Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support POTTERY WHEEL MACHINE MODEL:GCJX-013 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
SAFETY INSTRUCTIONS WARNING:Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this electrical equipment. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. Warning - To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully.
7.When repairing or replacing parts, the switch must be cut off and the power supply must be unplugged. 8. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 9.Children should use this equipment with adults(Note: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given...
Seite 5
· Connect the product to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. · Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance. MODEL AND PARAMETERS Model GCJX-013 Maximum Payload(Clay) 5 KG Input AC 100-240V~ 50/60Hz...
Seite 6
STRUCTURE DIAGRAM ★ 1.Removable dirt basin Prevents clay from splashing and does not hold water.) ( 2.Aluminum turntable 3.Equipment body 4.Speed regulating pedal 5.Foot Pad 6.Forward/reverse switch 7.Power light 8.Leakage protector 9.Power line 10.Leakage protection test switch 11.Power switch...
Seite 7
TOOL ACCESSORIES AND USE 1. Stainless steel clay-repair knife 8-piece Set(x1): Repair clay molds as shown below. 2. Aluminium turntable (Φ350mm):The size of the turntable depends directly on the maximum diameter we can achieve. (Loosen the bolt with a wrench and replace it)...
If not cleaned in time, the turntable will oxidize as shown. NOTE: After the work, please clean the sludge on the turntable and basin in time, wipe it with a dry towel to avoid oxidation on the surface of the turntable ! OPERATING STEPS Step1:Take out a proper amount of clay, throw the mud ball in the center of the...
Seite 9
Step4:Push the pedal to adjust the speed and start clay molding with tools. Step5:Clay-mold repairs with tools. Step6:Creative painting and coloring can be carried out according to their own needs. After the work is completed,stop the machine in reverse order. Remove the molding with a scraper/clay cutting line.
Seite 10
off-center. 2.Not opening in the center. assisted by the right finger and 3.Hands shake when pressing must be pressed down vertically down, uneven force. from the center point. Hollow at the Pressing down too fast and too 1.The bottom thickness of the bottom hard.
Seite 11
TROUBLESHOOTING INSTRUCTION Problem Reason Solution Does not work. The power supply is not 1.Check whether the power connected. plug is properly inserted. 2.Check whether the leakage protector is on. Shaking of the machine The machine is not level Adjust the four feet of the with the ground.
Seite 12
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 13
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support MACCHINA PER TORNI DA CERAMICA MODELLO:GCJX-013 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta...
Seite 14
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Machine Translated by Google ISTRUZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE: leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche fornito con questa apparecchiatura elettrica. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per riferimento futuro.
Seite 16
Machine Translated by Google 7. Durante la riparazione o la sostituzione di parti, l'interruttore deve essere spento e l'alimentazione deve essere interrotta. essere scollegato. 8. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo addetto all'assistenza o a persone con qualifica simile per evitare pericoli. 9.
Seite 17
· Collegare il prodotto a una presa di corrente su un circuito diverso da quello a cui è collegato il il ricevitore è collegato. · Per assistenza, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto. MODELLO E PARAMETRI Modello GCJX-013 Carico utile massimo (argilla) CA 100-240 V ~ 50/60 Hz Ingresso Energia...
Seite 18
Machine Translated by Google SCHEMA DELLA STRUTTURA (ÿImpedisce all'argilla di schizzare e non trattiene l'acqua.) 1. Bacinella raccogli-sporco rimovibile 2.Giradischi in alluminio 3. Corpo dell'attrezzatura 4. Pedale di regolazione della velocità 5. Poggiapiedi 6. Interruttore avanti/indietro 7. Spia di alimentazione 8. Protezione contro le perdite 9.
Seite 19
Machine Translated by Google ACCESSORI E UTILIZZO DEGLI UTENSILI 1. Set di coltelli in acciaio inossidabile per la riparazione dell'argilla, 8 pezzi (x1): per riparare gli stampi in argilla mostrato di seguito. 2. Giradischi in alluminio (ÿ350mm): la dimensione del giradischi dipende direttamente da il diametro massimo che possiamo raggiungere.
Seite 20
Machine Translated by Google Se non viene pulito in tempo, il giradischi si ossiderà come mostrato. NOTA: Dopo il lavoro, pulire tempestivamente i fanghi sul piatto girevole e sulla vasca, asciugandoli con un panno asciutto per evitare l'ossidazione sulla superficie del piatto girevole! FASI OPERATIVE Fase 1: Prendi una quantità...
