MODEL:GX-LMT01 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
CORRECT DISPOSAL This product is subject to the provision of european Directive 2012/19/EU. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol.
Electrical safety Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
Seite 5
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used.
Service Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. Additional Safety Warnings Always inspect accessories for damage(breakage, cracks) before each use. Never use if damage is suspected.
Seite 7
Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Only use VEVOR accessories . Using accessories not designed for this power tool may result in serious personal injury and property damage. For all work or when changing accessories always wear protective gloves. Such preventive safety measures reduce the risk of injury from sharp edges of the accessories.
Seite 8
Accessory 1. Release the quick-change lever and gently slide the accessory forward to disengage the mounting bracket. 2. Extract the necessary functional accessories, align the positioning holes on the accessory's installation end with those on the installation bracket, and firmly secure the components in place. NOTE: The method of replacing other functional accessories is the same 3.
Seite 9
To remove the sanding sheet , grasp it at one of the tips and pull it off from the sanding plate. 5. The model GX-LMT01 Oscillating Tools, Comes with a quick charger and 2000mAh battery; * Press the battery holding button to remove the battery...
Seite 10
NOTICE: To utilize the North American charger, ensure that the charging head is properly inserted into the battery charging port. NOTICE: To utilize the Europe charger, ensure the rechargeable battery is properly inserted into the charger base. REMOVING ACCESSORIES To remove accessory, open accessory release lever, and the accessory off will be released and ejected off of the tool.
Depending on the material to be worked and the required rate of material removal, different sanding sheets are available: NOTE: Model GX-LMT01 products come standard with P60/P80/P120 specification sandpaper. Should you require sandpaper of different specifications, it must be purchased separately.
With the thumb wheel for preselection of the orbital stroke rate ,offering 6 speed adjustable settings, with oscillation speeds ranging from 6,000 to 17,500 OPM (Model GX-LMT01 oscillations per minute). The required stroke rate depends on the material and the working conditions and can be determined through practical testing.
Use undamaged faultless saw blades only.Deformed, blunt saw blades or saw blades that are otherwise damaged can break. When sawing light building materials, observe the statutory provisions and the recommendations of the material suppliers. High speed steel cutting parts are not only suitable for sawing wood, particleboard, building materials and other materials, but also for nails, screws and other metal materials.
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can also be found under: www.vevor.com VEVOR application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories : support@vevor.com...
Seite 15
PRODUCT PARAMETER MODEL NO GX-LMT01 CHARGER VOLTAGE AC 110-240V 50/60HZ SPECIES MODEL 1 : NA MODEL 2: EU MULTIPLE SPEED SIX SPEED SIX SPEED NO LOAD SPEED 6000-17500RPM 6000-17500RPM (N0) OSCILLATING ARC 3.2° 3.2° BATTERY DC12V 2.0AH SPECIFICATION WEIGHT 1.26kg 1.
Seite 16
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
MODÈLE : GX-LMT01 Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles mises à...
ÉLIMINATION CORRECTE Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/UE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective dans l'Union européenne. Ceci s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole.
Tenez les enfants et les personnes à proximité éloignées lorsque vous utilisez un outil électrique. Toute distraction peut entraîner une perte de contrôle. Sécurité électrique Les fiches des outils électriques doivent être adaptées à la prise. Ne modifiez jamais la fiche. N'utilisez pas d'adaptateur avec des outils électriques reliés à la terre.
Empêcher tout démarrage involontaire. S'assurer que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de connecter l'outil à la source d'alimentation et/ou à la batterie, de le ramasser ou de le transporter. Transporter des outils électriques avec le doigt sur l'interrupteur ou mettre sous tension des outils électriques dont l'interrupteur est en position de marche favorise les accidents.
Seite 23
Rangez les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne laissez pas les personnes ne pas être familiarisé avec l'outil électrique ni avec ces instructions d'utilisation. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non formés. Entretenez les outils et accessoires électriques. Vérifiez l'alignement ou le grippage des pièces mobiles, la casse des pièces et tout autre problème susceptible d'affecter le fonctionnement de l'outil électrique.
Il est particulièrement adapté pour travaillant à proximité de bords et pour la coupe à ras. l'outil électrique doit être utilisé uniquement avec les accessoires VEVOR . REMARQUE : La découpe du métal nécessite l'utilisation d'accessoires spéciaux .
Seite 25
Débranchez la prise de la source d'alimentation avant tout montage, réglage ou changement d'accessoires . Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil. Utilisez uniquement les accessoires VEVOR . L'utilisation d'accessoires non conçus pour cet outil électrique peut entraîner des blessures graves et des dommages matériels.
Seite 26
7. Extrayez les accessoires fonctionnels nécessaires, alignez les trous de positionnement situés à l'extrémité d'installation de l'accessoire avec ceux du support d'installation et fixez fermement les composants en place. REMARQUE : La méthode de remplacement des autres accessoires fonctionnels est la même 8.
Seite 27
Pour retirer la feuille abrasive, saisissez-la par l'un des le pointes et retirez-le de la plaque de ponçage. 10. Le modèle d'outils oscillants GX-LMT01 est livré avec un chargeur rapide et une batterie de 2000 mAh ; * Appuyez sur le bouton de maintien de la batterie pour retirer la batterie...
