Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Anna:

Werbung

Körperfettwaage
Body Fat Scale
xavax
00092681
„Anna"
OperatingInstructions
Bedienungsanleitung
Moded'emploi
nstrucciones
PYKOBOACTBO
no
struzioniper l'uso
Gebruiksaanwijzing
C)5nyiEC xprionq
Instrukcja obslugi
Hasznålati ütmutatå
Nåvodk pouiiti
Nåvod na pouiitie
Manual de instruqöes
Kullanma kilavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Pistokelaturi
00
de uso
RUS
cz
FIN

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Xavax Anna

  • Seite 1 00092681 Körperfettwaage „Anna" Body Fat Scale OperatingInstructions Bedienungsanleitung Moded'emploi nstrucciones de uso PYKOBOACTBO struzioniper l'uso Gebruiksaanwijzing C)5nyiEC xprionq Instrukcja obslugi Hasznålati ütmutatå Nåvodk pouiiti Nåvod na pouiitie Manual de instruqöes Kullanma kilavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Pistokelaturi...
  • Seite 4 • Donot drop the deviceand do not exposeit to any majorshocks. Than youforchoosing a Xavax product. • Donotoperate thedevice outside of itsoperating yourtimeandreadthefol owinginstructions limitsas definedin the technicalspecifications. and information complete y . Keep these operating •...
  • Seite 5 5. Getting Started Warning - batteries 5.1. Insert the batteries: • When insertingbatteries,note the correct • ToInsertor change thebattery, o penthe polarity (+ and markings)and place battery coveron the backof the device,insert • Thebatteriesaccordingly. F ailure to do so the CR2032with the correctpolarity into the could batterycompartment Then close the battery result in the batteries leakingor exploding.
  • Seite 6 • Use the Selector switch on the bottom to select Set Age a weight scaleto use:Metric(kg),Pounds(lb), o r Stones (ST) • Usethe A/' buttonsto specifyage Whenyou reachyourage, pressthe Setbutton to confirm (rangeof userage is between10-80 year) 6.1 Select a Personal data code Note...
  • Seite 7 Get your reading Note • Yourweight will be shownfirst Continueto stand on the platform"0000" will appearon • In order to ensureprecisemeasurement, w e the displayand disappearone by onefrom eft recommend that youweighyourself e very day to right. Yourbodyfat percentageand water atthesame time(e.g.in the morning right percentagewill appearon the displayscreen.
  • Seite 8 9. Service and Support Pleas contact H ama Product C onsu ting if you haveany quest ons aboutthis product Hotline:+49 9091 502-115 (German/EngIish) Furthe support i nformation canbefoundhere: xavax...
  • Seite 9 2. Packungsinhalt Technische Daten • Körperfettwaage„Anna" • 1 Knopfzelle T yp CR2032 • nformationsblatt zurEntsorgung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Xavax Produkt • Diese Bedienungsanleitung entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Siedie folgendenAnweisungenund Hinweise zunächstganzdurch BewahrenSiediese Bedienungsanleitung anschließendan einem...
  • Seite 10 4. Ausstattung und Funktionen: Achtung • Personen mit medizinischenImplantaten(Z.B. Herzschrittmachern) dürfen diesesGerätnicht verwenden da unter Umständen sonst deren Funktio beeinträchtigt werdenkönnte Hinweis • Achtung, S teigen S ienichtmit nassen Füßen aufdieWaage undbetreten SiedieWaage nicht, wenn die Oberflächefeucht ist Display Rutschgefah TasteSET: M enü-Auswahl u nd Bestätigung •...
  • Seite 11 Geschlecht auswählen Hinweis • WählenSiemit den A/ V •Tasten eine Einstel u ng für das Gesch echt (weiblich/ männlich) aus und • Zur Vermeidung von Unfällennicht auf die drückenSiezur Bestätigungdie SET-Taste Kanten derWaage treten 6. Betrieb Gerät einschalten • Zum Einschalten drückenSieeinebeliebigeTaste Körpergröße angeben amGerät.
