Seite 4
随机清单 BOX CONTENTS LIEFERUMFANG AVENTHO 100 headphone � USB Type C charging cable � 3 .5 mm Aux cable � Soft carry bag � Quick start guide � Compliance booklet � Kopfhörer AVENTHO 100 � Ladekabel USB Typ C �...
Seite 5
VOLUMEN DE SUMINISTRO ZAKRES DOSTAWY 제공 범위 Auriculares AVENTHO 100 � Cable de carga USB tipo C � Cable con clavijas, 3,5 mm � Funda con cordón � Instrucciones breves � Folleto de conformidad � Słuchawki AVENTHO 100 � Kabel ładujący USB typu C �...
Seite 6
应用程序 The beyerdynamic App gives you a more customised control of your AVENTHO 100 . � Download the beyerdynamic App from the App Store (for iOS devices) or Google beyerdynamic Play (for Android devices) . With the beyerdynamic App you can carry out customised operation settings and soft- ware updates .
Seite 7
Android) . Con la aplicación de beyerdynamic puede realizar ajustes de funcionamiento personalizados y actualizaciones de software . Estos ajustes se guardan en su AVENTHO 100 para que beyerdynamic pueda disfrutar de ellos con cualquier dispositivo de reproducción conectado a su AVENTHO 100 .
Seite 8
用户界面 CONTROLS BEDIENELEMENTE Charging LED USB-C connection Jack connection, 3 .5 mm On/off button & ANC button Status LED Volume - Multifunction button Volume + Ladeanzeige USB-C-Anschluss Klinkenanschluss, 3,5 mm Ein-/Austaste & ANC-Taste Status-LED Lautstärke - Multifunktionstaste Lautstärke + 充电LED USB-C 接口...
Seite 9
ELEMENTOS DE MANDO ELEMENTY OBSŁUGI 리모컨 구성 Indicador de carga Puerto USB-C Conexión de enchufe, 3,5 mm Botón de encendido/apagado y botón ANC LED de estado Volumen - Botón multifunción Volumen + Wskaźnik naładowania Złącze USB-C Złącze typu jack, 3,5 mm Przycisk wł...
Seite 10
If the headphone is switched on, press the on/off button three times ) until the status LED flashes blue and red alternately . Select “AVENTHO 100” from the pairing list of the playback device . Wenn der Kopfhörer ausgeschaltet ist, drücken Sie die Ein-/Austaste...
Seite 11
Con los auriculares encendidos, pulse el botón de encendido/apagado 3 veces ) hasta que el LED de estado parpa- dee alternativamente en azul y rojo . Seleccione “AVENTHO 100” en la lista de acoplamiento del dispositivo de repro- ducción . Jeżeli słuchawki są wyłączone, przy- trzymać...
Seite 12
. 2 seconds ( ) until you can hear the “Power off” voice prompt . Note: AVENTHO 100 supports usage via audio cable in both powered on and off states . Einschalten � Halten Sie die Ein/Austaste ca . 2 Sekun- den ( ) gedrückt, bis die „Power on“...
Seite 13
상태 LED가 2초 동안 빨간색으로 켜집니다. 현재 충전 상태가 표시됩니다. 끄기 � “Power off” 안내음이 들릴 때까지 켜기/끄기 버튼을 약 2초간 길게 ( ) 누르십시오. 참고: AVENTHO 100 은 전원이 켜진 상태와 꺼진 상태 모두에서 오디오 케이블을 통한 사용을 지원합니다.
Seite 14
音乐控制 MUSIC CONTROL MUSIKSTEUERUNG Press the multifunction button once � ( ) to start or stop playback . Press the multifunction button twice � ) to play the next track . Press the multifunction button three � times ( ) to play the previous track . Drücken Sie 1 x ( ) auf die Multifunktions- �...
Seite 15
CONTROL DE LA MÚSICA STEROWANIE ODTWARZANIEM MUZYKI 음악 제어 Pulse el botón multifunción una vez ( ) � para iniciar o detener la reproducción . Pulse el botón multifunción dos veces � ) para reproducir la pista siguiente . Pulse el botón multifunción 3 veces �...
Seite 16
助手 ASSISTANT ASSISTENT As soon as the Bluetooth® connection � is established, press and hold the multifunction button for 2 seconds ) . You can activate or deactivate the personal assistant set up on the smartphone . Some Android Smart- phones do not support this function .