Seite 21
Machine Translated by Google Fase 4: premere il pedale per regolare la velocità e iniziare a modellare l'argilla con gli strumenti. Fase 5: Riparazioni di stampi in argilla con utensili. Fase 6: La pittura e la colorazione creativa possono essere eseguite secondo le proprie esigenze.
Seite 22
Machine Translated by Google decentrato. 2. Non si apre al centro. assistito dal dito destro e 3. Le mani tremano quando si preme deve essere premuto verticalmente dal punto centrale. verso il basso, forza non uniforme. 1. Lo spessore inferiore del Cavo al Premendo troppo velocemente e troppo difficile.
Seite 23
Machine Translated by Google ISTRUZIONI PER LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Motivo Soluzione Non funziona. 1. Controllare se l'alimentazione L'alimentazione non è collegato. la spina è inserita correttamente. 2.Controllare se il la protezione contro le perdite è attivata. La macchina non è livellata Scuotimento della macchina Regolare i quattro piedini del macchina in modo che il...
Seite 24
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Seite 25
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support MASZYNA DO KOŁA GARNCARSKIEGO MODEL:GCJX-013 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Seite 26
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje...
Seite 27
Machine Translated by Google INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE: Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa, instrukcje, ilustracje i specyfikacje dostarczonych wraz z tym sprzętem elektrycznym. Nieprzestrzeganie wszystkich instrukcji wymienionych poniżej może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia. Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje, aby móc z nich skorzystać w przyszłości. Ostrzeżenie –...
Seite 28
Machine Translated by Google 7. Podczas naprawy lub wymiany części należy wyłączyć wyłącznik i odłączyć zasilanie. być odłączonym. 8. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego należy go wymienić u producenta, agenta serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia. 9. Dzieci powinny używać tego sprzętu pod opieką osób dorosłych (Uwaga: To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub zdolności umysłowe lub brak doświadczenia i wiedzy, jeżeli zostały im przekazane nadzór lub instrukcje dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia i zrozumienia...
Seite 29
· Podłączyć produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego jest podłączony. Odbiornik jest podłączony. · Aby uzyskać pomoc, należy zwrócić się do sprzedawcy lub doświadczonego technika radiowo-telewizyjnego. MODEL I PARAMETRY Model GCJX-013 5 kg Maksymalny ładunek (glina) Prąd zmienny 100-240 V 50/60 Hz Wejście...
Seite 30
Machine Translated by Google SCHEMAT STRUKTURY 1. Wyjmowany pojemnik na brud Zapobiega rozpryskiwaniu się gliny i nie zatrzymuje wody.) 2. Gramofon aluminiowy 3. Korpus urządzenia 4. Pedał regulacji prędkości 5. Podkładka pod stopy 6. Przełącznik przód/tył 7. Lampka zasilania 8. Zabezpieczenie przed wyciekiem 9.Linia energetyczna 10.
Seite 31
Machine Translated by Google AKCESORIA DO NARZĘDZI I ZASTOSOWANIE 1. Zestaw 8 noży do naprawy gliny ze stali nierdzewnej (x1): Naprawa form glinianych, jak pokazano poniżej. 2. Aluminiowy talerz obrotowy (Φ350 mm): Rozmiar talerza obrotowego zależy bezpośrednio od maksymalna średnica jaką możemy osiągnąć. (Poluzuj śrubę...
Seite 32
Machine Translated by Google Jeżeli nie zostanie wyczyszczone na czas, gramofon się utleni jak pokazano. UWAGA: Po zakończeniu pracy należy na czas wyczyścić osad na talerzu obrotowym i misce, wycierając je suchym ręcznikiem, aby zapobiec utlenianiu się powierzchni talerza obrotowego! KROKI OPERACYJNE Krok 1: Weź...
Seite 33
Machine Translated by Google Krok 4: Naciśnij pedał, aby dostosować prędkość i rozpocząć formowanie gliny przy użyciu narzędzi. Krok 5: Naprawa form glinianych przy użyciu narzędzi. Krok 6: Kreatywne malowanie i kolorowanie można wykonywać według własnego uznania wymagania. Po zakończeniu pracy zatrzymaj maszynę wykonując powyższe czynności w odwrotnej kolejności. Usuń...