  • Seite 12 6.2. Ermitteln Gewicht Körperfettanteil Hinweis • Wenn hre persönlichenDatengespeichert S ind, • BleibenSieauf der Waage,bis der könnenSiedie Waagebenutzen Körperfettanteil angezeigt WirdSteigen Sie erst von der Waage,nachdemalle Werte Persönlichen Datencode auswählen angezeigt wurden. D ieabwechselnde Anzeigevon Körpergewicht,prozentualem • Zum Einschalten drücken Sie die A •Taste.
  • Seite 13 Gebrauch d esProduktes Oder Hi*l. einerNichtbeachtung derBedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren 03 —05 9. Service and Support Bitte wendenSiesichbei Fragen zum Produkt Normal undGrenzwerte Körperwasser gerne andie Hama Produktberatung Formb iuEo: Hotline: + 499091502-115 (DeulEng) r•nri WeitereSupportinformationenfinden sie hier: wmv.xavax.eu...
  • Seite 14 10. Technische Daten Die hochpräzise Sensortechnik s orgt für hohe Wiegegenauigkeitund genaueGewichtskontrolle 150 kg Gewicht Skalenteilung 100 g Kilogramm (kg) Einheit und Pfund(lb), Stone (st) Anzeigebei niedrigemBatteriestand und Überlastung AutomatischeAbschaltung Taste SET: Menü Auswahl undBestätigung Funktlonstasten Taste A und V: Auswahl der Eingabewerte 1 Knopfzelle des Stromversorgung...
  • Seite 15 Fonctionnement Soins et entretien Contenu de l'emballage Exclusion de garantie Service et assistance • Pésepersonne„Anna" Caractéristiques t echniques • 1 Pilebouton de type CR2032 • Consignes concernantIe recyclage • Moded'emploi Nous vous remercions d'avolr sélectionné un produit de Xavax Veuil ezprendreIe tempsde lire 'ensemble 3.
  • Seite 16 4.Éléments d ecommande e t d•affichage Attention • Lesporteursd'implants médicaux (stimulateurcardiaque,etc ) ne doivent pas utiliser cet appareilsusceptible, dans certaines conditions, d'affecter Ie fonctionnement desimplants Remarque • Attention, ne montezpas sur Ia balancesi la surfaceest humideou si vous avezlespieds 1 Ecran mouillés;...
  • Seite 17 Sélection « homme » ou « femme » Remarque • Utillsez Ies boutons fléchés A/' afin de faire défiler es options («homme» ou « femmeh), • Nemontezpassur Iesbordsde Ia balance puis appuyezsur Iatouche SET afin de confirmer afin d'écartertout risqued'accident votre sélection 6.
  • Seite 18 Sélection d'un code pour les données personnelles Remarque • AppuyezsurIe bouton fléchéA afin de mettre • ne descendez pasde Ia balanceavant que appareil unitésoustension Utilisez es boutons votre pourcentagede graissesoit apparuå fléchés AIV afin de sélectionner votre code de 'écran; descendez seulementde la balance donnéespersonnel e s Lesdonnéesprogrammées aprésquetoutes Iesmesures sont apparues apparaissentå...
  • Seite 19 Remarque Eid-a • Afin de garantir I'exactitudedes mesures, nousvous conseillonsde vous peser quotidiennementau mémemoment(Ie matin, justeapres vousétrelevé(e), parexemple) *314. • Si voustrouvez Ierésultat de a pesée inexact,assurez-vous que Iespilessont Tauxde massehydrique normalet valeurs 6.4.2. correctementinséréesdans le logementet imites qu'elles adhérentparfaitementaux contacts. Remplacez Iespileset refaitesun essaisi vous n'avezpas utilisé...
  • Seite 20 (st) Lignetéléphoniquedirecte: +49 9091 502-115 Affichage depilefaibleet desurcharg (al emand/angais) Voustrouverezici de plusamples informations Mise I'arrétautomatique concernant I'assistance : www xavax.eu Touche SET : sélection du menu Touches de et confirmation fonction: Touche A et V sélection et valeurs...