AVIS : Pour utiliser le chargeur nord-américain, assurez-vous que la tête de charge est correctement insérée dans le port de charge de la batterie. AVIS : Pour utiliser le chargeur européen, assurez-vous que la batterie rechargeable est correctement insérée dans la base du chargeur. RETRAIT DES ACCESSOIRES Pour retirer l'accessoire, ouvrez le levier de déverrouillage de l'accessoire et l'accessoire sera libéré...
remplacée lorsqu'elle n'offre plus une bonne adhérence. Si vous constatez une usure prématurée, Pour retirer le plateau de support, réduisez la pression exercée pendant l'utilisation de l'outil. Pour une utilisation optimale de l'abrasif, faites pivoter le plateau de 120 degrés lorsque sa pointe est usée. SÉLECTION DE LA FEUILLE DE PONÇAGE Selon le matériau à...
Avec la molette de présélection de la fréquence de course orbitale, offrant 6 réglages de vitesse réglables, avec des vitesses d'oscillation allant de 6 000 à 17 500 OPM (oscillations par minute du modèle GX-LMT01). La fréquence de course requise dépend du matériau et des conditions de travail et peut être déterminée par des tests pratiques.
Seite 31
Utilisez uniquement des lames de scie non endommagées et sans défaut. Les lames de scie déformées, émoussées ou endommagées peuvent se casser. Lors du sciage de matériaux de construction légers, respectez les dispositions légales et les recommandations des fournisseurs de matériaux. Les pièces de coupe en acier rapide conviennent non seulement au sciage du bois, des panneaux de particules, des matériaux de construction et d'autres matériaux, mais également aux clous, aux vis et à...
d’autres matériaux. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Service Seuls des spécialistes qualifiés et des pièces de rechange d'origine doivent être utilisés pour les réparations. Cela garantira la sécurité de votre appareil. Nettoyage Nettoyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux, de préférence après chaque utilisation.
Seite 33
Vous trouverez également des vues éclatées et des informations sur les pièces détachées sur : www.vevor.com. L'équipe du service après-vente VEVOR se fera un plaisir de répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires : support@vevor.com...
Seite 34
PRODUCT PARAMETER GX-LMT01 MODÈLE N° TENSION DU CA 110-240 V 50/60 Hz CHARGEUR ESPÈCES MODÈLE 1 : NA MODÈLE 2 : UE PLUSIEURS SIX VITESSES SIX VITESSES VITESSES VITESSE À VIDE (N 0) 6000-17500 tr/min 6000-17500 tr/min ARC OSCILLANT 3,2°...
Seite 35
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200 000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Seite 37
OSZILLIERENDE WERKZEUGE MODELL: GX-LMT01...
MODELL: GX-LMT01 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor , die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder...
RICHTIGE ENTSORGUNG Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass dieses Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Entsprechend gekennzeichnete Produkte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. Elektrische Sicherheit Der Stecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit geerdeten Elektrowerkzeugen.
Seite 41
oder Gehörschutz je nach Einsatzbedingungen verringern das Verletzungsrisiko. Verhindern Sie unbeabsichtigtes Starten. Stellen Sie sicher, dass Der Schalter muss sich in der Aus-Position befinden, bevor Sie das Werkzeug an die Stromquelle und/oder den Akku anschließen und es aufnehmen oder tragen. Das Tragen von Elektrowerkzeugen mit dem Finger am Schalter oder das Einschalten von Elektrowerkzeugen bei eingeschaltetem Schalter kann zu Unfällen führen.
Zubehörteile wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf und lassen Sie keine Personen Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Zubehör sorgfältig. Achten Sie auf Fehlstellungen, Klemmen, Bruchstellen oder andere Schäden, die die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigen können.
Arbeiten an weichen Wandfliesen und für trockene Schleifen von kleinen Oberflächen. Es eignet sich besonders für arbeiten in der Nähe von Kanten und für bündiges Schneiden. Die Elektrowerkzeug muss nur mit VEVOR- Zubehör zu verwenden. HINWEIS: Für das Metallschneiden ist die Verwendung von Spezialzubehör...
Seite 44
Einstellungen oder Zubehörwechsel vornehmen . Diese vorbeugenden Sicherheitsmaßnahmen verringern das Risiko eines unbeabsichtigten Startens des Werkzeugs. Verwenden Sie ausschließlich VEVOR- Zubehör. Die Verwendung von Zubehör, das nicht für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen ist, kann zu schweren Verletzungen und Sachschäden führen. Tragen Sie bei allen Arbeiten oder beim Zubehörwechsel unbedingt Schutzhandschuhe.
Seite 45
11. Lassen Sie den Schnellwechselhebel los und schieben Sie das Zubehör vorsichtig nach vorne, um die Montagehalterung zu lösen. 12. Nehmen Sie das erforderliche Funktionszubehör heraus, richten Sie die Positionierungslöcher am Installationsende des Zubehörs an denen der Installationshalterung aus und befestigen Sie die Komponenten fest an ihrem Platz.
Seite 46
14. Das Schleifpapierzubehör muss zusammen mit dem oszillierenden Schleiftellerzubehör verwendet werden . Um das Schleifblatt zu entfernen, fassen Sie es an einem Die Spitzen und ziehen Sie es von der Schleifplatte ab. 15. Das Oszillationswerkzeug Modell GX-LMT01 wird mit einem Schnellladegerät...
und einem 2000-mAh-Akku geliefert. * Drücken Sie die Batteriehaltetaste, um die Batterie zu entfernen HINWEIS: Um das nordamerikanische Ladegerät zu verwenden, stellen Sie sicher, dass der Ladekopf richtig in den Ladeanschluss der Batterie eingesteckt ist. HINWEIS: Um das Europa-Ladegerät zu verwenden, stellen Sie sicher, dass der Akku richtig in die Ladestation eingesetzt ist.
