Seite 1
Distributed by HamaGmbH8 Co KG D-86652 Monheim +49 9091 502-0 www.xavax.eu All listed brandsaretrademarksof the corresponding companies. E rrors and omissionsexcepted, and subjectto technicalchanges.Our general t ermsof deliveryand paymentareapplied.
4. Controlsand Displays Note • Button on the rear side: Select the unit: • kilogram (kg),pounds (lb)or stones (st) • To ensure accurate measurements, we recommend thatyouweighyourself a tthe 5. GettingStarted sametime eachday (e.g. in the morningright afteryouwakeup) 5.1 Insert the batteries: •...
Seite 7
Pleas contact H ama Product C onsulting i f you anyquestions aboutthis product. Hotline +499091502-115 (German/EngIish) Furthersupport information can be found here: www.xavax.eu 10. Technical Data Thehigh-precision sensors ensureaccurateweighing to allow you to preciselymonitor your weight. Max.weight 150 kg 100 g...
Seite 8
2. Packungsinhalt Technische Daten..• Personenwaage nRonda" • Knopfzelle Typ CR2032 • Informationsblatt zurEntsorgung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Xavax Produkt • dieseBedienungsanleitung entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Siedie folgendenAnweisungenund Hinweise zunächstganzdurch. BewahrenSiediese Bedienungsanleitung anschließendan einem 3.
Warnung —Batterien Hinweis • VorErstgebrauch Oder n achStandortwechsel, • • Beachte Sieunbedingt diekorrekte Polarität(Beschriftung + und -) der Batterien mussdie Waageneugestartetwerden. und legen Siedieseentsprechend ein. Bei Ohne Neustart k önnen Messabweichungen Nichtbeachtun besteht d ieGefahr d es auftreten. AuslaufensOdereiner Explosionder Batterien 6.
Seite 10
Oder G ewährleistung für Schäden, die ausunsachgemäß Installation, Montage und unsachgemäße Gebrauch d esProduktes Oder aner Nichtbeachtun derBedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren. 9. Service and Support Bittewenden Siesichbei Fragen z umProdukt gern andie Hama- Produktberatung Hotline +499091502-115 (Deu/Eng) Weiter Supportinformatione findensiehier: www.xavax.eu...
Seite 11
Mise en service d'électrocution Soins et entretien 2. Contenu de l'emballage Exclusio degarantie..Service et assistance • Ronda bathroom scales Caractéristiques t echniques • CR2032 comcell battery • Informationsheetaboutdlsposal • Theseoperating nstructlons Nous vous remercions d'avoir sélectionné un produit de Xavax.
6. Fonctionnement Avertissement concernant la pile • Placezla balancesurune surfacepropreet plane. • Assurez-vous que a balancesoit parfaitement • Respectez impérativementIa polarité de stable. la pile (marquage+ et -) lors de l'insertion Pesée: dans le boitier ; risquesd'écoulementet • Labalances'allumeautomatiquementdés que d'explosionde la pile si tel n'est pas le cas.
Seite 13
9. Service et assistance Encasde questionconcernant e produit, veuillez Touches de fonction: UNIT(facearriére vous adresserau servicede conseilproduitsde Hama. Alimentation 1 pile bouton de électricité typeCR2032 Lign téléphonique d irecte : +499091502-115 (allemand/anglai trouverez icide plusamples informations concernant l'assistance : www.xavax.eu...
Seite 14
Funcionamiento..........Mantenimientoy cuidado 2. Contenido del paquete Exclusiån de responsabilidad Servicioy • Båscula personal"Ronda" Datos técnicos • Pilaredondatipo CR2032 • Hojade informaciön s obreel desecho • Estas instrucciones de manejo Leagradecemos quese hayadecidido por un productode Xavax.Tåmesetiempoy Iéaseprimero lassiguientesinstrucciones e indicaciones.