  • Seite 21 Funcionamiento Mantenimientoy cuidado 2. Contenido del paquete Exclusiån de responsabilidad Servicioy soporte. • Båscula de grasacorporal„Anna" Datos técnicos • 1 Pilaredondatipo CR2032 • Hojade informaciönsobreeI desecho • Estas instrucciones de manejo Leagradecemos quese hayadecidido por un productode Xavax.Tåmesetiempoy éase primero as siguientesinstrucciones e indicaciones 3.
  • Seite 22 4. Elementos de manejo e indicadores Nota • Atenciån, no se suba a Ia båscula con Ios pies mojadosni Ia Pisesi susuperficieestå hümeda, e xiste peligro de escurrirse • ProtejaIa båsculade Iosgolpes,la humedad, eI polvo, sustanciasquimicas,fluctuaciones fuertesde Ia temperaturay de fuentes cercanas de calor (hornos, radiadores) Aviso —...
  • Seite 23 Seleccionar hombre o mujer Nota • Utilice IosbotonesAIV paradesplazarse por os ajusteshombrey mujery pu seeI botönSet • EvitepisarIos bordesde Ia båsculapara paraconfirmar. evitar accidentes 6. Funcionamiento Encender • Pulsecualquierbotån paraencenderIa unidad Especificar la altura La unidadconfirmaråla activaciån,Ios nümeros de datos personalesutilizadospor ültimavez •...
  • Seite 24 Seleccionar el cödigo de datos personales Nota • Pulse eI botån A encender la unidad. Utilice os botonesA/ v paraseleccionar s u cådigo de • Nose bajede la båsculahastaquese datos personales. L a pantal a muestraIosdatos indique el % degrasacorporal, también programados Nose subaa a plataformahasta si sebaja de Ia båsculadespuésde que que en eI displayse visualice"0,0"...
  • Seite 25 Ias cuerpo instrucciones de manejo y/ode IasInstrucciones deseguridad 9. Servicio y soporte Sitienequehaceralguna consulta sobreel producto, dirijase al asesoramiento de productos Hama Linea directa: + 499091502-115 (Alemån/lng é s) Encontrarmåsinformaciönde soporte aqui: www.xavax.eu...
  • Seite 26 10. Datos técnicos Latécnicade sensores de alta precisiönpermite unaelevadaexactitudde pesajey un exactocontrol del peso 150 kg Pesomåx, Divisiön de a 100 g escala kilogramos ( kg), Unidades libras(lb), stone(st) Indicaciönen caso de cargabajade Ias pilas y en casode sobrecarga Desconexiön automätica Tecla SET:Selecciå...
  • Seite 27 PYKOBOACTB no 31<cnnyaTaUVIV1 OrnaBneHMe 2. K0MnneKT noaaBW IlpeaynpeAMTeJ1bH [1MKTorpaMMbI • Becbl « c»aHannaToporv1 xnpa „Anna" • 1 6aTapefi C R2032 "IHCTPYKUM',I KOMnneKT noaaBK14 • CnpaBoqHb11i JUICTOK TexH',1G6æonacHocT"1 • HacTOAl_uaR OpraHbl y npagneH',1 B3KcnnyaTaUM' 3. TexH"Ka 6æonacHocTL,1 Texwqecoe oöcnyxnawe OTKa OTrapaHT',151H 0693aTenbCTB •...
  • Seite 28 5. BBOAB 3KcnnyaTaun•o 6aTapen. TexHMKa 6eonacHocTh 5.1.3arpy3Ka6aTapeü: • 3arpyxaR 6aTapeY c06nyoaaiTe nonRPHOCTb • Ha3aAHe51 naHeJ11,1 YCTP0iCTBa OTKP051Te KPblUJKY 0TceKa 6 aTape51 geCOB V I B CTaBbTe 1 6aTape»o • Hec06moaeHl,le nonspHocT11 MOXeT CTaTb CR2032, c 06n»oaag n onqpHocTb. 3axp051Te OTCeK nPMMMH Ol,i 83PblBa 6aTapeü.