Schleifteller. 8. Drücken Sie das Elektrowerkzeug mit dem Schleifblatt fest auf eine ebene Fläche und schalten Sie das Elektrowerkzeug kurz ein. Dies fördert eine gute Haftung und beugt vorzeitigem Verschleiß vor. 9. Zum Wechseln einfach das alte Schleifblatt abziehen, ggf. den Schleifteller entstauben ggf.
Mit dem Rändelrad zur Vorwahl der Schwingfrequenz, bietet es 6 Geschwindigkeitseinstellungen mit Schwinggeschwindigkeiten von 6.000 bis 17.500 OPM (Modell GX-LMT01 Schwingungen pro Minute). Die erforderliche Hubzahl hängt vom Material und den Arbeitsbedingungen ab und kann durch praktische Versuche ermittelt werden.
Seite 50
nicht ab, da dies die Lebensdauer der Maschine verkürzt. Achten Sie beim Arbeiten mit Werkzeugen darauf, dass die Ummantelung der Werkzeuge unbeschädigt ist. Funktionsprinzip Durch den oszillierenden Antrieb schwingt das Einsatzwerkzeug/Zubehör bis zu 6000-17500 Mal pro Minute um 3,2 ° . Dies ermöglicht präzises Arbeiten auf engstem Raum.
die Lebensdauer der Maschine. Achten Sie auf einen gleichmäßigen Schleifdruck, dadurch erhöht sich die Lebensdauer der Schleifblätter. Eine Erhöhung des Schleifdrucks führt nicht zu einer Steigerung der Schleifleistung, sondern zu einem erhöhten Verschleiß der Maschine und des Schleifblattes. Zum präzisen Schleifen von Kanten, Ecken und schwer zugänglichen Stellen vor Ort ist es auch möglich, nur mit der Spitze oder einer Kante der Schleifplatte zu arbeiten.
KUNDENDIENST UND ANWENDUNG SERVICE Unser Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Wartung und Reparatur Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.vevor.com. Das VEVOR Anwendungsservice-Team beantwortet gerne Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör: support@vevor.com LAGERUNG Reinigen Sie die gesamte Maschine und das Zubehör gründlich.
Seite 53
PRODUCT PARAMETER MODELL NR GX-LMT01 LADESPANNUNG Wechselstrom 110–240 V , 50/60 Hz SPEZIES MODELL 1 : N/A MODELL 2: EU MEHRERE SECHSGANG SECHSGANG GESCHWINDIGKEITEN Leerlaufdrehzahl (N 0) 6000–17500 U/min 6000–17500 U/min OSZILLIERENDER 3,2° 3,2° LICHTBOGEN BATTERIESPEZIFIKATION DC12V 2.0AH GEWICHT 1,26 kg 1.
Seite 54
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200.000 CN. Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
MODELLO: GX-LMT01 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi ulteriormente in caso di aggiornamenti tecnologici o software relativi al nostro prodotto.
SMALTIMENTO CORRETTO Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/UE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata nell'Unione Europea. Questo vale per il prodotto e tutti gli accessori contrassegnati da questo simbolo. I prodotti contrassegnati come tali non possono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici, ma devono essere consegnati a un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
distrazioni possono farvi perdere il controllo. Sicurezza elettrica Le spine degli elettroutensili devono essere adatte alla presa. Non modificare mai la spina in alcun modo. Non utilizzare adattatori con elettroutensili dotati di messa a terra. Spine non modificate e prese adatte ridurranno il rischio di scosse elettriche.
Trasportare utensili elettrici tenendo il dito sull'interruttore o alimentare utensili elettrici con l'interruttore acceso può causare incidenti. Rimuovere eventuali chiavi di regolazione o chiavi inglesi prima di accendere l'utensile elettrico. Una chiave inglese o una chiave inglese lasciata attaccata a una parte rotante dell'utensile elettrico può...
elettroutensili sono pericolosi se maneggiati da utenti non addestrati. Effettuare la manutenzione degli elettroutensili e degli accessori. Verificare eventuali disallineamenti o inceppamenti delle parti mobili, rotture di componenti e qualsiasi altra condizione che possa compromettere il funzionamento dell'elettroutensile. In caso di danni, far riparare l'elettroutensile prima dell'uso. Molti incidenti sono causati da elettroutensili non adeguatamente manutenuti.
È particolarmente adatto per lavorando vicino a bordi e per il taglio a filo. Il l'utensile elettrico deve essere utilizzato solo con accessori VEVOR . NOTA: il taglio dei metalli richiede l'uso di accessori speciali .
Seite 63
. Tali misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avvio accidentale dell'utensile. Utilizzare solo accessori VEVOR . L'utilizzo di accessori non progettati per questo elettroutensile può causare gravi lesioni personali e danni materiali.
Seite 64
17. Estrarre gli accessori funzionali necessari, allineare i fori di posizionamento sull'estremità di installazione dell'accessorio con quelli sulla staffa di installazione e fissare saldamente i componenti in posizione. NOTA: il metodo di sostituzione degli altri accessori funzionali è lo stesso 18.
