowej części spodniej powierzchni zestawu pedałów. Mod „CONICAL RUBBER BRAKE” został zainstalowany! Regulacja ZAKRESU ruchu i SIŁY oporu pedału hamulca Przez nieznaczne odkręcenie nakrętki (5) można dodatkowo zwiększyć...
Seite 335
W krajach Unii Europejskiej jest to okres dwóch (2) lat od dostarczenia produktu Thrustmaster. W innych krajach okres gwarancji jest równy limitowi czasu, w którym klient może występować z roszczeniami z tytułu wad produktu Thrustmaster zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju, w którym klient mieszkał...
Seite 336
(w tym między innymi za szkody spowodowane bezpośrednio lub pośrednio przez jakiekolwiek oprogramowanie lub na skutek połączenia produktu Thrustmaster z nieodpowiednim elementem, w tym w szczególności z zasilaczem, akumulatorem, ładowarką lub jakimkolwiek innym elementem niedostarczonym przez firmę...
Seite 418
5 콘솔, PlayStation 4 콘솔 및 PC 용 PlayStation ® ® 사용설명서 경고: 게임에서 T300 레이싱 핸들의 기능이 올바로 발휘되도록 하려면 게임 자동 업데이트를 설치해야 합니다(인터넷에 연결되어 있어야 자동 업데이트 기능을 사용할 수 있습니다). 1/26...
Seite 419
기술적 특징: 1 T300 RS 베이스 PS4™ 콘솔의 공유/옵션 버튼 및 2 Ferrari 599XX EVO 핸들 PS5™ 콘솔의 생성/옵션 3 2 개의 시퀀셜 기어 패들 시프터(위 및 PS 버튼 아래) 대형 나사 구멍(부착 시스템 및 4 방향 버튼 나사 조임에 사용) 5 PS5™...
Seite 420
15 레이싱 핸들 USB 케이블 및 Thrustmaster(트러스트마스터)퀵 릴리즈 커넥터 L3/R3 버튼 16 변속기 커넥터(변속기 별도 전원 공급 커넥터(유형 A 판매) 또는 B)(나라마다 다름) 17 페달 세트 커넥터 3/26...
Seite 421
레이싱 핸들을 전기 콘센트에 연결하기: 연결하기 전에 읽어 주십시오! 레이싱 핸들의 전원공급장치는 기기를 구매한 국가별로 다릅니다. 한국의 경우 전원공급장치: 내부: * 전원공급장치 (C 형 커넥터) 가 레이싱 핸들 베이스 내부에 위치. * 220-240 V 전원 공급 케이블. = 220-240 V 전원만 사용 가능. 220-240 V 케이블을...
Seite 422
* 베이스를 덮지 마십시오. * 공기 환기구에 먼지가 쌓이지 않게 하십시오. 안전한 사용을 위해 페달 세트를 절대 맨발 또는 양말만 신은 상태에서 조작하지 마십시오. 는 신발 없이 페달 세트를 조작함으로써 발생하는 ® THRUSTMASTER 부상에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 5/26...
Seite 423
경고 – 포스 피드백 및 반복적인 움직임으로 인한 부상 위험 포스 피드백(게임 기기에서 충격 또는 진동을 실제로 체감하는 기능)레이싱 핸들을 이용해서 게임하는 경우 근육이나 관절의 통증을 가져올 수 있습니다. 이러한 문제를 예방하려면 다음 사항을 준수하십시오. * 장시간 동안 게임하지 마십시오. * 게임...
Seite 424
하려면 다음 사이트에 연결합니다. PC에서 https://support.thrustmaster.com. 스티어링 핸들/ T300 Ferrari Integral Alcantara® Edition을 클릭한 후 펌웨어를 선택하고 다운로드 및 설정 절차를 설명하는 지시사항을 따르십시오. 중요 참고: PC 에서 작동하기 위해서 레이싱 핸들 베이스의 USB 슬라이딩 스위치 (5)는 레이싱 핸들 USB 케이블을 PC 에 연결하기 전에 PC 위치에 있어야 합니다.
Seite 425
베이스(1) 커넥터: 위쪽을 가리키는 화살표 레이싱 핸들(2) 커넥터: 위쪽을 가리키는 화살표 커넥터들을 올바른 위치에 놓은 후 레이싱 핸들(2) 을 제 위치에 고정시킨 상태에서 Thrustmaster(트러스트마스터)퀵 릴리즈(12) 장치의 링을 시계 반대 방향으로 돌리면 됩니다. 그 다음에 링을 최대한 조입니다. 링을 최대한 조이려면 링을 제 위치에 고정시킨...
Seite 426
레이싱 핸들 부착하기 테이블이나 책상에 레이싱 핸들 부착하기 1. 레이싱 핸들을 테이블 또는 수평 상태의 평평하고 안정된 표면 위에 놓습니다. 2. 조임 나사(11) 를 부착 시스템(10) 에 삽입한 후, 나사를 시계 반대 방향으로 돌려서 기기를 조입니다. 이때, 레이싱 핸들 밑에 있는 대형 나사 구멍 (9) 에 나사를...
Seite 427
부착/제거 방향 조이기: 나사를 시계 반대 방향으로 돌립니다 풀기: 나사를 시계 방향으로 돌립니다 10/26...
Seite 428
PLAYSTATION®5 콘솔 및 PLAYSTATION®4 콘솔용 매핑 방향 버튼 공유(PS4™) 옵션 (PS4™/ PS5™) PS 버튼 생성(PS5™) 11/26...
Seite 430
PLAYSTATION®5 콘솔 및 PLAYSTATION®4 콘솔용 레이싱 핸들 설정 1. 페달 세트를 레이싱 핸들 베이스에 있는 커넥터(17) 에 연결합니다. 2. 전원 공급 케이블을 레이싱 핸들 베이스에 있는 커넥터(14) 에 연결합니다. 3. 전원 공급 케이블을 동일한 전압을 공급하는 전원 콘센트에 연결합니다. 이에 대한 자세한 내용은 이 사용설명서 4 페이지의 레이싱 핸들을 전기 콘센트에...
Seite 431
호환되는 게임과 시스템 메뉴에서 핸들이 기능을 발휘합니다. 핸들에서 “CREATE/SHARE”(만들기/공유)및 “PS” 기능이 작동합니다. PS5™ PS4™ 콘솔 및 콘솔과 호환되는 게임 목록은 다음에서 확인할 수 있습니다: T300 Ferrari Integral Alcantara Edition https://support.thrustmaster.com (스티어링 핸들 / 게임 설정 클릭). 이 목록은 정기적으로 업데이트됩니다. 14/26...
Seite 432
초록색입니다. 7. 설치가 완료되면 Finish(종료)를 클릭하고 컴퓨터를 다시 시작합니다. 8. Start / All Programs(모든 프로그램) / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Control Panel(제어판)을 선택하여 Game Controllers(게임 컨트롤러) 창을 여십시오. Game Controllers(게임 컨트롤러) 창에 레이싱 핸들의 이름인 Thrustmaster T300RS Racing Wheel 이...
Seite 433
레이싱 핸들 및 페달 세트 자동 보정 레이싱 핸들을 전원 콘센트에 연결하고 레이싱 핸들의 USB 커넥터를 콘솔에 연결하면 핸들은 자동으로 자가보정됩니다. 이 과정에서 레이싱 핸들은 왼쪽에서 오른쪽으로 신속하게 회전하여 1080 도 각도를 커버한 후 중앙에서 멈춥니다. 경고: 자가보정 하는 동안 절대 레이싱 핸들을 건드리지 마십시오! (이...
Seite 434
일반 모드로 전환 깜빡이지 않습니다. MODE 버튼에 대한 다른 도움말 MODE 버튼 및 표시등에 대한 더 자세한 내용은 https://support.thrustmaster.com 에서 확인할 수 있습니다. 스티어링 핸들 / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition 을 클릭한 후 매뉴얼 또는 FAQ 을 선택하십시오. 도움말 파일 및 자주 묻는 질문...