  • Seite 29 • MT06b Bb16paT Cl,1CTerv M3MepeHMR Beca MeTpVlqecK (Kr), (lb) npmeqaHhe aHrmcaKCOHCK (ST), ncn0J1b3Y'iT • Ecnn BblnonycTVlJ11,1 oun,16KYOKOHqaHL,1R nepeuuoqaTenb CTOPOHeBeCOB. nporpaMMnp0EHMR, noaropme ace warn, Haq"1Hafi CBb160pa H0Mepa nepCOHaJ1bHblX aaHHblX 6.2. h3MEPEHME BECA h COAEPXAHVIR XhPA 6.1. Bb160pH0Mepa nepCOHanbHblX a aHHb1X • Bb16epme HOMep n epc0EJ1bHblx a aHHbIX •...
  • Seite 30 nphMeyaHMe npmeyaHhe • IIP"1 3aMeHe 6aTape1i BauJM HaCTPOiK1,1 • HeCXOA',1 CBeCOB AOTexnop, noKaHe noKagaH0 cogepxa»-we xna, maxe nocne ncqe3HYT M3 naMATY1BeCOB Toro,KakBblYBMAL,1 acepeggynbTaTbl. Bec Tena coaepxawe xvtpa 6YAYT n ooqepeAH0 6.4. AHaJ1"3"3MepeHMi: 110Ka3aHbl QTbIpe paga, nocne qero npoV130V1geTaBTorv1awqeCKoe 0TKnoqewte 6.4 1. HOPMaJ1bHbIe "l npeaeJ1bHble 3HaqeH"lfi BeCOB.
  • Seite 31 10. Texwqecwe nphMeyaHMe BblCOKOTOHER cycrexqa 06pa60KM naHHblX • CTaHaaPT npoqeHTHOro coaepxaHMfi xna MBOAbl gaB1,1Cfi OTreorpa<hlqecoro MaKC aec 150 Kr nonoxeH1,1 MecTa 3KcnnyaTaL4M1, BTa6nnue npeacTaBneHb npM6m•13MTeJ1bH onoPHble War UJGJ1bl 100 r 3HaqeHMfi wnorpaMMbl, 7. YXO n TexHnqeCKo 0601YKVIBawe EAMHnubI 4)YHTbl, CTOYHbl, M3MepeHM9 stone (st) •...
  • Seite 32 Funzionamento Cura e manutenzione. 2. Contenuto della confezione Esclusione di garanzia Assistenza e supporto • Bilancia peril grasso „Anna" Dati tecnici • 1 batteria a bottone del tipo CR2032 • nformazioniper 10smaltimento • Questeistruzioniper I'uso Grazieperavereacquistatoun prodottoXavax! Primadella messain esercizio,eggete attentamente e seguentiistruzioni e avvertenze.
  • Seite 33 4. Elementi di comando e indicazioni Attenzione Lepersonecon impianti medici(ades. pace-maker)non dovrebberoutilizzarequesto apparecchioper evitaredi comprometterneil funzionamento. Nota • Attenzione! Non salire sulla bilancia con i piedibagnati, n équando Iapedana é umida perchési rischiadi scivolare! • 1 Display • Proteggerea bilanciadagli urti, dall'umiditå, •...
  • Seite 34 Scelta del sesso Nota mpostareIIsesso(maschile/femmini e ) con tasti A I V e premeteil tasto SET perconfermare • Per evitare incidenti, n onmettere i piedisugli s igolidellabilancia. - • -no 6. Funzionamento Accensione dell •apparecchio Indicazione dell' altezza • Accensione dell'apparecchio •...
  • Seite 35 6.3. Messaggi di errore: Nota • Errlkg: a bilanciaé sovraccarica campodi misurazione va da 2 a 150 kg • Perottenereuna misurazione precisa, • Err2%: a percentualedi grassoe di liquidi mettetevi a piedi nudisulla bilanciae corporeinon sonomisurabili.Se a percentualedi accertateviche i talloni stiano perfettamente grassocorporeoé...
