Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
xavax
Distributed by HamaGmbH8 Co KG
D-86652
Monheim
+49 9091
502-0
www.xavax.eu
All listed brandsaretrademarksof the corresponding companies. E rrors and omissionsexcepted,
and subjectto technicalchanges.Our general t ermsof deliveryand paymentareapplied.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Xavax Ronda

  • Seite 1 Distributed by HamaGmbH8 Co KG D-86652 Monheim +49 9091 502-0 www.xavax.eu All listed brandsaretrademarksof the corresponding companies. E rrors and omissionsexcepted, and subjectto technicalchanges.Our general t ermsof deliveryand paymentareapplied.
  • Seite 2: Bathroom Scales

    00095308 „Ronda" Personenwaage Bathroom Scales OperatingInstructions Bedienungsanleitung Moded'emploi Instrucciones de uso PYKOBOACTBO no 3KcnnyaTaUV1b•l Istruzioniper I'uso Gebruiksaanwijzing C)5nyiEC xprionq Instrukcja obslugi Hasznålati ütmutatå Nåvodk pouiiti Nåvod na pouiitie Manual de instruqöes Kullanma kilavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Pistokelaturi...
  • Seite 5 Operating instruction 2. Package Contents Content Explanatio of Warning Symbols andNotes..2 • Ronda bathroom scales • CR2032coincellbattery Package Contents SafetyNotes • Informationsheetaboutdisposal Control andDisplays.. • These operating Instructions Gettin Started _ Operation. Care and 3. SafetyNotes Warrant Disclaimer Serviceand Support..
  • Seite 6: Insert The Batteries

    4. Controlsand Displays Note • Button on the rear side: Select the unit: • kilogram (kg),pounds (lb)or stones (st) • To ensure accurate measurements, we recommend thatyouweighyourself a tthe 5. GettingStarted sametime eachday (e.g. in the morningright afteryouwakeup) 5.1 Insert the batteries: •...
  • Seite 7 Pleas contact H ama Product C onsulting i f you anyquestions aboutthis product. Hotline +499091502-115 (German/EngIish) Furthersupport information can be found here: www.xavax.eu 10. Technical Data Thehigh-precision sensors ensureaccurateweighing to allow you to preciselymonitor your weight. Max.weight 150 kg 100 g...
  • Seite 8 2. Packungsinhalt Technische Daten..• Personenwaage nRonda" • Knopfzelle Typ CR2032 • Informationsblatt zurEntsorgung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Xavax Produkt • dieseBedienungsanleitung entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Siedie folgendenAnweisungenund Hinweise zunächstganzdurch. BewahrenSiediese Bedienungsanleitung anschließendan einem 3.
  • Seite 9: Batterien Einlegen

    Warnung —Batterien Hinweis • VorErstgebrauch Oder n achStandortwechsel, • • Beachte Sieunbedingt diekorrekte Polarität(Beschriftung + und -) der Batterien mussdie Waageneugestartetwerden. und legen Siedieseentsprechend ein. Bei Ohne Neustart k önnen Messabweichungen Nichtbeachtun besteht d ieGefahr d es auftreten. AuslaufensOdereiner Explosionder Batterien 6.
  • Seite 10 Oder G ewährleistung für Schäden, die ausunsachgemäß Installation, Montage und unsachgemäße Gebrauch d esProduktes Oder aner Nichtbeachtun derBedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren. 9. Service and Support Bittewenden Siesichbei Fragen z umProdukt gern andie Hama- Produktberatung Hotline +499091502-115 (Deu/Eng) Weiter Supportinformatione findensiehier: www.xavax.eu...
  • Seite 11 Mise en service d'électrocution Soins et entretien 2. Contenu de l'emballage Exclusio degarantie..Service et assistance • Ronda bathroom scales Caractéristiques t echniques • CR2032 comcell battery • Informationsheetaboutdlsposal • Theseoperating nstructlons Nous vous remercions d'avoir sélectionné un produit de Xavax.