Seite 34
Machine Translated by Google niecentralny. 2.Brak otwarcia w środku. wspomagany prawym palcem i 3.Ręce drżą podczas naciskania należy nacisnąć pionowo w dół, nierówna siła. z punktu centralnego. Pusty w 1.Grubość dna Naciskanie zbyt szybko i zbyt spód otwór powinien pozostać około 2cm. twardy.
Seite 35
Machine Translated by Google INSTRUKCJA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Problem Powód Rozwiązanie Nie działa. Zasilacz nie jest 1.Sprawdź, czy zasilanie połączony. wtyczka jest prawidłowo włożona. 2.Sprawdź, czy zabezpieczenie przed przeciekiem jest włączone. Maszyna nie jest wypoziomowana Wstrząsanie maszyny Wyreguluj cztery nóżki maszyna, aby z ziemią.
Seite 36
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Seite 37
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Töpferscheibe MODELL:GCJX-013 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht notwendigerweise alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien...
Seite 38
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
Machine Translated by Google SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen, Anweisungen, Abbildungen und Spezifikationen mit diesem elektrischen Gerät geliefert. Die Nichtbeachtung aller unten aufgeführten Anweisungen kann kann zu Stromschlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Warnung - Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung lesen sorgfältig.
Machine Translated by Google 7.Bei Reparaturen oder beim Austausch von Teilen muss der Schalter ausgeschaltet und die Stromversorgung ausgesteckt sein. 8. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller ersetzt werden. Um Gefährdungen zu vermeiden, müssen Sie den Reparaturdienst oder eine ähnlich qualifizierte Person hinzuziehen. 9.Kinder sollten dieses Gerät in Begleitung von Erwachsenen benutzen (Hinweis: Dieses Gerät kann von Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen, wenn sie gegeben wurden...
· Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose eines anderen Stromkreises an als den, an den das Empfänger ist angeschlossen. · Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. MODELL UND PARAMETER Modell GCJX-013 5 KG Maximale Nutzlast (Ton) Wechselstrom 100-240 Vÿ 50/60 Hz Eingang...
Seite 42
Machine Translated by Google STRUKTURDIAGRAMM ÿÿVerhindert, dass Ton spritzt und hält kein Wasser.) 1.Abnehmbares Schmutzbecken 2. Aluminium-Plattenspieler 3.Gerätekörper 4.Geschwindigkeitsregulierendes Pedal 5.Fußpolster 6.Vorwärts-/Rückwärtsschalter 7.Power-Licht 8.Auslaufschutz 9.Stromleitung 10. Leckageschutz-Testschalter 11.Netzschalter...
Seite 43
Machine Translated by Google WERKZEUGZUBEHÖR UND VERWENDUNG 1. Edelstahl Ton-Reparatur-Messer 8-teiliges Set (x1): Reparatur Ton-Formen als siehe unten. 2. Aluminium- Drehteller (ÿ350mm): Die Größe des Drehtellers hängt direkt ab von der maximale Durchmesser, den wir erreichen können. ÿLösen Sie die Schraube mit einem Schraubenschlüssel und setzen Sie sie wieder einÿ...
Seite 44
Machine Translated by Google Wenn nicht rechtzeitig gereinigt, der Plattenteller oxidiert wie gezeigt. HINWEIS: Reinigen Sie nach der Arbeit den Schlamm rechtzeitig auf dem Drehteller und dem Becken und wischen Sie ihn mit einem trockenen Tuch ab, um eine Oxidation auf der Oberfläche des Drehtellers zu vermeiden! BEDIENUNGSSCHRITTE Schritt 1: Nehmen Sie eine angemessene Menge Ton, werfen Sie den Schlammballen in die Mitte der Scheibe...
Seite 45
Machine Translated by Google Schritt 4: Drücken Sie das Pedal, um die Geschwindigkeit anzupassen und mit dem Tonformen mit Werkzeugen zu beginnen. Schritt 5: Reparatur der Tonform mit Werkzeugen. Schritt 6: Kreatives Malen und Färben kann nach eigenen Wünschen durchgeführt werden Bedürfnisse.
Seite 46
Machine Translated by Google außermittig. 2. Öffnet sich nicht in der Mitte. unterstützt durch den rechten Finger und 3.Hände zittern beim Drücken muss senkrecht nach unten gedrückt werden vom Mittelpunkt. nach unten, ungleichmäßige Kraft. Hohl am 1.Die Bodendicke des Zu schnelles Drücken und zu unten hart.