  • Seite 36 6.4. Valutazione delle misurazioni: 7. Cura e manutenzione 64 1 Valori normalie limite di grassocorporeo • Pulirequestoprodotto solo con un panno umido e che non lasciape ucchie non utilizzaremai detergenti aggressiviFareattenzionea non fare entrareacqua nel a bilancia 8. Esdusione di garanzia ;23-23'•, Hama GmbH 8 Co.KG non si assume alcuna responsabilitåper i danni derivati dal montaggio...
  • Seite 37 10. Dati tecnici precisissimo sistemadi sensorigarantisce un elevata precisione dl pesataper un controllo sicurodel peso Peso max : 150kg Suddivisione 100 g scalare: chilogrammi (kg) unitå e libbre(lb) o stone(st) Indicazione di batterie quasiscarichee sovraccanco Spegnimento automatico Tasto SET: selezion del menu e con ferma Tasti funzione:...
  • Seite 38 • Lichaamsvetweegschaal „Anna" Technische specificaties • 1 knoopceltype CR2032 • nformatieblad over het correct afvoeren • Deze gebruiksaanwijzing Hartelijkdankdat u voor eenproduct van Xavax heeft gekozen!Neemt u zichde tijd en eesde onderstaandeaanwijzingenen instructiesallereerst 3. Veiligheidsinstructies geheeldoor.Bewaardezebedieningsinstructies op eenveilige plaatsals naslagwerkop een ater •...
  • Seite 39 4. Bedieningselementen e n weergaven Aanwijzing • Attentie, ga niet met natte voetenop de weegschaalstaanen ga niet op de weegschaal s taan als hij vochtig is Gevaar van uitglijden • Bescherm de weegschaal t egen schokken,vocht, stof,chemicalién,sterke temperatuurschommelingen e n zet hem niet te dicht bij warmtebronnen(kachel, verwarming) •...
  • Seite 40 Selecteer vrouw of man Aanwijzing • Drukop de A/V-knoppen om vrouw of man te selecterenen drukt u op de SET knop ter • Gater voorkomingvan ongevallenniet op de bevestiging randenvan de weegschaalstaan 6. Gebruik • -no Inschakelen • Druk eenwillekeurigeknop in om de analyse Lengte invoeren weegschaalInte schakelen Deunit schakeltin en de persoonlijkegegevensnummers v an de...
  • Seite 41 6.2. Gewicht en Lichaamsvetpercentage vaststel Aanwijzing • Nadat uw persoonlijkegegevens zijn ingevoerd • stap niet van de analyse-weegschaal voordat en opgeslagenkunt u de eersteanalysestarten hetlichaamsvetpercentage isweergegeven, zelfsals alle analyse-gegevens z ijn Selecteer een persoonlijke gegevenscode weergegeven.Hetdisplay knipperten toont (nummer) nu beurtelingsuw gewicht, lichaamsvet en vochtpercentage.
  • Seite 42 6.4.2. Normae en grenswaarden lichaamsvocht Aanwijzing •nø.:.x t•uh • 0m de meetnauwkeurigheid te waarborgen advisere Wiju zichdagelijks o p dezelfde tijd te wegen (bijv.in deochtend directna het opstaan). • AIs u denkt dat het weergegevengewicht niet klopt, controleerdan of het contact tussende batterijen de contactengoed is.
  • Seite 43 9. Service en support Neembij vragenover het product contact op met de afdeling Productadvies v an HAMA Hotline:+49 9091 502-115 (Duits/EngeIs) Meersupport-informatie v indt u hier:wwwxavax.eu 10. Technische specificaties Deuiterst preciezesensortechniek zorgt voor hoge weegnauwkeurigheid en exactegewichtscontrole Max gewicht 150 kg Schaalverdelin 100 g Eenheid...