Seite 15
6. Funcionamiento Aviso — Pilas • Coloquela båsculasobreuna superficiede suelo limpia y plana. • Observesiemprela correctapolaridad • Asegürese de que la båsculatiene estabilidad. (inscripcione + y delaspilasy coloque éstasde forma correspondiente. L a no Pesaje: • Unavezque ustedsesubea la båscula,éstase observaciö...
Seite 16
9. Servicio y soporte Si tiene que haceralguna consultasobreeI producto,dirijaseal asesoramiento de productos Hama. Lineadirecta:+49 9091 502-115 (Alemån/lnglés) Encontrarmåsinformaciånde soporteaqui: www.xavax.eu 10. Datos técnicos Latécnicade sensores de alta precisiönpermite unaelevadaexactitudde pesajey un exactocontrol del peso Pesomåx, 150 kg Divisiån de la...
Seite 17
PYKOBOACTB no 31<cnnyaTaUVIV1 OrnaBneHMe 2. K0MnneKT noaaBW IlpeaynpeAMTeJ1bH [1MKTorpaMMbI • BecblHanonbHble „ Ronda" • 6aTapefi C R2032 "IHCTPYKUM',I • KOMnneKT noaaBK1,1 — • CnpaBoqHb11i JUICTOK TexHYIG6æonacHocT"1 • Haaoguaag OpraHbl y npagneH',1fi VI B3KcnnyaTa14M 3. TexH"Ka 6e30nacHocTL,1 3KcnnyaTa141 ,1fi. Texwqecoe 06cnyxnaH1,1e •...
Seite 18
4.0praHb1 ynpaBneHL4R VI npmeqaHhe • KHonw Ha3aAHe1i naHerw:Bb160p eA1,1HMUbI '43MepeH V1q: wnorpaMMbl, $YHTbl, CTOYHbl • MT06bl 06ecneY',1Tb TOYHOCTb M3MepeHl,1R, B3aeLlJL,1aaH'4e peKOMeHAyeTCR nPOM3BOAMTb B OAHO TO xe aperv1R,yanpm,lep, no ynpan,l 5. BBOAB3KcnnyaTa1.4M1 AO3aarpaKa) 5.13arpy3Ka 6aTapei: npmeqaue • Byapoiage np"trvleHneT 6aTapeR P CS CR2032. •...
Istruzioni per I'uso Indice Pericolo dovuto a scossa elettrica Spiegazionedei simboli di avvertimentoe delle indicazionl • Questosimbolo indica un pericolodovutoal Contenuto della confezione contatto con parti non isolatedel prodotto Indicazioni di sicurezza Chepotrebberoprovocareunatensione Elementi dl comando e indlcazioni....pericolosa d i entitåtaleda generare il Messa in funzione...
Seite 21
5. Messa in funzione Attenzione — Batterie 5.1 Inserimento della batteria: • Attenersisemprealla correttapolaritå • Utilizzareuna batteria a bottone del tipo PCS (scritte+ e -) delle batterie e inserirledi CR2032 conseguenza. • Persostituirele batterie,aprire il coperchio • Lamancataosservanza comportala perdita sul retro, inseriredue batterie del tipo CR2032 di potenzao il rischiodi esplosionedelle nel vano batterie con la polaritåcorretta (polo...
Seite 22
9. Assistenza e supporto Incaso di domande s ulprodotto, r ivolgersi alla Consulenz prodottoHama. Hotline +499091502-115 (ted./ing.) Ulterior informazio sulsupporto sono disponibili qul: www.xavax.eu...
Seite 23
Onderhou enverzorging — — 2. Inhoud van de verpakking Uitsluitin vangarantie enaansprakelijkheid... Serviceen support • Personenweegschaal Ronda Technische specificatles. • knoopceltype CR2032 • Informatieblad over het correct afvoeren • dezebedieningsinstructles Hartelij dankdat u vooreenproduct v anXavax heeftgekozen...
Waarschuwing —batterÜ Aanwijzin • Letop de correcte polariteit ( opschrifr + en-) • Deweegschaalmoet voor het eerstegebruik van de batterij en plaats of nahetveranderen vande opstelplaats opnieuw worden gestart.Als er niet opnieuw • dezedienovereenkomstig in het batterijvakje. wordt gestart kunnener meetafwijkingen Indiende batterij verkeerdwordt geplaatst optreden kan dezegaan lekkenof zelfsexploderen.
