PRODUKTINFORMATION MMX 300 Sie haben sich für das Headset MMX 300 von beyerdynamic entschieden. Vielen Dank für Ihr Vertrauen. Nehmen Sie sich bitte einige Minuten Zeit und lesen Sie diese Produkt infor- mation vor Inbetriebnahme aufmerksam durch. Sicherheitshinweise Vorsicht: Wenn Sie den Kopfhörer anschließen, achten Sie darauf, dass die Lautstärke auf Minimum eingestellt ist.
Inbetriebnahme Headset Setzen Sie das Headset auf den Kopf. Das Mikrofon ist dabei auf der linken Seite. Positionieren Sie das Mikro fon mittig vor dem Mund. Zur Vermeidung von Popp ge räuschen sollten Sie das Mikro fon nur mit Poppschutz verwenden. Kopfbügel Um den Tragekomfort zu optimieren, können Sie den Kopfbügel des Headsets an Ihren Kopf anpassen.
Fall selbst, Sie könnten sonst alle Garantieansprüche verlieren. Ersatzteile Verschiedenes Zubehör und Ersatzteile finden Sie im Internet unter: www beyerdynamic de Technische Daten Hörer Wandlerprinzip ....Dynamisch Arbeitsprinzip .
Anschluss ....3,5 mm Stereoklinkenstecker Garantie Sie haben sich für ein beyerdynamic-Produkt entschieden. Vielen Dank für Ihr Vertrauen. beyerdynamic GmbH & Co. KG gewährt Ihnen auf fabrikneue Geräte zwei Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Connection Due to the supplied adapter cable the MMX 300 headset is suitable for use with a PC and gaming sessions with a notebook or console which have a mini (3.5 mm) combination jack. Due to the screwed-on adapter the headphone can also be connected to devices with a 1/4"...
Setting up and Use of the Headset Put the headset on your head. The microphone is on the left side. Position the microphone to the front of the middle of the mouth. In order to avoid pop noise you should use the microphone with a pop shield.
• Pull the ear pads up and remove them from the earcups. Attach the new ear pads to the earcups. • If other components have to be replaced, please contact your beyerdynamic dealer. Service Servicing must be carried out by qualified service personnel only. Dismantling the headset yourself will invalidate the guarantee.
Warranty Thank you for selecting a beyerdynamic product. beyerdynamic GmbH & Co. KG provides a two year warranty to the original purchaser from the date of purchase. Please keep your sales receipt and/or invoice. Without this proof of purchase repairs will be chargeable.
Seite 12
Richtdiagramm / Polar Pattern MMX 300 Schaltbild Polarität: Ein positiver Schalldruck erzeugt eine positive Span- nung an Ring und Spitze des Klinkensteckers. Wiring Diagram Positive pressure produces positive voltage on the ring and tip of the jack plug.
Seite 14
GmbH & Co. KG . Theresienstraße 8 . 74072 Heilbronn . Germany Tel. +49 7131 617-0 . Fax +49 7131 617-204 . info@beyerdynamic.de Weitere Vertriebspartner weltweit finden Sie im Internet unter www.beyerdynamic.com Abbildungen nicht vertragsbindend. Änderungen vorbehalten. For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com Non-contractual illustrations.