  • Seite 44 • npoota1EÖEtE 10 npoiöv artå ßpoglå, uypaoia LITI€p0Épgavon Katva to xpr101V10R01EitE gåvoOE yaq EUXCIPIOIO ÖPE pa tnv ayopå autoj tou knpoÖq XIOpouq npoiåvtoq tnq Xavax!Ataßå01E 11POOEKtlKå • Tonpoiåv Kåtw,oÖtE napaKåtw oöqyiE( LIT106EikEtq OUVÉXEta, Katva 6éXEtC11 Öuvatåxtunripata. auto to EYXElPiÖl OEaoQaRÉq Pépoq pa...
  • Seite 45 Kat EV6EikEtq • npoooxi, unv avEßaiVEtE 0 111 (uyaptåPIE ßPEygÉv 116610 KOI å tav n ET11QåVE1 å Eival Kiv6Uvoq oXi09nonq • npoQuÅå00ET (uyaplå and xrunripata, uypaoia,0Kövn,xrlPlKÉq O UOiE(, PEtaßoÅÉ 6Eppoqaoiaq Kat e€pgötntaq(Qoöpvouq, K dÅoplQÉp). npoE160noinon —MrtatapiEq • 1 06åvn • npooÉktE onwoörinot€ owoui TIOÅlKötqra •...
  • Seite 46 EruÄoyri •mou MEta nÅriKtpaA / V Ert1Å*tEto apoeJlKå)KatnatriotE to SET Viava • rta anocpuyri atuxnpåtwv TtatåtEuq ETIlßEßaÜOEtE wviEqtnq (uyaplåc - • -no 6. AELtoupyia Evqyortoinonq OUOKEUhq fta va EVEPVOTt011i tn (uvaplåTtathotE{va Kataxöpnon ÖWouq OT10106rino RÄIiKtpo.H (oyaplå ERIßEßa1d)VEl tov o.'Epyonoinon KatKat' autöv tov tpåno MEta rtÅriKtpaA / V p00giotEto jWoqoaqKat npoßåÄÄEta OTIPOOWT11K...
  • Seite 47 EruRoyrirtpoowrt1K0ü Kib61Ka6E60gÉvwv rta va EVEPYOT101ri0 (uyaptånatri01Eto nXriKtpoA. MEta rtÅriKtpaA / V • IlapaPEivEtE otn (oyaplå gÉXPl va npoßXn0Ei np00W111 Kö oaqKG)51K 5E60pévwvEtnv 00åvn to nooootå Xirtouq.KatEßEitE anö (Uyaplå npoßåÅÅovtc1 ta art00r1KEUPév 5E60géva. O tav pövoaQoürtpoßÄn00üv åÄEq 01tlgéq. H otov 00åvq EPQaV101 napatEtagévan év6E1kn EvaRÄayöl tnq év6Ekqqßåpouq, r tooootoj „0,0"...
  • Seite 48 KCt1 ouvapgohåynon Xav0aogévn xprion IOU Ttpoiåvtoq tripnon twv 06mr'1Gjv XEltoupyiaq KQ1,/ti twv UTTOÖEi$WV aoQaXEiaq. 9. EÉpßtqKat KavovlKé KCtl optctKÉ VEP0j fta EPWt1i0Elq OXEt1Kå to npoiåv aTIEUOUVOEitE otnv urtnpE0ia E@nnpétnonq 11EXct1GovHama 'uE•x Erna tvoh +49 9091 502-115 (fepgavlKå/AyyÅlKå) (14100ötEpEq rdnpo@opiEq urtoouipknq OaßPEi1E 61EÜOUVon: www.xavax.eu...
  • Seite 49 xapaKtnptot1Kå MEYdÅ aycpißEl (uyiogatoq KOI EÅÉyxou ßåpouq xåpn otov atoenqpa aqlßEiaq MéYlOto ß åpoq 150kg Ataßå0puon 100 g KIXå(kg), Xißptq Movå5Eq (lb) KOI (st) 'Ev5EknxapnÅriq gnatapiaqKa un€pct)åptwonq Autågatn an€v€pyonoinon IlÄriKtpoSET: EITIXOV1i g€voüKOI nXiKtpa ETTIßEßaiwon ÄE1tOUPV1t0 nXfiKtpoA KOI V. E-TtlXOVli povå5aq I-létpnonq HÅEKtplKtl 1 PIKpri p natapia tpoQoöooia...