Seite 65
Per rimuovere il foglio abrasivo, afferrarlo da uno dei IL punte e staccarlo dalla piastra abrasiva. 20. Il modello GX-LMT01 Oscillating Tools è dotato di caricabatteria rapido e batteria da 2000 mAh; * Premere il pulsante di mantenimento della batteria per rimuovere la batteria...
Seite 66
AVVISO: per utilizzare il caricabatterie nordamericano, assicurarsi che la testina di ricarica sia inserita correttamente nella porta di ricarica della batteria. AVVISO: per utilizzare il caricabatterie europeo, assicurarsi che la batteria ricaricabile sia inserita correttamente nella base del caricabatterie. RIMOZIONE DEGLI ACCESSORI Per rimuovere l'accessorio, aprire la leva di rilascio dell'accessorio: l'accessorio verrà...
dell'utensile. Per sfruttare al massimo l'abrasivo, ruotare il platorello di 120 gradi quando la punta dell'abrasivo è usurata. SELEZIONE DEL FOGLIO ABRASIVO A seconda del materiale da lavorare e della velocità di rimozione del materiale richiesta, vengono utilizzati diversi fogli abrasivi. disponibile: NOTA: i prodotti modello GX- L MT01 sono forniti di serie con carta abrasiva con specifiche P60/P80/P120.
Con rotella per la preselezione della frequenza di corsa orbitale, offre 6 impostazioni di velocità regolabili, con velocità di oscillazione che vanno da 6.000 a 17.500 OPM (oscillazioni al minuto modello GX-LMT01). La frequenza di corsa richiesta dipende dal materiale e dalle condizioni di lavoro e può...
Seite 69
Utilizzare solo lame della sega integre e in perfette condizioni. Le lame della sega deformate, smussate o comunque danneggiate possono rompersi. Durante il taglio di materiali edili leggeri, attenersi alle disposizioni di legge e alle raccomandazioni dei fornitori dei materiali. Le parti da taglio in acciaio rapido sono adatte non solo per segare legno, truciolato, materiali da costruzione e altri materiali, ma anche per chiodi, viti e altri materiali metallici.
PULIZIA E MANUTENZIONE Servizio Per le riparazioni, utilizzare esclusivamente personale specializzato qualificato e ricambi originali. Questo garantirà la sicurezza del dispositivo. Pulizia Pulire regolarmente l'involucro della macchina con un panno morbido, preferibilmente dopo ogni utilizzo. Mantenere le fessure di ventilazione libere da polvere e sporco.
Seite 71
Disegni esplosi e informazioni sui pezzi di ricambio sono disponibili anche sul sito www.vevor.com . Il team del servizio di assistenza VEVOR sarà lieto di rispondere a qualsiasi domanda riguardante i nostri prodotti e i relativi accessori: support@vevor.com MAGAZZINAGGIO Pulire accuratamente l'intera macchina e i suoi accessori.
Seite 72
PRODUCT PARAMETER MODELLO N. GX-LMT01 TENSIONE DEL CA 110-240 V 50/60 Hz CARICABATTERIE SPECIE MODELLO 1 : NA MODELLO 2: UE VELOCITÀ MULTIPLE SEI VELOCITÀ SEI VELOCITÀ VELOCITÀ A VUOTO 6000-17500 giri/min 6000-17500 giri/min (N 0) ARCO OSCILLANTE 3,2° 3,2°...
Seite 73
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD Nuovo Galles del Sud 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 75
HERRAMIENTAS OSCILANTES MODELO: GX-LMT01...
MODELO: GX-LMT01 Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de software en...
ELIMINACIÓN CORRECTA Este producto está sujeto a la Directiva europea 2012/19/UE. El símbolo de un contenedor de basura tachado indica que el producto requiere recogida selectiva en la Unión Europea. Esto aplica al producto y a todos los accesorios marcados con este símbolo. Los productos marcados con este símbolo no pueden desecharse con la basura doméstica normal, sino que deben llevarse a un punto limpio para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control. Seguridad eléctrica Los enchufes de las herramientas eléctricas deben ser compatibles con la toma de corriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice adaptadores de enchufe con herramientas eléctricas con conexión a tierra. El uso de enchufes sin modificar y tomas de corriente compatibles reduce el riesgo de descarga eléctrica.
Seite 79
de apagado antes de conectarlo a la fuente de alimentación y/o al paquete de baterías, levantar o transportar la herramienta. Llevar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o encender herramientas eléctricas que tengan el interruptor encendido invita a que se produzcan accidentes.
Guarde las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance de los niños y no permita que las personas No está familiarizado con la herramienta eléctrica ni con estas instrucciones para operarla. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios sin la capacitación adecuada.
Es especialmente adecuado para trabajando cerca de bordes y para cortes al ras. El La herramienta eléctrica debe ser Utilizado únicamente con accesorios VEVOR . NOTA: El corte de metales requiere el uso de accesorios especiales .
Seite 82
. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arranque accidental de la herramienta. Utilice únicamente accesorios VEVOR . El uso de accesorios no diseñados para esta herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves y daños materiales.
Seite 83
22. Extraiga los accesorios funcionales necesarios, alinee los orificios de posicionamiento en el extremo de instalación del accesorio con los del soporte de instalación y asegure firmemente los componentes en su lugar. NOTA: El método para reemplazar otros accesorios funcionales es el mismo. 23.