Machine Translated by Google Anleitung zur Fehlerbehebung Problem Grund Lösung Funktioniert nicht. Das Netzteil ist nicht 1.Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung verbunden. Stecker richtig eingesteckt ist. 2.Überprüfen Sie, ob die Der Auslaufschutz ist eingeschaltet. Die Maschine steht nicht waagerecht Rütteln an der Maschine Stellen Sie die vier Füße des Maschine, so dass die mit dem Boden.
Seite 48
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Seite 49
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support MACHINE À T OUR D E P OTERIE MODÈLE : G CJX013 Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Seite 50
Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es i nstructions d u ...
Seite 51
Machine Translated by Google CONSIGNES D E S ÉCURITÉ AVERTISSEMENT : L isez t ous l es a vertissements d e s écurité, i nstructions, i llustrations e t s pécifications fourni a vec c et é quipement é lectrique. L e n onrespect d e t outes l es i nstructions é numérées c idessous p eut entraîner ...
Seite 52
Machine Translated by Google 7. L ors d e l a r éparation o u d u r emplacement d e p ièces, l 'interrupteur d oit ê tre c oupé e t l 'alimentation é lectrique d oit être d ébranché. 8. ...
Seite 53
Machine Translated by Google Ce p roduit g énère, u tilise e t p eut é mettre d e l 'énergie r adiofréquence, e t s 'il n e l 'est p as installé e t u tilisé c onformément a ux i nstructions, p eut c auser d es d ommages interférences ...
Seite 54
Machine Translated by Google SCHÉMA D E S TRUCTURE 7 8 Empêche l 'argile d 'éclabousser e t n e r etient p as l 'eau.) 1.Bac à p oussière a movible 2. P lateau t ournant e n a luminium 3. ...
Seite 55
Machine Translated by Google ACCESSOIRES E T U TILISATION D ES O UTILS 1. E nsemble d e 8 c outeaux d e r éparation d 'argile e n a cier i noxydable ( x1) : R éparez l es m oules e n a rgile c omme montré ...
Seite 56
Machine Translated by Google Si e lle n 'est p as n ettoyée à t emps, la p latine v a s 'oxyder comme i ndiqué. REMARQUE : A près l e t ravail, v euillez n ettoyer l es b oues s ur l e p lateau t ournant e t l e b assin à ...
Seite 57
Machine Translated by Google Étape 4 : A ppuyez s ur l a p édale p our r égler l a v itesse e t c ommencez l e m oulage d e l 'argile a vec d es o utils. Étape ...
Seite 58
Machine Translated by Google décentré. 2. N e s 'ouvre p as a u c entre. assisté p ar l e d oigt d roit e t 3. L es m ains t remblent e n a ppuyant doit ê tre a ppuyé v erticalement vers ...
Seite 59
Machine Translated by Google INSTRUCTIONS D E D ÉPANNAGE Problème Raison Solution Ne f onctionne p as. 1.Vérifiez s i l 'alimentation L'alimentation é lectrique n 'est p as connecté. la f iche e st c orrectement i nsérée. 2.Vérifiez s i l e le ...
Seite 60
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Seite 61
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support AARDEWERKEN WIEL MACHINE MODEL:GCJX-013 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
Seite 62
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons...
Machine Translated by Google VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING: Lees alle veiligheidswaarschuwingen, instructies, illustraties en specificaties geleverd bij deze elektrische apparatuur. Het niet opvolgen van alle hieronder vermelde instructies kan leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel. Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor toekomstig gebruik. Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing lezen voorzichtig.
Seite 64
Machine Translated by Google 7. Bij het repareren of vervangen van onderdelen moet de schakelaar worden uitgeschakeld en moet de stroomtoevoer worden onderbroken. losgekoppeld zijn. 8. Als het netsnoer beschadigd is, moet het door de fabrikant worden vervangen. serviceagent of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen. 9.
Seite 65
· Sluit het product aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop het product is aangesloten. ontvanger is aangesloten. · Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp. MODEL EN PARAMETERS Model GCJX-013 Maximale laadcapaciteit (klei) Wisselstroom 100-240Vÿ 50/60Hz Invoer Stroom...