Seite 436
기술적 특징 2.5 MM 1 원뿔형 정지 장치용 금속 4 2.5 mm Allen 키(제품에 포함) 지지대(기본적으로 미설치) 5 원뿔형 정지 장치용 위치 조정 너트 2 원뿔형 정지 장치 3 금속 지지대 부착 나사 6 페달 암 8 금속 페달 헤드 7 플라스틱...
Seite 437
이 제품을 사용하기 전에 이 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참고할 수 있도록 잘 보관하시기 바랍니다. 안전한 사용을 위해 페달 세트를 절대 맨발 또는 양말만 신은 상태에서 조작하지 마십시오. THRUSTMASTER 는 신발 없이 페달 세트를 조작함으로써 발생하는 부상에 ® 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다.
Seite 438
페달 자동 보정 중요: - 핸들이 PS5™ 콘솔, PS4™ 콘솔 또는 PC 에 연결된 경우 또는 게임 세션 도중에는 절대로 핸들 베이스를 페달 세트에 연결하거나 연결 해제하지 마십시오. 그렇지 않으면 보정 문제가 발생할 수 있습니다. - 핸들을 PS5™ 콘솔, PS4™ 콘솔 또는 PC 에 연결하기 전에 항상 페달 세트를 핸들에...
Seite 439
페달 세트 조절 세 개의 페달에는 각각 다음 구성품이 포함됩니다. - 여러 구멍(액셀용 9 개, 브레이크용 2 개, 클러치용 6 개)이 있는 메탈 헤드(8) 1 개 - 4 개의 구멍이 있는 플라스틱 헤드 지지물(7) 1 개(헤드와 암 사이에 위치) - 2 개의 구멍이 있는 페달 암(6) 1 개 주의: 보정...
Seite 440
간격 조정 - 제품에 포함된 2.5 mm Allen 키(4) 를 이용해서 메탈 헤드(8) 와 그 지지물(7) 을 제자리에 고정시키는 2 개의 나사를 푸십시오. - 원하는(왼쪽, 가운데, 오른쪽으로)위치를 선택한 후 메탈 헤드(8) 와 그 지지물(7) 을 제자리에 고정시킬 수 있도록 나사를 다시 조이십시오. 클러치...
Seite 441
원뿔형 정지 장치 설치(“원뿔형 고무 브레이크” ) 이 개조물은 반드시 필요한 것은 아니므로 기본적으로 설치되어 있지 않습니다. 즉 이 개조물이 설치되지 않았어도 브레이크 페달은 완벽하게 기능을 발휘합니다. 이 개조물은 브레이크 제동 시 다른 느낌과 저항감을 제공합니다. 설치 여부는 사용자의 결정에 따릅니다. - 원뿔형...
Seite 442
- 제품에 포함된 2.5 mm Allen 키(4) 를 이용해서 기기를 부착 나사(3)와 페달 세트 밑면에 있는 소형 중앙 나사산을 이용해서 기기를 부착합니다. “원뿔형 고무 브레이크”가 설치되었습니다! 브레이크 페달의 이동 범위 및 저항력 조정 너트(5)를 약간 풀어서 페달 암의 뒤쪽에 가까운 원뿔형 정지 장치(2)를 이동시켜 브레이크...
Seite 444
För PlayStation 5-konsoler, PlayStation 4-konsoler och PC ® ® Bruksanvisning VARNING: För att säkerställa att racingratten T300 fungerar som den ska i spel kan du behöva installera spelens automatiska uppdateringar (tillgängliga när din konsol är ansluten till Internet). 1/28...
Seite 445
TEKNISKA DELAR 1 T300 RS-bas 7 SHARE/OPTIONS-knappar på PS4™- 2 Ferrari 599XX EVO-ratt konsoler och SKAPA/OPTIONS på PS5™- 3 Två sekventiella växelpaddlar (upp och ner) konsoler 4 Riktningsknappar 8 PS-knapp 5 Inbyggd USB-omkopplare för PS5™-konsoler, 9 Stort gängat hål (för monteringssystem och PS4™-konsoler och PC fästskruv) 6 MODE-knapp + röd/orange/grön...
Seite 446
12 Thrustmasters snabbkopplingssystem 15 USB-kabel och kontakt för racingratt 13 L3/R3-knappar 16 Kontakt för växellåda 14 Nätaggregatkontakt (typ A eller B) (växellåda säljs separat) 17 Kontakt för pedalset (varierar beroende på land) 3/28...
Seite 447
ANSLUTA RACINGRATTEN TILL ETT ELUTTAG: LÄS INNAN DU FORTSÄTTER! Racingrattens strömförsörjning varierar beroende på i vilket land du köpte din enhet. Strömförsörjningen kan vara: Inbyggd, med: * ett nätaggregat direkt innanför racingrattens bas, med en typ A-kontakt. * en strömkabel på 220-240 V. = endast kompatibel med eluttag med en nätspänning på...
Seite 448
* Låt inte damm ansamlas i ventilationshålen. Av säkerhetsskäl ska du aldrig använda pedalsetet barfota eller om du bara har sockor på dig. THRUSTMASTER FRÅNSÄGER SIG ALLT ANSVAR I HÄNDELSE AV ® SKADOR ORSAKADE PÅ GRUND AV ATT PEDALSETET ANVÄNDS UTAN SKOR.
Seite 449
Varning – Skador på grund av Force Feedback och upprepade rörelser (fortsättning) * Om symtomen eller smärtorna består när du fortsätter spela ska du sluta spela och kontakta din läkare. * Förvaras utom räckhåll för barn. * Ha alltid båda händerna i rätt position på ratten och släpp aldrig taget helt när du spelar. * Ha aldrig händerna eller fingrarna under pedalerna eller i närheten av pedalsetet när du eller någon annan spelar.
Seite 450
För att se vilken firmwareversion din racingratt använder och uppdatera den vid behov: på PC går du till https://support.thrustmaster.com. Klicka på Racingrattar / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition, välj sedan Firmware och följ instruktionerna som beskriver hur man laddar ner och installerar.
Seite 451
INSTALLERA RATTEN PÅ DESS BAS Rikta in kontakterna med hjälp av pilarna: Baskontakt (1): Pilen ska peka uppåt Racingrattkontakt (2): Pilen ska peka uppåt När kontakterna är rätt placerade vrider du bara ringen på Thrustmasters snabbkopplingsenhet (12) motsols samtidigt som du håller racingratten (2) på plats. Dra sedan åt ringen så...
Seite 452
MONTERA RACINGRATTEN Montera racingratten på ett bord eller skrivbord 1. Placera racingratten på ett bord eller annan horisontell, plan och stabil yta. 2. Sätt i fästskruven (11) i monteringssystemet (10) och gör fast enheten genom att skruva skruven motsols så att den förs in i det stora gängade hålet (9) under racingratten tills ratten är helt stabil. VARNING: Dra aldrig åt enbart skruven utan att monteringssystemet är på...
Seite 453
MONTERING / RIKTNING BORTTAGNING För att dra åt: Skruva skruven motsols För att lossa: Skruva skruven medsols 10/28...
Seite 454
MAPPNING PÅ PLAYSTATION®5-KONSOLER OCH PLAYSTATION®4- KONSOLER Riktningsknappar SHARE (PS4™) PS-knapp OPTIONS SKAPA (PS5™) (PS4™/PS5™) 11/28...
Seite 455
MAPPNING PÅ PC Riktningsknappar 12/28...
Seite 456
KONFIGURERA RACINGRATTEN FÖR PLAYSTATION®5-KONSOLER OCH PLAYSTATION®4-KONSOLER 1. Anslut pedalsetet till kontakten (17) på baksidan av racingrattens bas. 2. Anslut strömkabeln till kontakten (14) på baksidan av racingrattens bas. 3. Anslut strömkabeln till ett eluttag med samma spänning. Mer information om detta finns i avsnittet ANSLUTA RACINGRATTEN TILL ETT ELUTTAG på...