Seite 25
Indicatie voor zwakkebatterij en veiligheidsinstructie overbelasting 9. Service en support Automatische u itschakeling bij vragen overhetproduct c ontact o p met Functietoetsen: U NIT(achterzijde) de afdelingProductadvie vanHAMA. Hotline +499091502-115 (Duits/Engels) 1 knoopceltype Voeding CR2032 support- informatie vindtu hier: w ww.xavax.eu...
Seite 27
npoEL60noiqon — MnatapiE( npooÉQE ORW06ftOtE tn owotli TtoÄIKåtnta • Ilptv tnv rtpGjtnxprion PEtåartå (Elltypa@r + Kat-) twv urtatapl(bvKOI aXXaV1i 101100E0iaq n (ljyaplå rpÉRE1 v a ton00EtriOtE avåXoya.H gn tripnon EllavEKKtvn0Ei. XwpiqETICtVEKKivnon VITTOPEi va OÖr1V1iO OE&appori IOUuypoüli napouolaotojv art0KÄi0El( PEtpi0El . OE ÉKprÉn twv grataplöv 6.
Seite 28
1/ri twv UTt06EikEW aoQaÄEiaq. Autöpatn (ITIE\.'EPYOT10inon 9. EÉpß1S Kat urtoothptkn rta EPWtri0E1 oxttlKå to TtpoiåvCIREUOUVOEit [1Åri«pa ÄElt0UPYlGjv: UNIT (niouj otov unnpE0iaEkunnpétnoqq rtEÄatG)V tnq Hama. HREKtPlKÖl gratapia [pappi unootriplknq:+49 9091 502-115 tpoQ0500ia CR2032 IlEPIOOÖtEP nXnpocpopiE( urootripknq OaßPEitE 61Ej0uvon: w ww.xavax.eu...
Seite 29
Instrukcja obstugi Spis tregci 2. Zawartoéé opakowania ObjaÉnien symboli ostrzegawczyc i wskazåwek26 • Waga osobowaRonda • Bateria pastylkowa T yp CR2032 ZawartoSé • Informacje o usuwaniu odpadöw Wskazöwkibezpieczehstwa Element obslugi i sygnalizacjik. • Instrukcja o bslugi Uruchamianie — Obsluga.............27 3. Wskazöwki bezpieczefistwa Czyszczeni —...
Seite 30
4. Elementyobslugii sygnalizacjik Wskazöwki • Przycis ztylu wagi:wybörjednostek wagi: kilogra (kg),Pfund (lb)i Stone (St) • W celuzapewnieniadokladnychpomiaröw, zalecasiewaiyt o tej samejporzekaidego 5. Uruchamianie dnia (np. ranozarazpo przebudzeniu) 5.1 Wloienie baterii: Wskazöwki • Waga zasilana jest bateriq pastylkowq, typuPCS CR2032 • Jeieli podanywynikwaienia przezwage •...
Seite 31
9. Serwis i pomoc techniczna W razi pytaildotyczqcych produktu prosimy sie do infolinii Hama. Gorac linia:+499091502-115 (niem./ang.) Dodatkow informacje s qdostepne nastronie: www.xavax.eu 10. Dane techniczne Precyzyjn czujnikizapewniajadokladnewaienie, co pozwalaprecyzyjnie kontrolowat swojawage. maks.waga 150 kg 100 g Podzial skali kilogram (kg),funt...
Seite 32
Hasznålati ütmutatå Tartalom 2. A csomag tartalma Figyelmeztetö szimbölumokéselöiråsok • nRonda"Személymérleg ismertetése • 1 db CR2032 tip. gombelem A csomagtartalma • 1 db Adatlap Biztonsågi e löiråsok.. • Ez az ütmutatå ..29 Kezelöelemek é skijelzök • „ Ijzembe vétel • 3.