Seite 84
Para retirar la hoja de lija, sujétela por uno de los el puntas y sáquelas de la placa lijadora. 25. El modelo GX-LMT01 Herramientas Oscilantes, Viene con un cargador rápido y una batería de 2000mAh; * Presione el botón de retención de la batería para retirar la batería.
Seite 85
AVISO: Para utilizar el cargador de América del Norte, asegúrese de que el cabezal de carga esté insertado correctamente en el puerto de carga de la batería. AVISO: Para utilizar el cargador europeo, asegúrese de que la batería recargable esté insertada correctamente en la base del cargador. QUITAR ACCESORIOS Para quitar el accesorio, abra la palanca de liberación del accesorio y éste se liberará...
Seite 86
y deberá reemplazarse cuando ya no ofrezca un agarre firme. Si experimenta un desgaste prematuro... Al retirar la almohadilla de soporte, reduzca la presión al utilizar la herramienta. Para aprovechar al máximo el abrasivo, gire la almohadilla 120 grados cuando la punta se desgaste. SELECCIÓN DE LA HOJA DE LIJADO Dependiendo del material a trabajar y la velocidad de eliminación de material requerida, se utilizan diferentes hojas de lija.
Con la rueda de pulgar para preselección de la frecuencia de carrera orbital, ofrece 6 configuraciones de velocidad ajustables, con velocidades de oscilación que van desde 6.000 a 17.500 OPM (modelo GX-LMT01 oscilaciones por minuto). La frecuencia de carrera necesaria depende del material y de las condiciones de trabajo y se puede determinar mediante pruebas prácticas.
Seite 88
Aserradura Utilice únicamente hojas de sierra que no estén dañadas o en perfecto estado. Las hojas de sierra deformadas, desafiladas o dañadas de cualquier otra forma pueden romperse. Al serrar materiales de construcción ligeros, tenga en cuenta las disposiciones legales y las recomendaciones de los proveedores de materiales. Las piezas de corte de acero de alta velocidad no solo son adecuadas para serrar madera, tableros aglomerados, materiales de construcción y otros materiales, sino también para clavos, tornillos y otros materiales metálicos.
materiales. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Servicio Para las reparaciones, solo personal especializado cualificado y piezas de repuesto originales deben utilizarse. Esto garantizará la seguridad de su dispositivo. Limpieza Limpie regularmente la carcasa de la máquina con un paño suave, preferiblemente después de cada uso. Mantenga las ranuras de ventilación libres de polvo y suciedad.
Seite 90
También puede encontrar despieces e información sobre repuestos en: www.vevor.com. El equipo de servicio de aplicaciones de VEVOR estará encantado de responder a sus preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios: support@vevor.com ALMACENAMIENTO Limpie completamente toda la máquina y sus accesorios.
Seite 91
PRODUCT PARAMETER NÚMERO DE GX-LMT01 MODELO VOLTAJE DEL CA 110-240 V 50/60 Hz CARGADOR ESPECIES MODELO 1 : NA MODELO 2: UE VELOCIDAD SEIS VELOCIDADES SEIS VELOCIDADES MÚLTIPLE VELOCIDAD SIN 6000-17500 RPM 6000-17500 RPM CARGA (N 0) ARCO OSCILANTE 3.2°...
Seite 92
Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghái 200000 CN. Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lugar, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 94
NARZĘDZIA OSCYLACYJNE MODELE: GX-LMT01...
OSCILLATING TOOLS MODELE: GX-LMT01 To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
dźwiękochłonnych. PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA Ten produkt podlega przepisom dyrektywy europejskiej 2012/19/UE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych w ten sposób nie można wyrzucać...
mogą zapalić pył lub opary. Trzymaj dzieci i osoby postronne z dala od siebie podczas obsługi elektronarzędzia. Rozproszenie uwagi może spowodować utratę kontroli. Bezpieczeństwo elektryczne Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazdka. Nigdy nie modyfikuj wtyczki w żaden sposób. Nie używaj żadnych adapterów z uziemionymi elektronarzędziami.
Zapobiegaj przypadkowemu uruchomieniu. Upewnij się, że przed podłączeniem narzędzia do źródła zasilania i/lub akumulatora, podniesieniem lub przenoszeniem upewnij się, że wyłącznik jest w pozycji wyłączonej. Przenoszenie elektronarzędzi z palcem na włączniku lub podłączanie do prądu elektronarzędzi z włączonym włącznikiem stwarza ryzyko wypadków. Przed włączeniem elektronarzędzia usuń...
elektronarzędzia. Przechowuj nieużywane elektronarzędzia w miejscu niedostępnym dla dzieci i nie pozwalaj osobom trzecim nieznajomość elektronarzędzia lub niniejszej instrukcji obsługi elektronarzędzia. Elektronarzędzia są niebezpieczne w rękach nieprzeszkolonych użytkowników. Konserwuj elektronarzędzia i akcesoria. Sprawdź, czy ruchome części nie są źle ustawione lub nie są zablokowane, czy nie ma pęknięć części i innych warunków, które mogą...
ściennych i na sucho mielenie małych powierzchni. Szczególnie nadaje się do praca blisko krawędzie i do cięcia na równo. elektronarzędzie musi być stosować wyłącznie z akcesoriami VEVOR . UWAGA: Cięcie metalu wymaga użycia specjalnych akcesoriów .