Seite 457
* Funktionerna ”SKAPA/SHARE” och ”PS” fungerar på ratten. - Listan med spel som är kompatibla med PS5™-konsolen och PS4™-konsolen finns på: https://support.thrustmaster.com (Klicka på Racingrattar / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition / Inställningar för spel). Denna lista uppdateras regelbundet. 14/28...
Seite 458
Indikatorlampan (6) är grön. 7. När installationen är klar klickar du på Slutför och startar om datorn. 8. Välj Start / Alla program / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Kontrollpanelen för att öppna fönstret Spelkontroller. Fönstret Spelkontroller visar racingrattens namn (Thrustmaster T300RS Racing Wheel) med statusen OK.
Seite 459
AUTOMATISK KALIBRERING AV RACINGRATTEN OCH PEDALSETET Ratten kalibrerar sig automatiskt när du ansluter racingratten till ett eluttag och kopplar in racingrattens USB-kontakt i konsolen. När detta sker snurrar racingratten snabbt åt vänster och höger över 1080 grader innan den stannar i mitten.
Seite 460
Mer information om MODE-knappen och indikatorlampan finns på https://support.thrustmaster.com. Klicka på Racingrattar / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition, och välj sedan Bruksanvisning eller FAQ. HJÄLPFILER OCH VANLIGA FRÅGOR Gå till https://support.thrustmaster.com. Klicka på Racingrattar / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition och välj sedan Bruksanvisning eller FAQ. 17/28...
Seite 462
TEKNISKA DELAR 1 Metallstöd för det koniska stoppet 4 2.5 mm insexnyckel (ingår) 5 Positionsjusteringsmutter för det koniska (ej installerat som standard) 2 Koniskt stopp stoppet 3 Fästskruv för metallstödet 6 Pedalarm 8 Pedalhuvud av metall 7 Huvudstöd av plast 19/28...
Seite 463
Av säkerhetsskäl ska du aldrig använda pedalsetet barfota eller om du bara har sockor på dig. THRUSTMASTER® FRÅNSÄGER SIG ALLT ANSVAR I HÄNDELSE AV SKADOR ORSAKADE AV ATT PEDALSETET ANVÄNDS UTAN SKOR. Varning – Klämrisk när pedalsetet används under spelsessioner * Förvara pedalsetet utom räckhåll för barn.
Seite 464
AUTOMATISK KALIBRERING AV PEDALERNA VIKTIGT: - För att undvika kalibreringsproblem ska du aldrig ansluta eller koppla ifrån pedalsetet från rattens bas under spelsessioner eller när ratten är ansluten till PS5™-konsolen, PS4™-konsolen eller en - Anslut alltid pedalsetet till ratten innan du ansluter ratten till PS5™-konsolen, PS4™-konsolen eller en PC.
Seite 465
JUSTERA PEDALSETET Var och en av de tre pedalerna innehåller: - ett metallhuvud (8) med flera hål (nio för gasen – sex för bromsen – sex för kopplingen). - ett huvudstöd av plast (7) (placerat mellan huvudet och armen) med fyra hål. - en pedalarm (6) med två...
Seite 466
Justera MELLANRUMMET mellan de tre pedalerna - Använd den medföljande 2,5 mm insexnyckeln (4) och skruva loss de två skruvarna som håller metallhuvudet (8) och dess stöd (7) på plats. - Välj önskad position (till vänster, centralt eller till höger) och skruva sedan i och dra åt skruvarna igen så...
Seite 467
Installera det koniska stoppet ("KONISKA GUMMIBROMSMODDEN") Denna modifikation (eller "mod") är inte nödvändig och är ej installerad som standard. Detta innebär att bromspedalen fungerar perfekt även om modden inte är installerad. Med denna mod kan du få en annan känsla och ett annat motstånd när du bromsar. Det är upp till dig om du vill installera den eller inte, beroende på...
Seite 468
- Använd den medföljande 2,5 mm insexnyckeln (4) och montera enheten med hjälp av fästskruven (3) och den lilla centrala skruvgängan på undersidan av pedalsetet. Den "KONISKA GUMMIBROMSMODDEN" är nu installerad! Justera bromspedalens RÖRELSEOMRÅDE och MOTSTÅND Om du lossar lite på muttern (5) kan du stärka bromspedalens motstånd ytterligare genom att flytta det koniska stoppet (2) närmare baksidan av pedalens arm (om det behövs kan du använda en 14 mm skruvnyckel eller tång för att skruva åt muttern igen och behålla den valda positionen).
Seite 469
Thrustmaster-produkten. I andra länder motsvarar garantiperioden tidsgränsen för att vidta åtgärder mot Guillemot om konsumenten anser att Thrustmaster-produkten inte är fri från defekter i material och utförande enligt de lagar som gäller i landet där konsumenten var bosatt vid inköpsdatumet för Thrustmaster-produkten (om ingen sådan åtgärd existerar i det motsvarande landet ska garantiperioden...
Seite 470
(inklusive, men inte begränsat till, skador som direkt eller indirekt orsakats av någon programvara eller genom att kombinera Thrustmaster-produkten med någon olämplig del, i synnerhet nätaggregat, laddningsbara batterier, laddare, eller andra delar som Guillemot inte tillhandahåller för denna produkt).
Seite 472
Tarkoitettu PlayStation 5-konsolilla, PlayStation 4-konsolilla ja ® ® PC-tietokoneella käytettäväksi Käyttöohje VAROITUS: Varmistaaksesi, että T300-rattiohjain toimii oikein pelien kanssa, joudut ehkä asentamaan pelin automaattisia päivityksiä (saatavilla konsolin yhdistettyä internettiin). 1/28...
Seite 473
TEKNISET OMINAISUUDET 1 T300 RS -jalusta 7 SHARE/OPTIONS-näppäimet PS4™- 2 Ferrari 599XX EVO -ratti konsoleille ja CREATE/OPTIONS- 3 Kaksi vaihdevipua (ylös ja alas) näppäimet PS5™-konsoleille 4 Suuntanäppäimet 8 PS-näppäin 5 Sisäänrakennettu USB-liukukytkin PS5™- 9 Suuri reikä kierteillä (kiinnitysjärjestelmää ja konsolille, PS4™-konsolille ja PC-tietokoneelle -ruuvia varten) 6 MODE-painike + punainen/oranssi/vihreä...
Seite 474
12 Thrustmaster Quick Release 15 Rattiohjain USB-kaapelilla ja liittimellä 13 L3/R3-näppäimet 16 Vaihdelaatikon liitin 14 Virtalähteen liitin (tyyppi A tai B) (vaihdelaatikko myydään erikseen) 17 Poljinsetin liitin (maasta riippuen) 3/28...
Seite 475
RATTIOHJAIMEN YHDISTÄMINEN SÄHKÖPISTOKKEESEEN: HUOLELLA ENNEN JATKAMISTA! Rattiohjaimen virtalähde vaihtelee laitteen ostomaasta riippuen. Virtalähde voi olla: Sisäinen: * Sisäinen virtalähdeyksikkö sijaitsee rattiohjaimen jalustassa, siinä on A-tyypin liitin. * 220–240 voltin virtajohto. = yhteensopiva vain 220–240 voltin verkkovirran kanssa. Älä ikinä yhdistä 220–240 voltin kaapelia 110–130 voltin sähköpistokkeeseen!!! Älä...
Seite 476
* Älä peitä jalustaa. * Älä anna pölyn kertyä tuuletusaukkoihin. Älä turvallisuussyistä johtuen käytä poljinsettiä ikinä paljain jaloin tai pelkät sukat jalassa. THRUSTMASTER KIELTÄÄ KAIKEN VASTUUN, MIKÄLI ® LOUKKAANTUMINEN JOHTUU POLJINSETIN KÄYTÖSTÄ ILMAN KENKIÄ. Varoitus – ohjauspalautteen ja toistuvan liikkeen aiheuttamat vammat Rattiohjaimen ohjauspalautteen käyttäminen voi johtaa lihas- tai nivelkipuihin.