Seite 33
4. Kezelöelemek és kijelzök Hivatkozäs • Nyomågomba håtoldalon,a mértékegység kivålasztåsåhoz: • A pontossåg é rdekében j avasoljuk, hogy • kilogramm(kg), font (lb), ésStone(St) mindennap ugyanabbanaz idöben(pl. reggel r ögtönfelkelés utån)mérjea testsülyå 5. Üzembe vétel 5.1 Hasznålat Hivatkozås • A készülékhez hasznålhatö gombelemCR2032 •...
Seite 34
9. Szervizés tåmogatås Kérjük,hogya termékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon a Hamaterméktanåcsadåsåhoz. Közvetlen vonal Közvetlen vonal: +49 9091 502-115(Deu/Eng) Tovåbbitåmogatåsiinformåciötitt talål: www.xavax.eu 10. Müszaki adatok Nagypontossågüszenzor-technolögia biztositjaa nagyfokü. Max.mérési tömeg 150kg Skåla-beosztås 100 g kilogramm (kg), Mértékegysége font (lb) ésstone (st: lb) Automatikuskijelzések:gyengülöelem...
Seite 35
Nåvod k pouiiti Obsah 2. Obsah baleni Vysvétle vystrainych s ymbolü a pokynü..32 • Osobni våha Ronda Obsah baleni — • Knoflikovå baterie CR2032 Bezpe&lost pokyny • informaäli list o tiidéni odpadu Provozni p rostiedi..— • Nåvodk pouiiti...
Seite 36
4. Provozni prostiedi Poznåmka • Tlaätkonaspodni s trané: v olbajednotky hmotnostll kilogram (kg),libra(lb)a Stone (St) • Prodosaieni p iesnéjSich vysledkü våm doporutujemeväiit se piibliiné v tom 5. Uvedeni do provozu stejném (napi. ranohned po probuzem) 5.1 Vloieni baterie: Poznåmka • Pouiijtebaterii t ypuCR2032. •...
Seite 37
9. Servisa podpora Måte otåzkyk produktu?Obrafte na na poradenské oddéleni Hama. Hork å linka:+499091502-115 (némecky/anglicky) DaEipodpürnéinformacenaleznetena adrese: www.xavax.eu 10.Technické üdaje Piesnévåieni diky preciznisenzorové technologii. po 100 g Méieni kilogram(kg), lib Jednotka (lb), stone (st:lb) Indikace s lab\jch baterii a pietiieni Automatickévypnuti...
Seite 38
Nåvod na pouiitie Obsah 2. Obsah balenia Vysvetlenievystraim}chsymbolova upozorneni 35 Obsah balenia • Osobnå våha Ronda BezpQnostnéupozornenia • • gombikovå batériaCR2032 Ovlådacieprvkya indikåcie......36 • informaåS' list o triedeni odpadu Uvedeniedo prevådzky • nåvod na pouiitie ..36 Prevådzka ljdriba a starostlivosf Vylüäeniezåruky...
Seite 39
4. Ovlådacie prvky a indikåcie Poznämka • Tlaädlo na spodnejstrane:volbajednotky hmotnosti:kilogram(kg), libra (lb)a Stone(St) • Pre dosiahnutie presneßich v ysledkov våm odporüäamesa våiit pribliine v tom istom 5. Uvedenie do prevådzky (napr.råno,hnedpoprebudenl) 5.1 Vloäenie batérie: Poznämka • Pouiite batériutypu CR2032. •...
Seite 40
9. Servisa podpora SotåzkamiWkajücimisaWrobku sa prosimobråfte na poradenskéoddeleniefirmy Hama. Hotline:+49 9091 502-115 (nem./angl.) öaßi informåci o podpore n åjdete t u: www.xavax.eu 10. Technické üdaje Presné våienie vdakavysokopreciznej s enzorovej technolögli Max. zafaienie 150 kg Meranie po 100 g kilogram(kg), lib...