Seite 101
Odłącz wtyczkę od źródła zasilania przed wykonaniem jakiegokolwiek montażu, regulacji lub wymiany akcesoriów . Takie środki zapobiegawcze zmniejszają ryzyko przypadkowego uruchomienia narzędzia. Używaj wyłącznie akcesoriów VEVOR . Używanie akcesoriów nieprzeznaczonych do tego elektronarzędzia może skutkować poważnymi obrażeniami ciała i uszkodzeniem mienia.
Seite 102
27. Wyjmij niezbędne akcesoria funkcjonalne, wyrównaj otwory pozycjonujące na końcu instalacyjnym akcesoriów z otworami na uchwycie instalacyjnym i mocno zamocuj komponenty na miejscu. UWAGA: Sposób wymiany innych funkcjonalnych akcesoriów jest taki sam 28. dźwignię szybkiej wymiany do tyłu, aby zabezpieczyć uchwyt montażowy, kończąc w ten sposób instalację...
Seite 103
Aby usunąć papier ścierny, chwyć go za jeden z ten końcówki i zdejmij je z płyty szlifierskiej. 30. Model narzędzia oscylacyjnego GX-LMT01, wyposażony w szybką ładowarkę i akumulator 2000 mAh; * Naciśnij przycisk przytrzymujący baterię , aby ją wyjąć.
Seite 104
UWAGA: Aby skorzystać z ładowarki przeznaczonej na rynek Ameryki Północnej, należy upewnić się, że głowica ładująca jest prawidłowo włożona do portu ładowania akumulatora. UWAGA: Aby móc korzystać z ładowarki europejskiej, należy upewnić się, że akumulator jest prawidłowo włożony do ładowarki. USUWANIE AKCESORIÓW Aby wyjąć...
Seite 105
doświadczasz przedwczesnego zużycia z podkładki skierowanej w stronę przeciwną, zmniejsz siłę nacisku, którą stosujesz podczas pracy narzędzia. Aby maksymalnie wykorzystać materiał ścierny, obróć podkładkę o 120 stopni, gdy końcówka materiału ściernego ulegnie zużyciu. WYBÓR ARKUSZY SZLIFIERSKICH W zależności od obrabianego materiału i wymaganej szybkości usuwania materiału stosuje się...
Seite 106
Z pokrętłem umożliwiającym wstępny wybór prędkości ruchu orbitalnego, oferującym 6 regulowanych ustawień prędkości, z prędkością oscylacji w zakresie od 6000 do 17 500 OPM (model GX-LMT01 oscylacji na minutę). Wymagana częstotliwość skoków zależy od materiału i warunków pracy; można ją...
Seite 107
Dzięki napędowi oscylacyjnemu narzędzie/akcesorium może wykonywać ruchy wahadłowe z częstotliwością 6000-17500 razy na minutę w zakresie 3,2 ° . Umożliwia to precyzyjną pracę w wąskich przestrzeniach. Piłowanie Należy używać wyłącznie nieuszkodzonych i sprawnych brzeszczotów. Zdeformowane, tępe brzeszczoty lub brzeszczoty uszkodzone w inny sposób mogą...
wydajności szlifowania, lecz powoduje zwiększone zużycie maszyny i arkusza ściernego. Do precyzyjnego szlifowania krawędzi, narożników i trudno dostępnych miejsc można również pracować tylko końcówką lub krawędzią płyty szlifierskiej. Papieru ściernego używanego do metalu nie należy stosować do innych materiałów. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Praca Do napraw należy używać...
Seite 109
Nasz serwis posprzedażowy odpowiada na pytania dotyczące konserwacji i naprawy produktu, a także części zamiennych. Widoki rozstrzelone i informacje o częściach zamiennych można znaleźć również na stronie: www.vevor.com Zespół serwisu aplikacji VEVOR chętnie odpowie na pytania dotyczące naszych produktów i ich akcesoriów: support@vevor.com SKŁADOWANIE...
Seite 110
PRODUCT PARAMETER Nr modelu GX-LMT01 NAPIĘCIE Prąd zmienny 110-240 V 50/60 Hz ŁADOWARKI GATUNEK MODEL 1 : NA MODEL 2: UE WIELOKROTNA SZEŚĆ PRĘDKOŚCI SZEŚĆ PRĘDKOŚCI PRĘDKOŚĆ PRĘDKOŚĆ BEZ 6000-17500 obr./min 6000-17500 obr./min OBCIĄŻENIA (N 0) ŁUK OSCYLUJĄCY 3,2° 3,2°...
Seite 111
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 113
OSCILLERENDE GEREEDSCHAPPEN MODEL: GX-LMT01...
MODEL: GX-LMT01 Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
Seite 115
CORRECTE VERWIJDERING Dit product valt onder de bepalingen van de Europese Richtlijn 2012/19/EU. Het symbool met een doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat het product in de Europese Unie gescheiden afvalinzameling vereist. Dit geldt voor het product en alle accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd.
Houd kinderen en omstanders uit de buurt tijdens het gebruik van elektrisch gereedschap. Afleiding kan ertoe leiden dat u de controle verliest. Elektrische veiligheid Stekkers van elektrisch gereedschap moeten in het stopcontact passen. Wijzig de stekker nooit op enigerlei wijze. Gebruik geen adapterstekkers met geaard elektrisch gereedschap.