Seite 477
Varoitus – ohjauspalautteen ja toistuvan liikkeen aiheuttamat vammat (jatkuu) * Mikäli oireet tai kivut jatkuvat aloittaessasi pelin uudelleen, lopeta pelaaminen ja kysy neuvoa lääkäriltä. * Pidä lasten ulottumattomissa. * Pidä pelin aikana molemmat kädet oikeassa kohdassa rattia päästämättä kokonaan irti. * Älä...
Seite 478
Rattiohjaimen jalustan sisältämä laiteohjelmisto voidaan päivittää uudempaan versioon, joka sisältää parannuksia tuotteeseen. Tarkista rattiohjaimen käyttämä laiteohjelmiston versio ja päivitä se vaadittaessa: Käy tietokoneella osoitteessa https://support.thrustmaster.com. Napsauta Racing Wheels / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition, valitse Firmware ja seuraa sitten lataus- sekä asennusohjeita. Tärkeä huomautus: Jotta laite toimii PC-tietokoneella, rattiohjaimen jalustan USB-liukukytkimen (5) täytyy olla aina...
Seite 479
Jalustan (1) liitin: Nuoli osoittaa ylöspäin Rattiohjaimen (2) liitin: Nuoli osoittaa ylöspäin Kun liittimet ovat kohdallaan, pyöritä Thrustmaster Quick Release (12) -järjestelmän rengasta vastapäivään samalla, kun pidät rattia (2) paikallaan. Kiristä sitten rengas mahdollisimman tiukalle: pidä rengas paikallaan ja pyöritä rattia myötäpäivään.
Seite 480
RATTIOHJAIMEN KIINNITYS Rattiohjaimen kiinnitys pöytään 1. Aseta rattiohjain pöydälle tai mille tahansa horisontaaliselle, tasaiselle ja vakaalle pinnalle. 2. Aseta kiinnitysruuvi (11) kiinnitysjärjestelmään (10), kiristä sitten laite kääntämällä ruuvia vastapäivään, sen mennessä rattiohjaimen pohjassa olevaan suureen, kierteillä varustettuun reikään (9), kunnes ratti on täysin vakaa. VAROITUS: Älä...
Seite 482
MÄÄRITYKSET PLAYSTATION®5- JA PLAYSTATION®4-KONSOLILLE Suuntanäppäimet SHARE (PS4™) PS-näppäin OPTIONS CREATE (PS5™) (PS4™/PS5™) 11/28...
Seite 483
MÄÄRITYKSET TIETOKONEELLE Suuntanäppäimet 12/28...
Seite 484
RATTIOHJAIMEN KÄYTTÖÖNOTTO PLAYSTATION®5- JA PLAYSTATION®4- KONSOLILLA 1. Yhdistä poljinsetti rattiohjaimen jalustan takana olevaan liittimeen (17). 2. Yhdistä virtajohto rattiohjaimen jalustan takana olevaan liittimeen (14). 3. Yhdistä virtajohto sähköpistokkeeseen, joka vastaa tuotteen jännitettä. Lisää tietoa löytyy RATTIOHJAIMEN YHDISTÄMINEN SÄHKÖPISTOKKEESEEN - osiosta, joka löytyy tämän käyttöohjeen sivulta 4. 4.
Seite 485
* Ratti toimii yhteensopivissa peleissä ja konsolin valikoissa. * CREATE/SHARE- ja PS-toiminnot ovat käytettävissä ratista käsin. - Lista PS5™-konsolin ja PS4™-konsolin kanssa yhteensopivista peleistä löytyy osoitteesta: https://support.thrustmaster.com (napsauta Racing Wheels / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition / Games settings). Listaa päivitetään säännöllisesti. 14/28...
Seite 486
Ilmaisinvalo (6) palaa vihreänä. 7. Kun asennus on valmis, napsauta Finish (Valmis) ja käynnistä tietokone uudelleen. 8. Valitse Aloita / Kaikki ohjelmat / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Control Panel (Ohjauspaneeli) avataksesi Game Controllers (Peliohjaimet) -ikkunan. Game Controllers -ikkunassa näkyy rattiohjaimen nimi (Thrustmaster T300RS Racing Wheel), ja sen tila on OK.
Seite 487
RATTIOHJAIMEN JA POLJINSETIN AUTOMAATTINEN KALIBROINTI Ratti kalibroi itsensä automaattisesti, kun rattiohjain kiinnitetään sähköpistokkeeseen ja rattiohjaimen USB-liitin yhdistetään konsoliin. Toimenpiteen aikana rattiohjain kääntyy nopeasti vasemmalle ja oikealle, kattaen 1 080 asteen kulman, ennen kuin se pysähtyy keskelle. VAROITUS: Älä koskaan koske rattiohjaimeen sen kalibroidessa itseään! (Se voi johtaa virheelliseen kalibrointiin ja/tai vammoihin.) Älä...
Seite 488
MODE-painikkeesta ja ilmaisinvalosta saa lisätietoa osoitteesta https://support.thrustmaster.com. Napsauta Racing Wheels / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition ja valitse sitten Manual tai FAQ. OHJETIEDOSTOT JA UKK/FAQ Käy osoitteessa https://support.thrustmaster.com. Napsauta Racing Wheels / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition ja valitse sitten Manual tai FAQ. 17/28...
Seite 490
TEKNISET OMINAISUUDET 1 Metallituki kartiomaiselle rajoittimelle 4 2,5 mm kuusiokoloavain (mukana) 5 Asennon säätömutteri kartiomaiselle (ei valmiiksi asennettu) 2 Kartiomainen rajoitin rajoittimelle 3 Kiinnitysruuvi metallituelle 6 Polkimen varsi 8 Metallinen polkimen kärki 7 Muovinen kärkituki 19/28...
Seite 491
Ennen kuin käytät tätä tuotetta, lue nämä ohjeet huolella ja säästä ne myöhempää tarvetta varten. Älä turvallisuussyistä johtuen käytä poljinsettiä ikinä paljain jaloin tai pelkät sukat jalassa. THRUSTMASTER® KIELTÄÄ KAIKEN VASTUUN, MIKÄLI LOUKKAANTUMINEN JOHTUU POLJINSETIN KÄYTÖSTÄ ILMAN KENKIÄ. Varoitus – poljinsetin puristusvaara peli-istuntojen aikana * Pidä...
Seite 492
POLJINTEN AUTOMAATTINEN KALIBROINTI TÄRKEÄÄ: - Älä ikinä yhdistä tai irrota poljinsettiä ratin jalustasta, kun ratti on yhdistetty PS5™-konsoliin, PS4™-konsoliin tai PC-tietokoneeseen, tai pelisessioiden aikana, välttääksesi kalibrointiongelmat. - Yhdistä poljinsetti aina rattiin, ennen kuin yhdistät ratin PS5™-konsoliin, PS4™-konsoliin tai PC- tietokoneeseen. - Kun ratti on kalibroinut itsensä...
Seite 493
POLJINSETIN SÄÄTÖ Jokainen kolmesta polkimesta sisältää: - Metallisen kärjen (8) usealla eri reiällä (yhdeksän kaasulle – kaksi jarrulle – kuusi kytkimelle). - Muovisen kärkituen (7) (asetetaan kärjen ja varren väliin) neljällä reiällä. - Poljinvarren (6) kahdella reiällä. HUOMIO: Muista aina kalibrointiongelmia välttääksesi irrottaa rattiohjaimen USB-kaapeli, ennen kuin teet mitään säätöjä...