Seite 41
Manual de instruqöes indice 2. Conteüdoda embalagem Descriqäo dos simbolosde avisoe das notas • Balancade casa de banhonRonda" Conteüdoda embalagem..• Pilhatipo CR2032 Indicaqöe deseguranqa... • Informaqöes paraeliminaqäodo produto Elementos de comando e indlcadores..• Estasinstruqöesde utilizaqäo Colocaqäo emfuncionamento....3. Indicaqöes de seguranqa Manutenqäoe conservaqäo Exclusä...
4. Elementos de comando e indicadores Nota • Botäo na partetraseira:Selecäoda unidadede medida quilograma (kg),libra(lb)e „stone"(st) • Paragarantir uma boa precisäode mediqäo, recomendamos efectuaras pesagens 5. Colocaqäoem funcionamento diariamente mesmahora(por ex., de manhäapöso acordar) 5.1 Colocar a pilha: • Utilize uma pilha do tipo PCS CR2032. Nota •...
Seite 43
9. Contactos e apoio técnico Emcasode düvidassobreo produto,contacteo serviqode assisténcia ao produtoda Hama. Linhade apoio ao cliente:+49 9091 502-115 (alemäo/inglé Paramaisinformaqöessobreos servicosde apoio ao cliente,visite: www.xavax.eu 10. Especificaqöestécnicas A tecnologia de sensores de alta precisäogarante umaelevadaprecisäoao pesare um controlo exacto do peso segmentosde...
Seite 44
• öngörülmüstür. Teknikbilgiler • Cihazlpisliklere,nemeveaslrl ls•nmaya karsl koruyunuzve sadecekuru mekanlardakullanlnlz. • Ürünü yeredüsürmeyin v ecokaslrlsarslntllara maruzblrakmaym. Bir Xavaxürünü satin aldlölnlz icin tesekkürederiz! • BuLirünüteknik bilgilerdeverilenkapasite Birazzamanaylrln veönceasaåldaverilen slnlrlarl dlSlndakullanmayln. talimatlan ve bilgileri tamamenokuyun.Dahasonra • Urününicini acmaylnve hasarllürünleri da bu kullanlm...
Seite 45
4. Kumanda ve gösterge elemanlan Uyarl • Arkayüzdekitus: Aélrllk birimleriseqimi: Ölqümün tamolabilmesi icinhergünaynl Kilogram(kg), ibre (lb) ve Stone(St) zamanda(örnejin sabahleyinhemen 5. Devreye alma kalktlktansonra)tartllmanlzl öneririz 5.1 Pil yerlestirilmesi: Uyarl • VPC CR2032tipi düOmepiller kullanln • Pil deéistirmekicin arka yüzündekipil yuvaqrun kapaölnl aqn, pil yuvasmaCR2032 tipi bir pili düiünüyorsamz, pil ile kontaklar a ras•ndaki kutuplarl dooru (artl kutbu yukarlya)Olarak...
Seite 46
9. Servis ve destek Ürünl ilgili herhangi bir sorunuz v arsa,Iütfen HAMAüründarusmanllölnabasvurunuz. Hotline +499091502-115 (Airwing) Diåerdestekbilgileri icin, bkz.:www.xavax.eu 10. Teknik bilgiler Yüksekhassasiyetli sensörtekniéi sayesinde yüksek tartl hassasiyeti ve tam bir aÉlrIlkkontrolü Maks.aälrllk 150 kg Ölqek 100 g Kilogramm(kg), Pfund (lb) ve Ston...
Seite 47
Date tehnice • Nuläsa!icäntarul s äcadä nuil supune!i trepidatiilor puternice. • Nuexploata!i c åntarul in afaralimitelorde capacitate indicate in dateletehnice. V ä multumim cäati optatpentruun produs Xavax! • Nudeschide!i produsul nu-lutilizatiin Pentr inceput V ärugämsäVälua!ipu!lntimp continuare in caz de deterioare.