Seite 117
Voorkom onbedoeld starten. Zorg ervoor dat de schakelaar in de uit-stand staat voordat u het gereedschap aansluit op de stroombron en/of de accu, of voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Als u elektrisch gereedschap met uw vinger op de schakelaar draagt of als u elektrisch gereedschap onder spanning zet terwijl de schakelaar aan staat, is dat een risico op ongelukken.
verminderen het risico dat het elektrische gereedschap per ongeluk start. Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen buiten het bereik van kinderen en laat geen personen Onbekend met het elektrische gereedschap of deze instructies voor het gebruik ervan. Elektrisch gereedschap is gevaarlijk in de handen van onervaren gebruikers.
Het is vooral geschikt voor dichtbij werken randen en voor vlak afsnijden. De elektrisch gereedschap moet zijn Alleen te gebruiken met VEVOR -accessoires. LET OP: Voor het zagen van metaal zijn speciale accessoires nodig .
Seite 120
. Dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen verkleinen het risico dat het gereedschap per ongeluk start. Gebruik uitsluitend VEVOR- accessoires. Het gebruik van accessoires die niet voor dit elektrische gereedschap zijn ontworpen, kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel en materiële schade.
Seite 121
voren om de montagebeugel los te maken. 32. Haal de benodigde functionele accessoires eruit, lijn de positioneringsgaten aan de installatiekant van het accessoire uit met die op de installatiebeugel en bevestig de componenten stevig op hun plaats. OPMERKING: De methode voor het vervangen van andere functionele accessoires is hetzelfde 33.
Seite 122
Om het schuurblad te verwijderen, pakt u het bij een van de hoeken vast. de punten en trek deze van de schuurplaat af. 35. Het model GX-LMT01 Oscillerende Gereedschappen, Wordt geleverd met een snellader en 2000mAh batterij; * Druk op de batterijknop om de batterij te verwijderen...
LET OP: Om de Noord-Amerikaanse oplader te gebruiken, moet u ervoor zorgen dat de oplaadkop goed in de oplaadpoort van de batterij is geplaatst. LET OP: Om de Europese oplader te kunnen gebruiken, moet u ervoor zorgen dat de oplaadbare batterij goed in het opladerstation is geplaatst. ACCESSOIRES VERWIJDEREN Om het accessoire te verwijderen, opent u de accessoire-ontgrendelingshendel.
Seite 124
slijtage ervaart, Verminder de druk die u uitoefent tijdens het gebruik van het gereedschap. Voor optimaal gebruik van het schuurmiddel draait u het schuurmiddel 120 graden wanneer de punt van het schuurmiddel versleten raakt. HET SELECTEREN VAN HET SCHUURBLAD Afhankelijk van het te bewerken materiaal en de gewenste materiaalafname worden verschillende schuurbladen gebruikt beschikbaar: OPMERKING: Model GX- L MT01-producten worden standaard geleverd met schuurpapier met P60/P80/P120-specificaties.
Seite 125
Met het duimwiel voor het vooraf selecteren van de orbitale slagfrequentie, met 6 instelbare snelheidsinstellingen, met oscillatiesnelheden variërend van 6.000 tot 17.500 OPM (model GX-LMT01 oscillaties per minuut). Het benodigde aantal slagen is afhankelijk van het materiaal en de werkomstandigheden en kan door middel van praktijkproeven worden vastgesteld.
Seite 126
Gebruik uitsluitend onbeschadigde, foutloze zaagbladen. Vervormde, botte zaagbladen of zaagbladen die op een andere manier beschadigd zijn, kunnen breken. Bij het zagen van lichte bouwmaterialen dient u rekening te houden met de wettelijke bepalingen en de adviezen van de leverancier van het materiaal. Snelstaal snijdelen zijn niet alleen geschikt voor het zagen van hout, spaanplaat, bouwmaterialen en andere materialen, maar ook voor spijkers, schroeven en andere metalen materialen.
materialen. REINIGING EN ONDERHOUD Dienst Alleen gekwalificeerd vakpersoneel en originele reserveonderdelen mogen voor reparaties worden gebruikt. Zo blijft uw apparaat veilig. Schoonmaak Reinig de behuizing van het apparaat regelmatig met een zachte doek, bij voorkeur na elk gebruik. Houd de ventilatiesleuven vrij van stof en vuil. Als het vuil niet loskomt, gebruik dan een zachte doek bevochtigd met zeepsop.
Seite 128
Onze aftersalesservice beantwoordt al uw vragen over onderhoud en reparatie van uw product, evenals over reserveonderdelen. Explosietekeningen en informatie over reserveonderdelen vindt u ook op: www.vevor.com . Het VEVOR applicatieserviceteam beantwoordt graag al uw vragen over onze producten en accessoires: support@vevor.com.
Seite 129
PRODUCT PARAMETER MODEL NR. GX-LMT01 LADERSPANNING AC 110 -240 V 50/60 Hz SOORT MODEL 1 : N.v.t. MODEL 2: EU MEERDERE ZES VERSNELLINGEN SNELHEDEN VERSNELLINGEN GEEN BELASTING 6000-17500 tpm 6000-17500 tpm SNELHEID (N 0) OSCILLERENDE BOOG 3,2° 3,2° BATTERIJSPECIFICATIE DC12V 2.0Ah...
Seite 130
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 132
OSCILLERANDE VERKTYG MODELL: GX-LMT01...