  • Seite 12: Insertion De La Pile

    6. Fonctionnement Avertissement concernant la pile • Placezla balancesurune surfacepropreet plane. • Assurez-vous que a balancesoit parfaitement • Respectez impérativementIa polarité de stable. la pile (marquage+ et -) lors de l'insertion Pesée: dans le boitier ; risquesd'écoulementet • Labalances'allumeautomatiquementdés que d'explosionde la pile si tel n'est pas le cas.
  • Seite 13 9. Service et assistance Encasde questionconcernant e produit, veuillez Touches de fonction: UNIT(facearriére vous adresserau servicede conseilproduitsde Hama. Alimentation 1 pile bouton de électricité typeCR2032 Lign téléphonique d irecte : +499091502-115 (allemand/anglai trouverez icide plusamples informations concernant l'assistance : www.xavax.eu...
  • Seite 14 Funcionamiento..........Mantenimientoy cuidado 2. Contenido del paquete Exclusiån de responsabilidad Servicioy • Båscula personal"Ronda" Datos técnicos • Pilaredondatipo CR2032 • Hojade informaciön s obreel desecho • Estas instrucciones de manejo Leagradecemos quese hayadecidido por un productode Xavax.Tåmesetiempoy Iéaseprimero lassiguientesinstrucciones e indicaciones.
  • Seite 15 6. Funcionamiento Aviso — Pilas • Coloquela båsculasobreuna superficiede suelo limpia y plana. • Observesiemprela correctapolaridad • Asegürese de que la båsculatiene estabilidad. (inscripcione + y delaspilasy coloque éstasde forma correspondiente. L a no Pesaje: • Unavezque ustedsesubea la båscula,éstase observaciö...
  • Seite 16 9. Servicio y soporte Si tiene que haceralguna consultasobreeI producto,dirijaseal asesoramiento de productos Hama. Lineadirecta:+49 9091 502-115 (Alemån/lnglés) Encontrarmåsinformaciånde soporteaqui: www.xavax.eu 10. Datos técnicos Latécnicade sensores de alta precisiönpermite unaelevadaexactitudde pesajey un exactocontrol del peso Pesomåx, 150 kg Divisiån de la...
  • Seite 17 PYKOBOACTB no 31<cnnyaTaUVIV1 OrnaBneHMe 2. K0MnneKT noaaBW IlpeaynpeAMTeJ1bH [1MKTorpaMMbI • BecblHanonbHble „ Ronda" • 6aTapefi C R2032 "IHCTPYKUM',I • KOMnneKT noaaBK1,1 — • CnpaBoqHb11i JUICTOK TexHYIG6æonacHocT"1 • Haaoguaag OpraHbl y npagneH',1fi VI B3KcnnyaTa14M 3. TexH"Ka 6e30nacHocTL,1 3KcnnyaTa141 ,1fi. Texwqecoe 06cnyxnaH1,1e •...
  • Seite 18 4.0praHb1 ynpaBneHL4R VI npmeqaHhe • KHonw Ha3aAHe1i naHerw:Bb160p eA1,1HMUbI '43MepeH V1q: wnorpaMMbl, $YHTbl, CTOYHbl • MT06bl 06ecneY',1Tb TOYHOCTb M3MepeHl,1R, B3aeLlJL,1aaH'4e peKOMeHAyeTCR nPOM3BOAMTb B OAHO TO xe aperv1R,yanpm,lep, no ynpan,l 5. BBOAB3KcnnyaTa1.4M1 AO3aarpaKa) 5.13arpy3Ka 6aTapei: npmeqaue • Byapoiage np"trvleHneT 6aTapeR P CS CR2032. •...