Seite 48
4. Elemente de comandäsi afi;aje Instruc!iune • Tastepe parteadin spate:Alegereaunitätii de greutate: K ilogramm (kg),Pfund(lb)siStone • Pentru a fi Sigur deexactitatea c äntäririi Vä (st:lb) recomandäm sä Väcäntäri!izilnic la acea$ orä ( de ex. dimineata imediat dupä sculare) 5. Punere in func!iune 5.1Introduce!i bateria:: Instructiune •...
Seite 49
9. Service 'i suport Dacäave!i intrebäri adresati-väla Hama consultantäprivind produsul. Hotline +499091502-115 (Ger./Ang.) Alteinformatii d esuport g äsi!iaici: www.xavax.eu 10. Date tehnice Tehnicade inaltä preciziea senzorilorasiguräo precizieridicatä a cåntäririi 'i un control exactal greutä!ii. Valoarea diviziunii 100 g Kilogramm(kg), Unitate...
Seite 50
Bruksanvisning Innehåll 2. Förpackningsinnehåll Förklaringav varningssymboler o ch hänvisningar47 • Personvåg „Ronda" Förpackningsinnehåll..• Knappcellsbatterityp CR2032 Säkerhetsanvisningar..• Informationsbladom kassering Manöverelement o ch indikeringar..• Denhär bruksanvisningen „ 48 Börjaanvända Användning• • 3. Säkerhetsanvisningar Service och skötsel • Garantifriskrivning •...
4. Manöverelement och indikeringar Hänvisning • Knapppå baksidan:Välja måttenheterna:Kilo (kg), pund (lb) och stone(st:lb) • Föratt säkerställamätnoggrannheten rekommenderar v i vägningvid samma 5. Börja använda tidpunktvarjedag(t.ex.på morgonen d irekt efteruppstigningen) 5.1 Lägga i batteri: • Användett knappcellsbatteri a v typen CR2032 Hänvisning •...
Seite 52
9. Service och support KontaktaHamaproduktrådgivningom du har frågor om produkten. Hotline:+49 9091 502-115 (Meng) Duhittar mersupport-informationhär: www.xavax.eu 10. Tekniska data Denmycketexaktasensortekniken sörjerför hög vägnoggrannhetoch exaktviktkontroll Max. Vikt 150 kg Skalindelning 100 g Kilogram (kg),pun Enhet (lb) och stone (st:lb Indikering vid Iågbatterinivå o ch överlastning...
Seite 53
Pistokelaturi Sisältö 2. Pakkauksen sisältö Varoituste ja ohjeiden selitykset... • Ronda-Henkilövaaka Pakkauksen sisältö..• CR2032-nappiparisto • hävittämistä koskeva tiedotelehtinen Käyttöelement ja näytöt..• tämäkäyttöohje Käyttöönotto Hoito ja huolto 3.Turvaohjeet Vastuun Huolto ja tuki.. • Tuote ontarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen Tekniset tiedot kotikäyttöön.
Seite 54
4. Käyttöelementitja näytöt Ohje • Näppäi takana:painon yksikön valinta: kilogramm (kg),pauna (lb)ja stone(st) • Mittaustarkkuuden varmistamiseksi suosittelemmepunnitustapäivittäin samaan 5. Käyttöönotto aikaan (esim.aamuisinheti herättyäsi) 5.1 Pariston asentaminen: Ohje • KäytäPCS CR2032 -nappiparistoa • Ava paristojen valhtamista v arten paristolokeron • Josvaa'an näyttämäpainovaikuttaa kansi t akaaja aseta paristolokeroon oikein virheelliseltä,varmista,että...
Seite 55
9. Huoltoja tuki Tuotett koskeviss kysymykslssä pyydämme kääntymää Haman tuoteneuvonnan puoleen. Tukilinja +499091502-115 (saksa/englanti) Lisä ä tukitietojaonosoitteessa www.xavax.eu 10. Tekniset tiedot Erittäintarkka anturitekniikkatakaa punnituksen tarkkuudenja tarkan painontarkkailun 150kg Maksimipaino Asteikkojako 100 g kilogramma ( kg), pauna (lb)ja ston Yksikkö (st:lb) näyttö...