Seite 66
Machine Translated by Google STRUCTUURDIAGRAM 1. Verwijderbare vuilbak (ÿVoorkomt dat klei spettert en houdt geen water vast.) 2.Aluminium draaitafel 3. Uitrustingslichaam 4. Snelheidsregelpedaal 5. Voetpad 6. Vooruit/achteruit schakelaar 7. Stroomlampje 8. Lekkagebeveiliging 9. Stroomkabel 10. Lekkagebeveiligingstestschakelaar 11.Aan/uit-schakelaar...
Seite 67
Machine Translated by Google GEREEDSCHAPSACCESSOIRES EN GEBRUIK 1. Roestvrijstalen klei-reparatiemes 8-delige set (x1): Repareer kleimallen als hieronder weergegeven. 2. Aluminium draaitafel (ÿ350mm): De grootte van de draaitafel is rechtstreeks afhankelijk van de maximale diameter die we kunnen bereiken. (Draai de bout los met een sleutel en vervang deze)
Seite 68
Machine Translated by Google Als het niet op tijd wordt schoongemaakt, de draaitafel zal oxideren zoals afgebeeld. LET OP: Na de werkzaamheden dient u de aanslag op de draaitafel en de bak tijdig te verwijderen en af te vegen met een droge handdoek om oxidatie op het oppervlak van de draaitafel te voorkomen! BEDIENINGSSTAPPEN Stap 1: Neem een flinke hoeveelheid klei, gooi de kleibal in het midden van het wiel en druk aan (maak je...
Seite 69
Machine Translated by Google Stap 4: Druk op het pedaal om de snelheid aan te passen en begin met het kleien met gereedschap. Stap 5: Repareer de mallen met behulp van gereedschap. Stap 6: Creatief schilderen en kleuren kan naar eigen inzicht worden uitgevoerd behoeften.
Seite 70
Machine Translated by Google niet in het midden. 2.Niet in het midden open. bijgestaan door de rechtervinger en 3. Handen trillen bij het indrukken moet verticaal worden ingedrukt omlaag, ongelijke kracht. vanaf het middelpunt. Hol bij de 1.De dikte van de bodem van de Te snel en te hard drukken onderkant Er moet een gat van ongeveer 2 cm overblijven.
Seite 71
Machine Translated by Google PROBLEEMOPLOSSINGSINSTRUCTIES Probleem Reden Oplossing Werkt niet. De voeding is niet 1. Controleer of de stroomvoorziening aangesloten. stekker goed is aangesloten. 2. Controleer of de lekbeveiliging is ingeschakeld. De machine staat niet waterpas Schudden van de machine Pas de vier poten van de machine zodat de met de grond.
Seite 72
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 73
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support KERAMISHJULMASKIN MODELL: GCJX-013 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds...
Seite 74
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att...
Seite 75
Machine Translated by Google SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING: Läs alla säkerhetsvarningar, instruktioner, illustrationer och specifikationer levereras med denna elektriska utrustning. Underlåtenhet att följa alla instruktioner nedan kan resultera i elektriska stötar, brand och/eller allvarliga skador. Spara alla varningar och instruktioner för framtida referens. Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa bruksanvisningen försiktigt.
Seite 76
Machine Translated by Google 7. Vid reparation eller byte av delar måste strömbrytaren vara avstängd och strömförsörjningen måste kopplas ur. 8. Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren serviceombud eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara. 9.Barn bör använda denna utrustning med vuxna(Obs: Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mentala förmågor eller brist på...
Seite 77
· Anslut produkten till ett uttag på en annan krets än den till vilken mottagaren är ansluten. · Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för hjälp. MODELL OCH PARAMETRAR Modell GCJX-013 5 kg Maximal nyttolast (lera) AC 100-240Vÿ 50/60Hz Input...
Seite 78
Machine Translated by Google STRUKTURDIAGRAM 1. Avtagbar smutsbassäng ÿÿFörhindrar att lera stänker och håller inte vatten.) 2.Aluminium skivspelare 3. Utrustning kropp 4. Hastighetsreglerande pedal 5. Foot Pad 6. Omkopplare framåt/bakåt 7.Strömlampa 8.Läckageskydd 9. Strömledning 10.Läckageskyddstestbrytare 11. Strömbrytare...
Seite 79
Machine Translated by Google VERKTYGSTILLBEHÖR OCH ANVÄNDNING 1. Rostfri lerreparationskniv 8-delad Set (x1): Reparera lerformar som visas nedan. 2. Aluminium skivspelareÿÿ350mm): Storleken på skivspelaren beror direkt på den maximala diametern vi kan uppnå. ÿLossa bulten med en skiftnyckel och byt ut denÿ...