  • Seite 19 9. OTAen no BonpocaM peMOHTa 3aMeHbl HencnpaBHblX "13aenni06pauaaiTecb Knpoaaguy cepwcHY cnyx6yKOMnaHb Hama. ropgqag 0TaenaTex06cnyxnaH1,1X +49 9091 502-115(Hex,1eUW51 aHrm,1bicw51) nonp06Hee CMOTPMT 3AeCb: www.xavax.eu 10. TexHMqecwexapaKTepncn•1KM BblCOKOTOLl CMCTerq 06pa60TKV1 gaHHblX. MaKC. Bec 150 Kr 100 r LLa LUGJ1bI EA"1HMUbl KMnorpaMMbl, $YHTbI, C TOYHbI "3MepeH"1A...
  • Seite 20: Istruzioni Per I'uso

    Istruzioni per I'uso Indice Pericolo dovuto a scossa elettrica Spiegazionedei simboli di avvertimentoe delle indicazionl • Questosimbolo indica un pericolodovutoal Contenuto della confezione contatto con parti non isolatedel prodotto Indicazioni di sicurezza Chepotrebberoprovocareunatensione Elementi dl comando e indlcazioni....pericolosa d i entitåtaleda generare il Messa in funzione...
  • Seite 21 5. Messa in funzione Attenzione — Batterie 5.1 Inserimento della batteria: • Attenersisemprealla correttapolaritå • Utilizzareuna batteria a bottone del tipo PCS (scritte+ e -) delle batterie e inserirledi CR2032 conseguenza. • Persostituirele batterie,aprire il coperchio • Lamancataosservanza comportala perdita sul retro, inseriredue batterie del tipo CR2032 di potenzao il rischiodi esplosionedelle nel vano batterie con la polaritåcorretta (polo...
  • Seite 22 9. Assistenza e supporto Incaso di domande s ulprodotto, r ivolgersi alla Consulenz prodottoHama. Hotline +499091502-115 (ted./ing.) Ulterior informazio sulsupporto sono disponibili qul: www.xavax.eu...
  • Seite 23 Onderhou enverzorging — — 2. Inhoud van de verpakking Uitsluitin vangarantie enaansprakelijkheid... Serviceen support • Personenweegschaal Ronda Technische specificatles. • knoopceltype CR2032 • Informatieblad over het correct afvoeren • dezebedieningsinstructles Hartelij dankdat u vooreenproduct v anXavax heeftgekozen...
  • Seite 24: Batterij Plaatsen

    Waarschuwing —batterÜ Aanwijzin • Letop de correcte polariteit ( opschrifr + en-) • Deweegschaalmoet voor het eerstegebruik van de batterij en plaats of nahetveranderen vande opstelplaats opnieuw worden gestart.Als er niet opnieuw • dezedienovereenkomstig in het batterijvakje. wordt gestart kunnener meetafwijkingen Indiende batterij verkeerdwordt geplaatst optreden kan dezegaan lekkenof zelfsexploderen.
  • Seite 25 Indicatie voor zwakkebatterij en veiligheidsinstructie overbelasting 9. Service en support Automatische u itschakeling bij vragen overhetproduct c ontact o p met Functietoetsen: U NIT(achterzijde) de afdelingProductadvie vanHAMA. Hotline +499091502-115 (Duits/Engels) 1 knoopceltype Voeding CR2032 support- informatie vindtu hier: w ww.xavax.eu...
  • Seite 26 XEIPIOPO Ö KatEV6EikEtq tåon GJ0tE va rtp0KÄn0EinÄEKtponÄn FuapQ1 xprionq AEItoupyia 2. TIE')1ExåßEva O UOKEuaoiaq iuvtripnon KOI AntjÄE1a EyyÖnonq • Zuvaplåav9pGjrtwv Ronda iépßtq KOI u rtootriplkn • MIKpriurtatapiaCR2032 TEXVI Kå • Evm_1EPWTIKÖ QUÄÄå610 Vlatnv artöpplWn • AUtåto EHEtpiö10 xprionq ZaqEUXCIPIOIO ÖPE Ylatrovayopå...