Seite 494
Kolmen polkimen VÄLIN säätö - Käytä mukana tulevaa 2,5 mm kuusiokoloavainta (4) avataksesi kaksi ruuvia, jotka pitävät metallisen kärjen (8) ja sen tuen (7) paikallaan. - Valitse haluamasi asento (vasemmalla, keskellä tai oikealla), aseta ja kiristä sitten ruuvit uudelleen, jotta metallinen kärki (8) ja sen tuki (7) ovat tukevasti paikallaan. Esimerkit kytkinpolkimesta: Vasen asento Keskiasento (oletus)
Seite 495
Kartiomaisen rajoittimen asennus (JARRUN KARTIOMAINEN KUMISÄÄDIN) Tämä säädin (tai ”mod”) ei ole pakollinen, ja sitä ei ole asennettu valmiiksi. Jarrupoljin on siis täysin toimiva, vaikka säädintä ei ole asennettu. Tämän säätimen avulla saat erilaisen jarrutuskokemuksen ja -vastuksen. Sinä voit päättää sen asentamisesta täysin omien mieltymyksiesi mukaan. - Ruuvaa kartiomainen rajoitin (2) sen metallitukeen (1).
Seite 496
-Käytä mukana tulevaa 2,5 mm kuusiokoloavainta (4) liittääksesi yksikön käyttämällä liitinruuvia (3) ja pientä keskellä olevaa ruuvikoloa, joka löytyy poljinsetin alapuolelta. JARRUN KARTIOMAINEN KUMISÄÄDIN on nyt asennettu! Jarrupolkimen LIIKKUMISMATKAN ja vastuksen VOIMAKKUUDEN säätö Avaa mutteria hieman (5), voit vahvistaa jarrupolkimen vastuksen voimakkuutta liikuttamalla kartiomaista rajoitinta (2) lähemmäksi polkimen varren takaosaa (käytä...
Seite 497
Maailmanlaajuinen, Guillemot Corporation S.A., jonka rekisteröity toimisto sijaitsee osoitteessa Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, France (tästä eteenpäin ”Guillemot”), takaa asiakkaalle, että tämä Thrustmaster-tuote on materiaaleista ja työn laadusta johtuvista vioista vapaa takuuajan verran. Kaikki toimet sen noudattamiseksi on nostettava tämän aikarajan sisällä.
Seite 498
Ylimääräiset takuuehdot Takuuajan aikana Guillemot ei lähtökohtaisesti tarjoa varaosia, sillä tekninen tuki on ainoa osapuoli, joka on valtuutettu avaamaan ja/tai korjaamaan Thrustmaster-tuotteita (pois lukien sellaiset korjaustoimet, joita tekninen tuki saattaa pyytää kuluttajaa tekemään kirjallisten ohjeiden kautta – esimerkiksi korjaustoimen yksinkertaisuuden ja salassapitotarpeiden puuttumisen vuoksi – ja toimittamalla kuluttajalla vaadittavat varaosat, jos ne ovat tarpeellisia).
Seite 500
Pre konzoly PlayStation®5, konzoly PlayStation®4 a PC Návod na použitie UPOZORNENIE: Aby ste zabezpečili, že Váš pretekársky volant T-300 bude v hrách fungovať správne, možno budete musieť nainštalovať automatické aktualizácie hry (sú k dispozícii, keď je Vaša konzola pripojená k Internetu). 1/28...
Seite 501
TECHNICKÉ VLASTNOSTI 1 Základňa T300 RS 7 Tlačidlá SHARE/OPTIONS na konzolách 2 Volant Ferrari 599XX EVO PS4™ a CREATE/OPTIONS na konzolách 3 2 sekvenčné pádla radenia (hore & dole) PS5™ 4 Smerové tlačidlá 8 Tlačidlo PS 5 Vstavaný posuvný prepínač USB pre konzoly 9 Veľký...
Seite 502
12 Thrustmaster Quick Release 15 USB kábel a konektor pre volant 13 Tlačidlá L3/R3 16 Konektor prevodovky 14 Konektor napájania (typ A alebo B) (prevodovka sa predáva samostatne) 17 Konektor sady pedálov (líši sa v závislosti od krajiny) 3/28...
Seite 503
ZAPOJENIE PRETEKÁRSKEHO VOLANTU DO ELEKTRICKEJ ZÁSUVKY: PRED POKRAČOVANÍM SI PREČÍTAJTE! Napájanie Vášho pretekárskeho volantu sa líši podľa krajiny, kde ste zariadenie zakúpili. Napájanie môže byť: Interné, s: * so zdrojom napájania umiestneným priamo vo vnútri základne pretekárskeho volantu s konektorom typu A. * napájacím káblom 220 - 240 V.
Seite 504
Z bezpečnostných dôvodov nikdy nepoužívajte pedálovú sadu s bosými nohami alebo keď máte na nohách iba ponožky. THRUSTMASTER® SA ZRIEKA VŠETKEJ ZODPOVEDNOSTI V PRÍPADE ZRANENIA VYPLÝVAJÚCEHO Z POUŽITIA SADY PEDÁLOV BEZ OBUVI. Varovanie - Zranenia v dôsledku silovej spätnej väzby force feedback a opakovaných pohybov Hra s pretekárskym volantom s force feedback môže spôsobiť...
Seite 505
Varovanie - Zranenia v dôsledku silovej spätnej väzby force feedback a opakovaných pohybov (pokračovanie) * Ak príznaky alebo bolesť pretrvávajú aj pri ďalšom hraní, prestaňte hrať a poraďte sa so svojím lekárom. * Uchovávajte mimo dosahu detí. * Počas hrania vždy nechajte obe ruky správne položené na volante bez toho, aby ste sa úplne pustili. * Počas hrania nikdy nedávajte ruky alebo prsty pod pedále ani nikde blízko pedálovej súpravy.
Seite 506
Ak chcete zobraziť verziu firmvéru, ktorú aktuálne používa Váš pretekársky volant, a podľa potreby ju aktualizovať: na PC navštívte stránku https://support.thrustmaster.com. Kliknite na Racing Wheels / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition, potom vyberte Firmware a postupujte podľa pokynov popisujúcich postup sťahovania a inštalácie.
Seite 507
Konektor základne (1): Šípka smerujúca nahor Konektor pretekárskeho volantu (2): Šípka smerujúca nahor Keď sú konektory správne umiestnené, jednoducho otočte krúžkom zariadenia Thrustmaster Quick Release (12) proti smeru hodinových ručičiek, zatiaľ čo držíte pretekársky volant (2) v danej polohe. Potom krúžok čo najviac utiahnite: urobte to tak, že krúžok pridržíte na mieste a otočíte pretekárskym volantom v smere hodinových ručičiek.
Seite 508
PRIPEVNENIE PRETEKÁRSKEHO VOLANTU Pripevnenie základne pretekárskeho volantu ku stolu alebo k inému povrchu 1. Položte pretekársky volant na stôl alebo na akýkoľvek iný vodorovný, rovný a stabilný povrch. 2. Vložte upevňovaciu skrutku (11) do systému uchytenia (10), potom zariadenie utiahnite otáčaním skrutky proti smeru hodinových ručičiek tak, aby sa napojila do veľkého otvoru so závitom (9) umiestneného pod pretekárskym volantom, až...
Seite 509
PRIPOJENIE / SMER ODPOJENIE Pre utiahnutie: Otočte skrutku proti smeru hodinových ručičiek Pre uvoľnenie: Otočte skrutku v smere hodinových ručičiek 10/28...
Seite 511
MAPOVANIE PRE PC Smerové tlačidlá 12/28...
Seite 512
NASTAVENIE PRETEKÁRSKEHO VOLANTU PRE KONZOLY PLAYSTATION®5 A KONZOLY PLAYSTATION®4 1. Pripojte sadu pedálov ku konektoru (17) umiestnenému v zadnej časti základne pretekárskeho volantu. 2. Pripojte napájací kábel ku konektoru (14) umiestnenému v zadnej časti základne pretekárskeho volantu. 3. Zapojte napájací kábel do elektrickej zásuvky s rovnakými parametrami napätia. Viac informácií...
Seite 513
* Na volante sú funkčné funkcie „CREATE / SHARE“ a „PS“. - Zoznam hier kompatibilných s konzolou PS5™ a s konzolou PS4™ je k dispozícii na: https://support.thrustmaster.com (kliknite na Racing Wheels / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition / Games settings). Tento zoznam je pravidelne aktualizovaný.