Seite 17
ASISTENTE ASYSTENT 개인 비서 En cuanto se establezca una conexión � Bluetooth®, mantenga pulsado el botón multifunción durante 2 segundos ( A continuación, puede activar o desac- tivar el asistente personal configurado en el smartphone . Algunos smartphones Android no son compatibles con esta función .
Seite 18
ANC 模式 ANC MODE ANC-MODUS You can use the on/off button to activate or deactivate ANC and Transparency mode . In the ANC-off mode, press the on/off � button once ( ) to activate the ANC-on mode . In the ANC-on mode, press the on/off �...
Seite 19
MODO ANC TRYB ANC ANC 모드 Puede utilizar el botón de Encendido/Apa- gado para activar o desactivar el modo ANC y el modo de transparencia . En ANC-off-Modo, pulse el botón de � Encendido/Apagado una vez ( ) para activar ANC-on-Modo . En ANC-on-Modo, pulse una vez ( ) en �...
Seite 20
音量 VOLUME LAUTSTÄRKE Press the “+” button to increase the volume . When pressing once ( ), the volume is increased by one step . Press and hold the “+” button to increase the volume gradually . Press the “-” button to decrease the volume .
Seite 21
CONTROL DE VOLUMEN GŁOŚNOŚĆ 볼륨 Pulse el botón “+”, para subir el volumen . Al pulsar una vez ( ), el control de volumen aumenta un nivel . Mantenga pulsado el botón “+”, para subir gradualmente el volumen . Pulse el botón “-”, para bajar el volumen .
Seite 22
通话 TELEPHONE TELEFONIEREN Press the multifunction button once ( ) � to accept the call or end the active call . Press the multifunction button for � approx . 2 seconds ( ) to reject the incoming call . If another call comes in during an active �...
Seite 23
LLAMAR POR TELÉFONO TELEFONOWANIE 통화 Pulse el botón multifunción una vez ( ) � para aceptar o finalizar la llamada . Pulse el botón multifunción durante � aproximadamente 2 segundos ( para rechazar la llamada . Si entra otra llamada durante una �...
Seite 24
充电 CHARGING LADEN Charge the battery before using the � AVENTHO 100 for the first time . Only use the USB charging cable � supplied to charge the battery . Connect the AVENTHO 100 with this USB � charging cable to a USB-compliant USB port supplying voltage (e .
Seite 25
USB suministrado . Utilice este cable de carga USB � para conectar el AVENTHO 100 a una conexión USB compatible (por ejemplo, una fuente de alimentación USB) . El LED de carga indica el estado de la �...
Seite 26
We would be glad if you register your product at � www.beyerdynamic.com/service/registration Unterstützung bei der Anwendung, bei Servicefällen und bei � Ersatzteilen finden Sie unter www.beyerdynamic.com oder unter help@beyerdynamic.com Wir freuen uns, wenn Sie Ihr Produkt unter � www.beyerdynamic.com/service/registration registrieren .
Seite 27
Estaremos encantados de que registre su producto en � www.beyerdynamic.com/service/registration Wsparcie dotyczące aplikacji, przypadków serwisowych i części zamien- � nych można znaleźć na stronie www.beyerdynamic.com lub pisząc na adres help@beyerdynamic.com Będzie nam miło, jeśli zarejestrujesz swój produkt na stronie � www.beyerdynamic.com/service/registration �...
Seite 28
Eine ausführliche Bedienungs- Gedetailleerde bedieningsinstruc- anleitung in Ihrer Sprache finden ties in uw taal vindt u op: Sie unter: www.beyerdynamic.com www.beyerdynamic.com You will find a comprehensive En utförlig bruksanvisning hittar manual in your language on the du på: internet at: www.beyerdynamic.com...
Seite 29
En udførlig brugsanvisning på dit Išsamią naudojimo instrukciją sprog finder du under: : savo gimtąja kalba rasite: www.beyerdynamic.com www.beyerdynamic.com Saat täydellisen käyttöoppaan eri Detalizēta lietošanas pamācība kielillä osoitteesta: jūsu valodā ir pieejama šajā www.beyerdynamic.com vietnē: www.beyerdynamic.com Du finner en detaljert bruksanvis- Szczegółowe instrukcje obsługi w...
Seite 32
74072 Heilbronn / Germany Phone +49 7131 617-300 • E-Mail info@beyerdynamic . c om www.beyerdynamic.com For further distributors worldwide, please go to www .beyerdynamic . c om Non-contractual illustrations . Subject to change without notice . EN-DE-ZH-ES-PL-KO 3 AVENTHO 100 (04 .25)