  • Seite 27 npoEL60noiqon — MnatapiE( npooÉQE ORW06ftOtE tn owotli TtoÄIKåtnta • Ilptv tnv rtpGjtnxprion PEtåartå (Elltypa@r + Kat-) twv urtatapl(bvKOI aXXaV1i 101100E0iaq n (ljyaplå rpÉRE1 v a ton00EtriOtE avåXoya.H gn tripnon EllavEKKtvn0Ei. XwpiqETICtVEKKivnon VITTOPEi va OÖr1V1iO OE&appori IOUuypoüli napouolaotojv art0KÄi0El( PEtpi0El . OE ÉKprÉn twv grataplöv 6.
  • Seite 28 1/ri twv UTt06EikEW aoQaÄEiaq. Autöpatn (ITIE\.'EPYOT10inon 9. EÉpß1S Kat urtoothptkn rta EPWtri0E1 oxttlKå to TtpoiåvCIREUOUVOEit [1Åri«pa ÄElt0UPYlGjv: UNIT (niouj otov unnpE0iaEkunnpétnoqq rtEÄatG)V tnq Hama. HREKtPlKÖl gratapia [pappi unootriplknq:+49 9091 502-115 tpoQ0500ia CR2032 IlEPIOOÖtEP nXnpocpopiE( urootripknq OaßPEitE 61Ej0uvon: w ww.xavax.eu...
  • Seite 29 Instrukcja obstugi Spis tregci 2. Zawartoéé opakowania ObjaÉnien symboli ostrzegawczyc i wskazåwek26 • Waga osobowaRonda • Bateria pastylkowa T yp CR2032 ZawartoSé • Informacje o usuwaniu odpadöw Wskazöwkibezpieczehstwa Element obslugi i sygnalizacjik. • Instrukcja o bslugi Uruchamianie — Obsluga.............27 3. Wskazöwki bezpieczefistwa Czyszczeni —...
  • Seite 30 4. Elementyobslugii sygnalizacjik Wskazöwki • Przycis ztylu wagi:wybörjednostek wagi: kilogra (kg),Pfund (lb)i Stone (St) • W celuzapewnieniadokladnychpomiaröw, zalecasiewaiyt o tej samejporzekaidego 5. Uruchamianie dnia (np. ranozarazpo przebudzeniu) 5.1 Wloienie baterii: Wskazöwki • Waga zasilana jest bateriq pastylkowq, typuPCS CR2032 • Jeieli podanywynikwaienia przezwage •...
  • Seite 31 9. Serwis i pomoc techniczna W razi pytaildotyczqcych produktu prosimy sie do infolinii Hama. Gorac linia:+499091502-115 (niem./ang.) Dodatkow informacje s qdostepne nastronie: www.xavax.eu 10. Dane techniczne Precyzyjn czujnikizapewniajadokladnewaienie, co pozwalaprecyzyjnie kontrolowat swojawage. maks.waga 150 kg 100 g Podzial skali kilogram (kg),funt...
  • Seite 32 Hasznålati ütmutatå Tartalom 2. A csomag tartalma Figyelmeztetö szimbölumokéselöiråsok • nRonda"Személymérleg ismertetése • 1 db CR2032 tip. gombelem A csomagtartalma • 1 db Adatlap Biztonsågi e löiråsok.. • Ez az ütmutatå ..29 Kezelöelemek é skijelzök • „ Ijzembe vétel • 3.
  • Seite 33 4. Kezelöelemek és kijelzök Hivatkozäs • Nyomågomba håtoldalon,a mértékegység kivålasztåsåhoz: • A pontossåg é rdekében j avasoljuk, hogy • kilogramm(kg), font (lb), ésStone(St) mindennap ugyanabbanaz idöben(pl. reggel r ögtönfelkelés utån)mérjea testsülyå 5. Üzembe vétel 5.1 Hasznålat Hivatkozås • A készülékhez hasznålhatö gombelemCR2032 •...