Seite 133
MODELL: GX-LMT01 Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
Varning - Se till att använda ljudisolerande hörselkåpor när du använder den här produkten. KORREKT AVFALLSHANTERING Denna produkt omfattas av bestämmelserna i EU-direktiv 2012/19/EU. Symbolen som visar en överstruken soptunna indikerar att produkten kräver separat sophämtning inom Europeiska unionen. Detta gäller produkten och alla tillbehör som är märkta med denna symbol.
Håll barn och åskådare borta när du använder ett elverktyg. Distraktioner kan göra att du tappar kontrollen. Elsäkerhet Elverktygskontakter måste passa i uttaget. Modifiera aldrig kontakten på något sätt. Använd inte adapterkontakter med jordade elverktyg. Omodifierade kontakter och matchande uttag minskar risken för elektriska stötar. Undvik kroppskontakt med jordade ytor, såsom rör, element, spisar och kylskåp.
orsaka personskador. Sträck dig inte för långt. Håll alltid rätt fotfäste och balans. Detta ger bättre kontroll över elverktyget i oväntade situationer. Klä dig ordentligt. Bär inte löst sittande kläder eller smycken. Håll hår, kläder och handskar borta från rörliga delar. Lösa kläder, smycken eller långt hår kan fastna i rörliga delar.
Seite 137
till en farlig situation. Håll handtag och greppytor torra, rena och fria från olja och fett. Hala handtag och greppytor möjliggör inte säker hantering och kontroll av verktyget i oväntade situationer. Service Låt en kvalificerad reparatör serva ditt elverktyg och endast använda identiska reservdelar.
Seite 138
(t.ex. spikar och klämmor) såväl som för arbete på mjuka väggplattor och för torra slipning av små ytor. Den är särskilt lämplig för arbetar nära kanter och för plankapning. elverktyg måste vara används endast med VEVOR -tillbehör. OBS: Metallskärning kräver användning av specialtillbehör . Produktstrukturdiagrammet visas nedan: Numreringen av produktegenskaperna hänvisar till illustration av maskinen på...
Seite 139
. Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken för att verktyget startas av misstag. Använd endast VEVOR -tillbehör. Användning av tillbehör som inte är avsedda för detta elverktyg kan leda till allvarliga personskador och egendomsskador. Använd alltid skyddshandskar vid allt arbete eller vid byte av tillbehör. Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken för skador från vassa kanter på...
Seite 140
39. Slippapperstillbehören måste användas tillsammans med tillbehören till den oscillerande slipplattan . För att ta bort slippapperet, ta tag i det i en av de spetsarna och dra av den från slipplattan. 40. Modellen GX-LMT01 oscillerande verktyg, levereras med en snabbladdare - 8 -...
Seite 141
och ett 2000mAh batteri; * Tryck på batterihållarknappen för att ta bort batteriet OBS! För att använda den nordamerikanska laddaren, se till att laddningshuvudet är korrekt isatt i batteriets laddningsport. OBS! För att använda den europeiska laddaren, se till att det laddningsbara batteriet är korrekt isatt i laddningsbasen.
Seite 142
elverktyget kort. Detta främjar god vidhäftning och hjälper till att förhindra för tidigt slitage. 24. För att byta, dra bara bort det gamla sliparket, ta bort damm från stödplattan om så önskas. vid behov och tryck fast det nya sliparket. Efter omfattande användning kommer stödplattans yta att slitas, och stödplattan måste bytas ut när den inte längre har ett fast grepp.
Seite 143
Förval av orbital slagfrekvens Med tumhjul för förval av orbital slagfrekvens, erbjuder 6 justerbara hastighetsinställningar, med oscillationshastigheter från 6 000 till 17 500 OPM (modell GX-LMT01 oscillationer per minut). Den erforderliga slagfrekvensen beror på materialet och arbetsförhållandena och kan bestämmas genom praktiska tester.
Detta möjliggör precisionsarbete i trånga utrymmen. Sågning Använd endast oskadade, felfria sågblad. Deformerade, slöa sågblad eller sågblad som annars är skadade kan gå sönder. Vid sågning av lätta byggmaterial ska lagstadgade bestämmelser och materialleverantörernas rekommendationer följas. Skärande delar av snabbstål är inte bara lämpliga för sågning av trä, spånskivor, byggmaterial och andra material, utan även för spik, skruvar och andra metallmaterial.
Seite 145
EFTERKÖPSSERVICE OCH APPLIKATION SERVICE Vår kundservice svarar på dina frågor gällande underhåll och reparation av din produkt samt reservdelar. Sprängskisser och information om reservdelar finns också på: www.vevor.com VEVORs serviceteam svarar gärna på frågor om våra produkter och deras tillbehör: support@vevor.com LAGRING Rengör hela maskinen och dess tillbehör noggrant.
Seite 146
Förvara den utom räckhåll för barn, på en stabil och säker plats, på en sval och torr plats, undvik för höga och för låga temperaturer. Skydda den från direkt solljus. Förvara den mörkt om möjligt. Förvara den inte i plastpåsar för att undvika fuktbildning. ...
Seite 147
PRODUCT PARAMETER MODELL NR GX-LMT01 LADDNINGSSPÄNNING AC 110–240 V 50/60 Hz MODELL 1 : Ej MODELL 2: EU tillämpligt FLERA HASTIGHETER SEX VÄXLAR SEX VÄXLAR HASTIGHET UTAN LAST 6000–17500 varv/min 6000–17500 varv/min (N 0) OSCILLERANDE BÅGE 3,2° 3,2° BATTERISPECIFIKATION DC12V 2.0AH...