Seite 514
(6) je zelená. 7. Po dokončení inštalácie kliknite na tlačidlo Dokončiť a reštartujte počítač. 8. Zvoľte Štart / Všetky programy / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Ovládací panel, čím otvoríte okno Herné ovládače. V okne Herné ovládače sa zobrazí názov pretekárskeho volantu (Thrustmaster T300RS Racing Wheel) so stavom OK.
Seite 515
AUTOMATICKÁ KALIBRÁCIA PRETEKÁRSKEHO VOLANTU A PEDÁLOVEJ SADY Volant sa automaticky skalibruje, keď zapojíte pretekársky volant do elektrickej zásuvky a pripojíte USB konektor pretekárskeho volantu ku konzole. Počas tejto fázy sa pretekársky volant bude rýchlo otáčať smerom doľava a doprava a pokrývať uhol 1080 stupňov a potom sa zastaví...
Seite 516
Ďalšie informácie týkajúce sa tlačidla MODE Ak sa chcete dozvedieť viac informácií o tlačidle MODE a svetelnej kontrolke, navštívte prosím stránku https://support.thrustmaster.com. Kliknite na Racing Wheels / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition, a potom vyberte Manual alebo FAQ. POMOCNÉ SÚBORY A ČASTO KLADENÉ OTÁZKY Prosím navštívte https://support.thrustmaster.com.
Seite 518
TECHNICKÉ VLASTNOSTI 1 Kovová podpera pre kužeľovitú zarážku 4 2.5 mm imbusový kľúč (súčasť balenia) 5 Nastavovacia matica pre kužeľovitú zarážku (predvolene nie je nainštalovaná) 2 Kužeľovitá zarážka 3 Upevňovacia skrutka pre kovovú podperu 6 Kovové rameno pedálu 8 Kovová vrchná časť pedálu 7 Plastová...
Seite 519
Z bezpečnostných dôvodov nikdy nepoužívajte sadu pedálov s bosými nohami alebo ak máte na nohách obuté iba ponožky. THRUSTMASTER® SA ZRIEKA VŠETKEJ ZODPOVEDNOSTI V PRÍPADE ZRANENIA V SÚVISLOSTI S POUŽITÍM SADY PEDÁLOV BEZ OBUVI. Varovanie - Nebezpečenstvo privretia do pedálovej súpravy počas hrania * Pedálovú...
Seite 520
AUTOMATICKÁ KALIBRÁCIA PEDÁLOV DÔLEŽITÉ: - Aby ste sa vyhli problémom s kalibráciou, nikdy nepripájajte ani neodpájajte pedálovú sadu od základne volantu, keď je volant pripojený ku konzole PS5™, ku konzole PS4™, alebo k PC, alebo počas hrania. - Vždy najprv pripojte pedálovú sadu k volantu pred tým, ako pripojíte volant ku konzole PS5™ alebo konzole PS4™...
Seite 521
NASTAVENIE SADY PEDÁLOV Každý z troch pedálov obsahuje: - Kovovú vrchnú časť (8) s viacerými perforáciami (deväť pre plynový pedál - dve pre brzdu - šesť pre spojku). - Plastovú podperu vrchnej časti (7) (umiestnená medzi vrchom a ramenom pedálu) so štyrmi perforáciami.
Seite 522
Nastavenie ROZOSTUPU troch pedálov - Pomocou dodávaného 2,5 mm imbusového kľúča (4) odskrutkujte dve skrutky držiace kovovú vrchnú časť (8) a jej podperu (7) na mieste. - Vyberte si preferovanú polohu (doľava, do stredu alebo doprava), potom zaskrutkujte a znova utiahnite skrutky tak, aby kovová...
Seite 523
Inštalácia kužeľovitej zarážky („CONICAL RUBBER BRAKE“ mod) Táto modifikácia (alebo „mod“) nie je potrebná a nie je nainštalovaná predvolene. To znamená, že brzdový pedál funguje perfektne, aj keď mod nie je nainštalovaný. Tento režim umožňuje zažiť iný pocit a odpor pri brzdení. Je na Vás, či si ho nainštalujete alebo nie, v závislosti od Vašich vlastných preferencií.
Seite 524
- Pomocou dodávaného 2,5 mm imbusového kľúča (4) pripevnite diel pomocou upevňovacej skrutky (3) a malého stredového závitu skrutky umiestneného na spodnej strane sady pedálov “CONICAL RUBBER BRAKE” mod je teraz nainštalovaný! Nastavenie ROZSAHU pohybu a SILY odporu brzdového pedálu Miernym odskrutkovaním matice (5) môžete ďalej posilniť...
Seite 525
B.P. 97143, 35571 Chantepie, Francúzsko (ďalej len "Guillemot") zaručuje spotrebiteľovi, že počas záručnej doby, ktorá je zhodná s časovým limitom na podanie reklamácie na tento produkt, tento Thrustmaster produkt nemá materiálne chyby ani výrobné chyby. V krajinách Európskej únie záručná doba zodpovedá...
Seite 526
(vrátane, nie však výlučne, za akékoľvek škody spôsobené priamo alebo nepriamo akýmkoľvek softvérom, alebo kombinácie výrobku Thrustmaster s akýmkoľvek nevhodným prvkom, vrátane napájacích zdrojov, nabíjateľných batérií, nabíjačiek alebo iných prvkov, ktoré Guillemot nedodáva pre tento výrobok).
Seite 528
PlayStation 5 konzolokhoz, PlayStation 4 konzolokhoz ® ® és PC-hez Használati Útmutató FIGYELMEZTETÉS: Ahhoz, hogy a T300 versenykormány funkciói megfelelően működjenek a játékban, szükséges lehet a játék automatikus frissítéseinek a telepítése (elérhető, ha a konzol az Internethez van csatlakoztatva). 1/28...
Seite 529
MŰSZAKI LEÍRÁS 1 T300 RS alap 7 SHARE/OPTIONS PS4™ konzolokon és 2 Ferrari 599XX EVO kormány CREATE/OPTIONS PS5™ konzolokon 3 2 szekvenciális kormányváltó (fel & le) 8 PS gomb 4 Irányítógombok 9 Nagy menetes lyuk (rögzítőrendszerhez és 5 Beépített USB csúszókapcsoló PS5™ csavarhoz) 10 Rögzítőrendszer konzolokhoz, PS4™...
Seite 530
12 Thrustmaster Quick Release (Gyorskioldó) 15 Versenykormány USB kábel és csatlakozó 13 L3/R3 gombok 16 Sebességváltó csatlakozó 14 Áramforrás csatlakozó (A vagy B típus) (a sebességváltó külön kapható) 17 Pedálszett csatlakozó (országonként eltérő) 3/28...
Seite 531
VERSENYKORMÁNY CSATLAKOZTATÁSA KONNEKTORHOZ: FIGYELMESEN OLVASSA EL HASZNÁLAT ELŐTT! A versenykormány áramellátása országonként eltér, attól függően hol vásárolta az eszközt. Az áramforrás lehet: Belső, az alábbiakat használva: * egy A típusú áramforrás csatlakozó található a versenykormány alapjának a hátulján. * egy 220-240 V-os áramkábel. = csak 220-240 V elektromos áramforrással kompatibilis.
Seite 532
* Ne fedje le az alapot. * A szellőzőnyílást tartsa tisztán, ne porosodjon. Biztonsági okokból, soha ne használja a pedálokat mezítláb vagy csak zoknit viselve. A THRUSTMASTER SEMMILYEN SÉRÜLÉSÉRT NEM VÁLLAL ® FELELŐSSÉGET, AMI A PEDÁLOK CIPŐ NÉLKÜLI HASZNÁLATÁBÓL ERED Figyelmeztetés –...