  • Seite 34 9. Szervizés tåmogatås Kérjük,hogya termékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon a Hamaterméktanåcsadåsåhoz. Közvetlen vonal Közvetlen vonal: +49 9091 502-115(Deu/Eng) Tovåbbitåmogatåsiinformåciötitt talål: www.xavax.eu 10. Müszaki adatok Nagypontossågüszenzor-technolögia biztositjaa nagyfokü. Max.mérési tömeg 150kg Skåla-beosztås 100 g kilogramm (kg), Mértékegysége font (lb) ésstone (st: lb) Automatikuskijelzések:gyengülöelem...
  • Seite 35 Nåvod k pouiiti Obsah 2. Obsah baleni Vysvétle vystrainych s ymbolü a pokynü..32 • Osobni våha Ronda Obsah baleni — • Knoflikovå baterie CR2032 Bezpe&lost pokyny • informaäli list o tiidéni odpadu Provozni p rostiedi..— • Nåvodk pouiiti...
  • Seite 36 4. Provozni prostiedi Poznåmka • Tlaätkonaspodni s trané: v olbajednotky hmotnostll kilogram (kg),libra(lb)a Stone (St) • Prodosaieni p iesnéjSich vysledkü våm doporutujemeväiit se piibliiné v tom 5. Uvedeni do provozu stejném (napi. ranohned po probuzem) 5.1 Vloieni baterie: Poznåmka • Pouiijtebaterii t ypuCR2032. •...
  • Seite 37 9. Servisa podpora Måte otåzkyk produktu?Obrafte na na poradenské oddéleni Hama. Hork å linka:+499091502-115 (némecky/anglicky) DaEipodpürnéinformacenaleznetena adrese: www.xavax.eu 10.Technické üdaje Piesnévåieni diky preciznisenzorové technologii. po 100 g Méieni kilogram(kg), lib Jednotka (lb), stone (st:lb) Indikace s lab\jch baterii a pietiieni Automatickévypnuti...
  • Seite 38 Nåvod na pouiitie Obsah 2. Obsah balenia Vysvetlenievystraim}chsymbolova upozorneni 35 Obsah balenia • Osobnå våha Ronda BezpQnostnéupozornenia • • gombikovå batériaCR2032 Ovlådacieprvkya indikåcie......36 • informaåS' list o triedeni odpadu Uvedeniedo prevådzky • nåvod na pouiitie ..36 Prevådzka ljdriba a starostlivosf Vylüäeniezåruky...
  • Seite 39 4. Ovlådacie prvky a indikåcie Poznämka • Tlaädlo na spodnejstrane:volbajednotky hmotnosti:kilogram(kg), libra (lb)a Stone(St) • Pre dosiahnutie presneßich v ysledkov våm odporüäamesa våiit pribliine v tom istom 5. Uvedenie do prevådzky (napr.råno,hnedpoprebudenl) 5.1 Vloäenie batérie: Poznämka • Pouiite batériutypu CR2032. •...
  • Seite 40 9. Servisa podpora SotåzkamiWkajücimisaWrobku sa prosimobråfte na poradenskéoddeleniefirmy Hama. Hotline:+49 9091 502-115 (nem./angl.) öaßi informåci o podpore n åjdete t u: www.xavax.eu 10. Technické üdaje Presné våienie vdakavysokopreciznej s enzorovej technolögli Max. zafaienie 150 kg Meranie po 100 g kilogram(kg), lib...
  • Seite 41 Manual de instruqöes indice 2. Conteüdoda embalagem Descriqäo dos simbolosde avisoe das notas • Balancade casa de banhonRonda" Conteüdoda embalagem..• Pilhatipo CR2032 Indicaqöe deseguranqa... • Informaqöes paraeliminaqäodo produto Elementos de comando e indlcadores..• Estasinstruqöesde utilizaqäo Colocaqäo emfuncionamento....3. Indicaqöes de seguranqa Manutenqäoe conservaqäo Exclusä...