Seite 80
Machine Translated by Google Om den inte rengörs i tid, skivspelaren kommer att oxidera som visas. OBS: Efter arbetet, vänligen rengör slammet på skivspelaren och bassängen i tid, torka av det med en torr handduk för att undvika oxidation på skivans yta! DRIFTSTEG Steg 1: Ta ut en ordentlig mängd lera, kasta lerbollen i mitten av hjulet och tryck på...
Seite 81
Machine Translated by Google Steg 4: Tryck på pedalen för att justera hastigheten och börja gjuta lera med verktyg. Steg 5: Reparationer av lerform med verktyg. Steg 6: Kreativ målning och färgläggning kan utföras enligt sina egna behov. När arbetet är klart, stoppa maskinen i omvänd ordning. Ta bort listen med en skrapa/lerskärlina.
Seite 82
Machine Translated by Google utanför centrum. 2. Öppnar inte i mitten. assisterad av höger finger och 3.Händerna skakar när du trycker måste tryckas ner vertikalt nedåt, ojämn kraft. från mittpunkten. Ihålig vid 1. Bottentjockleken på Trycker ner för snabbt och alltför botten hård.
Seite 83
Machine Translated by Google FELSÖKNINGSINSTRUKTION Problem Resonera Lösning Fungerar inte. Strömförsörjningen är det inte 1.Kontrollera om strömmen ansluten. kontakten är korrekt isatt. 2. Kontrollera om läckageskyddet är på. Maskinen står inte i våg Skakning av maskinen Justera de fyra fötterna på maskin så...
Seite 84
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
Seite 85
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support MÁQUINA D E T ORNO D E A LFARERO MODELO:GCJX013 Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Seite 86
Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el m anual ...
Seite 87
Machine Translated by Google INSTRUCCIONES D E S EGURIDAD ADVERTENCIA: L ea t odas l as a dvertencias d e s eguridad, i nstrucciones, i lustraciones y e specificaciones. Se s uministra c on e ste e quipo e léctrico. S i n o s e s iguen t odas l as i nstrucciones q ue s e i ndican a c ontinuación, s e p uede p roducir u n e rror. provocar ...
Seite 88
Machine Translated by Google 7. A l r eparar o r eemplazar p iezas, s e d ebe c ortar e l i nterruptor y d esconectar l a f uente d e a limentación. estar d esenchufado 8. ...
Seite 89
Machine Translated by Google Este p roducto g enera, u tiliza y p uede i rradiar e nergía d e r adiofrecuencia y , s i n o instalado y u tilizado d e a cuerdo c on l as i nstrucciones, p uede c ausar d años interferencias ...
Seite 90
Machine Translated by Google DIAGRAMA D E E STRUCTURA 7 8 Evita q ue l a a rcilla s alpique y n o r etiene e l a gua.) 1. D epósito d e s uciedad e xtraíble 2.Plato g iratorio d e a luminio 3. ...
Seite 91
Machine Translated by Google ACCESORIOS Y U SO D E H ERRAMIENTAS 1. J uego d e 8 c uchillos d e a cero i noxidable p ara r eparar a rcilla ( x1): r epare m oldes d e a rcilla c omo se ...
Seite 92
Machine Translated by Google Si n o s e l impia a t iempo, El p lato g iratorio s e o xidará como s e m uestra. NOTA: D espués d el t rabajo, l impie e l l odo e n e l p lato g iratorio y e l l avabo a t iempo, l ímpielo con ...
Seite 93
Machine Translated by Google Paso 4 : P resione e l p edal p ara a justar l a v elocidad y c omience a m oldear l a a rcilla c on l as h erramientas. Paso 5 :Reparaciones d e m oldes d e a rcilla c on h erramientas. Paso ...
Seite 94
Machine Translated by Google descentrado. 2.No a bre e n e l c entro. asistido p or e l d edo d erecho y 3.Las m anos t iemblan a l p resionar Debe p resionarse h acia a bajo v erticalmente abajo, ...
Seite 95
Machine Translated by Google INSTRUCCIONES P ARA S OLUCIONAR P ROBLEMAS Problema Razón Solución No f unciona. 1. C ompruebe s i l a a limentación La f uente d e a limentación n o e stá conectado. El e nchufe e stá i nsertado c orrectamente. 2. ...
Seite 96
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...