Seite 533
Figyelmeztetés – Az ismétlődő mozdulatok és az erővisszacsatolás okozta sérülések (folytatás) * Ha a fent említett tünetek vagy fájdalom újra jelentkezik játék közben, hagyja abba és keresse fel orvosát. * Tartsa gyermekektől távol. * Játék közben, mindig tartsa mind a két kezét a kormányom a megfelelő helyen, anélkül, hogy teljesen elengedné.
Seite 534
Az alábbi módon ellenőrizheti a versenykormány aktuális verzióját és az elérhető frissítéseket: PC-t használva, látogasson el a https://support.thrustmaster.com/ weboldalra. Kattintson a Racing Wheels / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition -re, majd válassza ki a Firmware-t és kövesse a letöltésre és telepítésre vonatkozó utasításokat Fontos megjegyzés:...
Seite 535
Alap (1) csatlakozója: A nyíl felfelé mutat Versenykormány (2) csatlakozó: A nyíl felfelé mutat Miután a csatlakozók megfelelő helyzetben állnak, egyszerűen fordítsa el a Thrustmaster Quick Release (Gyorskioldó) (12) eszköz gyűrűjét az óramutató járásával ellentétes irányba, miközben a kormányt (2) egy helyben tartja.
Seite 536
A VERSENYKORMÁNY RÖGZÍTÉSE A versenykormány rögzítése asztalra vagy pultra 1. Helyezze a versenykormányt az asztalra, vagy egyéb vízszintes, lapos, stabil felületre. 2. Helyezze be a rögzítőcsavart (11) a rögzítőrendszerbe (10), majd addig csavarja a csavart az óramutató járásával ellentétes irányba a versenykormány alján található nagy menetes lyukba (9), amíg az tökéletesen stabilan nem áll.
Seite 537
RÖGZÍTÉS / IRÁNY ELTÁVOLÍTÁS Rögzítés: Forgassa a csavart az óramutató járásával ellentétes irányba Eltávolítás: Forgassa a csavart az óramutató járásával megegyező irányba 10/28...
Seite 538
A PLAYSTATION®5 KONZOLOK, ÉS PLAYSTATION®4 KONZOLOK GOMBKIOSZTÁSA Irányítógombok PS gomb OPTIONS SHARE (PS4™) (PS4™/PS5™) CREATE (PS5™) 11/28...
Seite 540
VERSENYKORMÁNY BEÁLLÍTÁSA PLAYSTATION®5 KONZOLOKHOZ, ÉS PLAYSTATION®4 KONZOLOKHOZ 1. Csatlakoztassa a pedálszettet a versenykormány alapján, hátul található csatlakozóba (17). 2. Csatlakoztassa az áramkábelt a versenykormány alapján, hátul található csatlakozóba (14). 3. Csatlakoztassa az áramkábelt a megfelelő feszültségű konnektorba. További információért olvassa útmutató...
Seite 541
* A kormány “CREATE/SHARE” és “PS” funkciója működik. - A kompatibilis PS5™ konzol és a PS4™ konzol játékok listája itt érhető el: https://support.thrustmaster.com (kattintson a Versenykormányok / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition / Játék beállítások-ra). A listát rendszeresen frissítjük. 14/28...
Seite 542
A jelzőfény (6) zöld. 7. Miután a telepítés megtörtént, kattintson a Befejezésre és indítsa újra a gépet. 8. Válassza ki a Start / Minden program / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Vezérlőpultot a Játékvezérlők ablak megnyitásához.
Seite 543
AUTOMATIKUS VERSENYKORMÁNY ÉS PEDÁLSZETT KALIBRÁLÁS A kormány automatikusan bekalibrálja magát, miután bedugta a konnektorba és csatlakoztatta a kormány USB csatlakozóját a konzolhoz. Ebben a fázisban, a versenykormány gyorsan elforog jobb és bal irányba, egy 1080 fokos szöget lefedve, mielőtt megállna középen. FIGYELMEZTETÉS: Ne nyúljon a versenykormányhoz miközben az kalibrálja magát! (Ez nem megfelelő...
Seite 544
Edition -re, majd válassza ki a Manual-t (Útmutató) vagy FAQ-t (GYIK). SEGÍTŐ DOKUMENTUMOK ÉS GYIK Látogasson el a https://support.thrustmaster.com weboldalra. Kattintson a Racing Wheels / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition -re és válassza ki a Manual-t (Útmutató) vagy a FAQ-t (GYIK).
Seite 546
MŰSZAKI LEÍRÁS 1 A kúpos fékhez tartozó fém rögzítő 4 2,5 mm-es imbuszkulcs (a csomag része)) 5 A kúpos fék pozícióját beállító csavaranya (alapértelmezettként nincs beszerelve) 2 Kúpos fék 3 Rögzítőcsavar a fém rögzítőhöz 6 Pedáltartó 8 Fém pedálfej 7 Műanyag pedálfej rögzítő 19/28...
Seite 547
Használat előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót és tartsa meg későbbi használatra. Biztonsági okokból, soha ne használja a pedálokat mezítláb vagy csak zoknit viselve. A THRUSTMASTER® SEMMILYEN SÉRÜLÉSÉRT NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET, AMI A PEDÁLOK CIPŐ NÉLKÜLI HASZNÁLATÁBÓL ERED. Figyelmeztetés – A pedálok becsípődést okozhatnak játék közben * A pedálszettet tartsa gyermekektől távol.
Seite 548
A PEDÁLOK AUTOMATIKUS KALIBRÁLÁSA FONTOS: - Soha ne csatlakoztassa vagy húzza ki a pedálszettet a kormány alapjából, amikor az PS5™ konzolhoz, PS4™ konzolhoz vagy PC-hez csatlakoztatva, vagy játék közben, hogy a kalibrálásból fakadó problémákat elkerülje. - Mindig a pedálokat csatlakoztassa először a kormányhoz, majd a kormányt a PS5™ konzolhoz, PS4™...
Seite 549
A PEDÁLSZETT BEÁLLÍTÁSA Mind a három pedál rendelkezik a következőkkel: - Fém pedálfej (8) több lyukkal (kilenc a gázpedálon – kettő a féken – hat a kuplungon). - Egy műanyag pedálfej rögzítővel (7) (a pedálfej és a pedáltartó között) négy lyukkal. - Egy pedáltartóval (6) két lyukkal.
Seite 550
A három pedál HELYZETÉNEK beállítása - A 2,5 mm-es csomagban található imbuszkulcs segítségével (4), csavarja ki a fém pedálfejet (8) és a tartóját rögzítő (7) két csavart - Miután ez megtörtént, válassza ki a kívánt pozíciót (balra, középre vagy jobbra) és utána rakja vissza, majd húzza meg a csavarokat úgy, hogy a fém fej (8) és a tartója (7) stabilan álljon.
Seite 551
A kúpos fék beszerelése (“KÚPOS GUMIFÉK” kiegészítő) A kiegészítő használata nem kötelező és alapértelmezettként nincs beszerelve. Ez azt jelenti, hogy a fékpedál funkciói tökéletesen működnek a kiegészítő beszerelése nélkül is. A kiegészítő használata eltérő fékezési élményt és ellenállást biztosít. A felhasználók döntsék el maguk, hogy szeretnék, vagy nem szeretnék használni. - Csavarja a kúpos féket (2) a fém rögzítőjére (1).
Seite 552
A 2,5 mm-es csomagban található imbuszkulcs (4) segítségével, a pedálszett alján található középső kicsi csavarmenetbe hajtva a rögzítőcsavart (3) rögzítse az egységet. A “KÚPOS GUMIFÉK” kiegészítő most már be van szerelve! A fékpedál FÉKÚTJÁNAK és az ellenállás ERŐSSÉGÉNEK beállítása Kissé lazítsa meg a csavaranyát (5) és növelje a fékpedál ellenállás erősségét azáltal, hogy a kúpos fékezőt (2) közelebb rakja a pedál tartójához (ha kell, használjon egy 14 mm-es villáskulcsot vagy fogót a csavaranya kiválasztott pozíciójának rögzítéséhez).