  • Seite 42: Colocar A Pilha

    4. Elementos de comando e indicadores Nota • Botäo na partetraseira:Selecäoda unidadede medida quilograma (kg),libra(lb)e „stone"(st) • Paragarantir uma boa precisäode mediqäo, recomendamos efectuaras pesagens 5. Colocaqäoem funcionamento diariamente mesmahora(por ex., de manhäapöso acordar) 5.1 Colocar a pilha: • Utilize uma pilha do tipo PCS CR2032. Nota •...
  • Seite 43 9. Contactos e apoio técnico Emcasode düvidassobreo produto,contacteo serviqode assisténcia ao produtoda Hama. Linhade apoio ao cliente:+49 9091 502-115 (alemäo/inglé Paramaisinformaqöessobreos servicosde apoio ao cliente,visite: www.xavax.eu 10. Especificaqöestécnicas A tecnologia de sensores de alta precisäogarante umaelevadaprecisäoao pesare um controlo exacto do peso segmentosde...
  • Seite 44 • öngörülmüstür. Teknikbilgiler • Cihazlpisliklere,nemeveaslrl ls•nmaya karsl koruyunuzve sadecekuru mekanlardakullanlnlz. • Ürünü yeredüsürmeyin v ecokaslrlsarslntllara maruzblrakmaym. Bir Xavaxürünü satin aldlölnlz icin tesekkürederiz! • BuLirünüteknik bilgilerdeverilenkapasite Birazzamanaylrln veönceasaåldaverilen slnlrlarl dlSlndakullanmayln. talimatlan ve bilgileri tamamenokuyun.Dahasonra • Urününicini acmaylnve hasarllürünleri da bu kullanlm...
  • Seite 45 4. Kumanda ve gösterge elemanlan Uyarl • Arkayüzdekitus: Aélrllk birimleriseqimi: Ölqümün tamolabilmesi icinhergünaynl Kilogram(kg), ibre (lb) ve Stone(St) zamanda(örnejin sabahleyinhemen 5. Devreye alma kalktlktansonra)tartllmanlzl öneririz 5.1 Pil yerlestirilmesi: Uyarl • VPC CR2032tipi düOmepiller kullanln • Pil deéistirmekicin arka yüzündekipil yuvaqrun kapaölnl aqn, pil yuvasmaCR2032 tipi bir pili düiünüyorsamz, pil ile kontaklar a ras•ndaki kutuplarl dooru (artl kutbu yukarlya)Olarak...
  • Seite 46 9. Servis ve destek Ürünl ilgili herhangi bir sorunuz v arsa,Iütfen HAMAüründarusmanllölnabasvurunuz. Hotline +499091502-115 (Airwing) Diåerdestekbilgileri icin, bkz.:www.xavax.eu 10. Teknik bilgiler Yüksekhassasiyetli sensörtekniéi sayesinde yüksek tartl hassasiyeti ve tam bir aÉlrIlkkontrolü Maks.aälrllk 150 kg Ölqek 100 g Kilogramm(kg), Pfund (lb) ve Ston...
  • Seite 47 Date tehnice • Nuläsa!icäntarul s äcadä nuil supune!i trepidatiilor puternice. • Nuexploata!i c åntarul in afaralimitelorde capacitate indicate in dateletehnice. V ä multumim cäati optatpentruun produs Xavax! • Nudeschide!i produsul nu-lutilizatiin Pentr inceput V ärugämsäVälua!ipu!lntimp continuare in caz de deterioare.
  • Seite 48 4. Elemente de comandäsi afi;aje Instruc!iune • Tastepe parteadin spate:Alegereaunitätii de greutate: K ilogramm (kg),Pfund(lb)siStone • Pentru a fi Sigur deexactitatea c äntäririi Vä (st:lb) recomandäm sä Väcäntäri!izilnic la acea$ orä ( de ex. dimineata imediat dupä sculare) 5. Punere in func!iune 5.1Introduce!i bateria:: Instructiune •...