Seite 553
A jótállás keretein belül, a vásárló hibás termékét a Vevőszolgálat vagy kicseréli, vagy megjavítja. Ha, a szavatossági időn belül a Thrustmaster termék javítás alatt áll legalább (7) hét napig, abban az esetben, a kiesett napok számával a szavatossági idő meghosszabbítható (ezt az időszakot az alábbiak szerint kell számolni: vagy attól a dátumtól kezdve amikor a vásárló...
Seite 554
A szavatossági idő alatt, Guillemot semmiféle alkatrészt nem bocsájthat a vásárló részére, mivel csak a Vevőszolgálatnak van kizárólagos joga ahhoz, hogy felnyisson és/vagy megszereljen akármilyen Thrustmaster terméket (kivételt képez az az eset, amikor a Vevőszolgálat külön írásos instrukciókkal látja el a vásárlót a szerelést illetően és az ehhez szükséges alkatrészeket is a rendelkezésére bocsájtja pl.: ha nagyon egyszerű...
Seite 584
PlayStation PlayStation - ו , קונסולות עבור קונסולות ® ® מדריך למשתמש :אזהרה ,מתפקד כראוי עם משחקים T300 על מנת לוודא שהגה המירוצים ייתכן שיהיה צורך להתקין את העדכונים האוטומטיים של המשחק (מחוברת לאינטרנט קונסולה ה )זמינים כאשר...
Seite 587
!חיבור הגה המירוצים לשקע החשמל: יש לקרוא לפני שממשיכים .יר את המכש ארץ שבה רכשת בהתאם ל משתנה אספקת החשמל של הגה המירוצים :אספקת החשמל יכולה להיות ימית, עם נ פ תוך בסיס הגה המירוצים, עם מחבר מסוג שנמצאת ממש ב יחידת...
Seite 588
אין לאפשר הצט משיקולי בטיחות, אין להשתמש במערכת הדוושות בכפות רגליים חשופות .או עם גרביים בלבד על הרגליים יעה ג רה של פ אינה נושאת בשום אחריות במק THRUSTMASTER ® .ללא נעליים דוושות מערכת ה אה משימוש ב כתוצ ( ותנועות חוזרות ונשנות...
Seite 589
( ותנועות חוזרות ונשנות force feedback ) פציעות עקב היזון חוזר אזהרה ()המשך ק לשחק, ולהתייעץ י ס משיכים בעת החזרה למשחק, יש להפ הכאב שצוינו לעיל מ ינים או מ אם התס .שלך עם הרופא .יש להרחיק מהישג ידם של ילדים בזמן...
Seite 590
.שיפורים למוצר ולעדכן אותה צים שלך ו גה המיר כדי להציג את גרסת הקושחה הנוכחית שבה נעשה שימוש בה . יש ללחוץ https://support.thrustmaster.com ך: במחשב, יש לבקר בכתובת הצור במקרה T300 Ferrari Integral Alcantara Edition ()הגאי מירוצים Racing Wheels על...
Seite 591
מע חץ פונה כלפי מחבר הגה המירוצים פי מעלה כל ה נ ו חץ פ Thrustmaster Quick Release ההתקן כאשר המחברים ממוקמים כראוי, יש לסובב את טבעת .במקומו קת הגה המירוצים ז נגד כיוון השעון, תוך כדי הח לסובב את...
Seite 592
חיבור הגה המירוצים ודה עב ת חיבור הגה המירוצים לשולחן או לעמד .ושטוח אחר ל שולחן או על כל משטח יציב ים ע צ ו יש להציב את הגה המיר ב ואז להדק את ההתקן על ידי סיבו למערכת החיבור בורג...
Seite 598
.'' כדי לפתוח את החלונית 'בקרי משחק / תחל / כל התוכניות ' ה בחר FFB Racing Wheel Thurmaster עם ) החלונית 'בקרי משחק' מציגה את שם הגה המירוצים Thrustmaster T300RS Racing Wheel .''תקין הסטטוס T300 בלוח הבקרה של הגה רת ה ו...
Seite 600
)מצב(, אפשר לבקר בכתובת MODE י מידע נוסף על הלחצן ונורית החיוו ל ()הגאי מירוצים Racing Wheels . יש ללחוץ על https://support.thrustmaster. )מדריך( או Manual , ואז לבחור T300 Ferrari Integral Alcantara Edition .(פוצות )שאלות נ שאלות נפוצות קובצי עזרה ו...
Seite 602
תכונות טכניות (ל מ"מ )כלו מפתח אלן תומך מתכתי למעצור חרוטי טי חרו התאמת מיקום עבור מעצור אום ל (תקן כברירת מחדל )לא מו מעצור חרוטי רג חיבור עבור תומך מתכתי בו ראש דוושה ממתכת זרוע הדוושה תומך ראש מפלסטיק...
Seite 603
לפני השימוש במוצר זה, יש להקפיד לקרוא את ההוראות היטב ולשמור אותן לעיון מש במערכת הדוושות בכפות רגליים חשופות משיקולי בטיחות, אין להשת .הרגליים ים בלבד על או עם גרבי ת במקרה של פגיעה נה נושאת בשום אחריו אי THRUSTMASTER ® .הדוושות ללא נעליים כתוצאה משימוש במערכת משחקים במהלך הדוושות ממערכת צביטה...
Seite 604
שות טי של הדוו כיול אוטומ :חשוב PS4™ לקונסולת PS5™ ושות מבסיס ההגה כאשר ההגה מחובר לקונסולת ו לנתק את מערכת הדו בר א לח אין .בכיול או בזמן משחקים, כדי למנוע בעיות - ל או - ל או PS4™ לקונסולת...
Seite 605
התאמת מערכת הדוושות :כוללת כל אחת משלוש הדוושות שישה עבור שניים עבור הבלם ור המאיץ עם כמה ניקובים )תשעה עב ראש מתכת (. ד המצמ .ארבעה ניקובים לזרוע( עם )נמצא בין הראש תומך ראש מפלסטיק .עם שני ניקובים ה זרוע דווש של...
Seite 606
התאמת הרווחים בין שלוש הדוושות , יש לשחרר את שני הברגים המחזיקים את ראש מ"מ המצורף מצעות מפתח אלן בא .במקומם והתומך שלו המתכת דק שוב את הברגים מועדף )שמאלה, במרכז או ימינה(, ואז להחזיר ולה צב ה יש לבחור את המ .יוחזקו...
Seite 607
(")תוסף "בלם חרוטי מגומי חרוטי התקנת מעצור פן היא שדוושת הבלם מתפקדת באו ר ותקן כברירת מחדל. משמעות הדב אינו מ חיוני, ו ו ינ תוסף זה א .תקין לחלוטין גם אם התוסף אינו מותקן .ות תחושה והתנגדות שונות בעת הבלימה התוסף...
Seite 608
חבר את היחידה באמצעות בורג החיבור , יש ל מ"מ המצורף באמצעות מפתח אלן ערכת הדוושות מ מרכזי, שנמצא בצדה התחתון של בורג ה ותבריג ה !ר החרוטי מגומי" מותקן כעת תוסף ה"מעצו של דוושת הבלם התאמת טווח התנועה ועוצמת ההתנגדות קירוב...
Seite 609
France, 35571 Chantepie, B.P. 97143, Place du Granier תקופת ך ם בחומרים ובטיב העבודה, למש י ול פגמ ה נט יהי Thrustmaster מתחייבת לצרכן, כי מוצר זה מבית ו ז ופי, תקופה יר הזמן להגשת תביעת תאימות בנוגע למוצר זה. במדינות האיחוד הא חריות התואמת למגבלת א...
Seite 610
לא תספק, באופן עקרוני, חלקי חילו Guillemot ,במהלך תקופת האחריות פוץ י ליכי ש לל ה א כו )ל Thrustmaster מבית ך לפתוח ו/או לשפץ מוצרים סמ הטכנית היא הגוף היחיד המו לדוגמה, עקב פשטות הליך אות בכתב ח יבצע, באמצעות הור וש שהלקו...