  • Seite 49 9. Service 'i suport Dacäave!i intrebäri adresati-väla Hama consultantäprivind produsul. Hotline +499091502-115 (Ger./Ang.) Alteinformatii d esuport g äsi!iaici: www.xavax.eu 10. Date tehnice Tehnicade inaltä preciziea senzorilorasiguräo precizieridicatä a cåntäririi 'i un control exactal greutä!ii. Valoarea diviziunii 100 g Kilogramm(kg), Unitate...
  • Seite 50 Bruksanvisning Innehåll 2. Förpackningsinnehåll Förklaringav varningssymboler o ch hänvisningar47 • Personvåg „Ronda" Förpackningsinnehåll..• Knappcellsbatterityp CR2032 Säkerhetsanvisningar..• Informationsbladom kassering Manöverelement o ch indikeringar..• Denhär bruksanvisningen „ 48 Börjaanvända Användning• • 3. Säkerhetsanvisningar Service och skötsel • Garantifriskrivning •...
  • Seite 51: Lägga I Batteri

    4. Manöverelement och indikeringar Hänvisning • Knapppå baksidan:Välja måttenheterna:Kilo (kg), pund (lb) och stone(st:lb) • Föratt säkerställamätnoggrannheten rekommenderar v i vägningvid samma 5. Börja använda tidpunktvarjedag(t.ex.på morgonen d irekt efteruppstigningen) 5.1 Lägga i batteri: • Användett knappcellsbatteri a v typen CR2032 Hänvisning •...
  • Seite 52 9. Service och support KontaktaHamaproduktrådgivningom du har frågor om produkten. Hotline:+49 9091 502-115 (Meng) Duhittar mersupport-informationhär: www.xavax.eu 10. Tekniska data Denmycketexaktasensortekniken sörjerför hög vägnoggrannhetoch exaktviktkontroll Max. Vikt 150 kg Skalindelning 100 g Kilogram (kg),pun Enhet (lb) och stone (st:lb Indikering vid Iågbatterinivå o ch överlastning...
  • Seite 53 Pistokelaturi Sisältö 2. Pakkauksen sisältö Varoituste ja ohjeiden selitykset... • Ronda-Henkilövaaka Pakkauksen sisältö..• CR2032-nappiparisto • hävittämistä koskeva tiedotelehtinen Käyttöelement ja näytöt..• tämäkäyttöohje Käyttöönotto Hoito ja huolto 3.Turvaohjeet Vastuun Huolto ja tuki.. • Tuote ontarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen Tekniset tiedot kotikäyttöön.
  • Seite 54 4. Käyttöelementitja näytöt Ohje • Näppäi takana:painon yksikön valinta: kilogramm (kg),pauna (lb)ja stone(st) • Mittaustarkkuuden varmistamiseksi suosittelemmepunnitustapäivittäin samaan 5. Käyttöönotto aikaan (esim.aamuisinheti herättyäsi) 5.1 Pariston asentaminen: Ohje • KäytäPCS CR2032 -nappiparistoa • Ava paristojen valhtamista v arten paristolokeron • Josvaa'an näyttämäpainovaikuttaa kansi t akaaja aseta paristolokeroon oikein virheelliseltä,varmista,että...
  • Seite 55 9. Huoltoja tuki Tuotett koskeviss kysymykslssä pyydämme kääntymää Haman tuoteneuvonnan puoleen. Tukilinja +499091502-115 (saksa/englanti) Lisä ä tukitietojaonosoitteessa www.xavax.eu 10. Tekniset tiedot Erittäintarkka anturitekniikkatakaa punnituksen tarkkuudenja tarkan painontarkkailun 150kg Maksimipaino Asteikkojako 100 g kilogramma ( kg), pauna (lb)ja ston Yksikkö (st:lb) näyttö...

Diese Anleitung auch für:

0000095308

Inhaltsverzeichnis