  • Seite 50 Instrukcja obstugi Spis tregci 2. Zawartoéé opakowania ObjaÉnien symboli ostrzegawczyc i wskazåwek48 • Wagaosobowa zfunkcjqpomiaru tkankl ZawartoSé opakowania tluszczowej „ Anna" Wskazöwkibezpieczehstwa • 1 bateria pastylkowatyp CR2032 Element obslugi i sygnalizacjik • Kartainformacyjnao usuwaniu odpadåw • nstrukcja obslugi Uruchamianie Obsluga...
  • Seite 51 4. Elementy obslugi i sygnalizacjik Wskazöwki • UWAGA!Nawage nie naleiy stawat mokrymi stopami_Nawage nie naleiy wchodzit, gdy szalawagi jest mokra Wage naleiy chroniéprzedwstrzasami, wilgocia, kurzem,chemikaliami,gwaltownymi zmianamitemp.oraz bezpoérednim nagrzaniem(piec,kaloryfer) Ostrzeienia dotyczqce baterii • 1 Wyswietlacz • Prz wkladaniu baterii d o komory baterii •...
  • Seite 52 Wybörplci Wskazöwki • Zapomoq przyciskåw s trzalek A i V naleiy wybraé (kobieta/ m eiczyzna) i przycisnqti • W celu uniknieciawypadku nie naleiy stawat klawisz SET. na naroinikachwagi 6. Uiycie wagi • -no Wlqczenie urzadzenia • Aby wlqczytwag€ naleiy przycisnqtdowolny Wzrost klawisz na wadze_Urzqdzenie zareagujei bedzie wyswietlanyostatmkod osobowyosobyktöra...
  • Seite 53 Wybör osobistego kodu 6.3. Informacje o bledach • Aby wlaczyéwagenaleiy przycisnaé dowolny • Err 1kg: waga przeciaiona(zakresod 2 kg do przyciskA Za pomocaprzycisk6wstrzalek 150 kg) nale2ywybraéodpowiedni kod osobowy Na • Err2%:Nie moina dokonaépomiaruzawartoéci wyéwietlaczu pojawia siewprowadzonedane tkanki tluszczowej a ni wody. Jeieli Jeieliw pewnymmomenciena wyéwietlaczu tkanki tluszczowej j est poni2ej5% ub powyiej pojawia sieoznaczenie...
  • Seite 54 /lubwskazöwek b ezpieczehstwa 'uE•x 9. Serwis i pomoc techniczna *'3-51.0, Wraziepytahdotyczqcych produktu prosimy 50 2 - zwråciésiedo Infolinii Hama Goraca linia:+499091502115(niem./ang.) Dodatkowe i nformacje s qdostepne na stronie: xavax.eu...
  • Seite 55 10. Dane techniczne Precyzyjn czujnikizapewniajadokladnewaienie, co pozwalaprecyzyjnie kontrolowat swojqwage maks_ w aga 150kg Podzial skali 100 g kilogram (kg),funt Jednostka stones (st) Ostrzeienie p rzy zbytduiymobciaieniu Oraz zbytmaiym Stanie naladowania baterii Automatycznewylaczenie Przycisk SET: wybår menuoraz potwierdzenieA Przyciski f unkcyjne: oraz V : wybör wprowadzanej wartogci...
  • Seite 56 å ll fenn. Müködtetés Karbantartåsésåpolås 2. A csomag tartalma Szavatosså kizåråsa Szervizéståmogatås • Testzsir-mérleg n Anna" Müszaki adatok • 1 db gombelem:CR2032tip • Adatlap • Ezaz ütmutatå Köszönjük, h ogyezt a Xavaxterméketvålasztotta. 3. Biztonsågi e löiråsok: Szånjonrå idöt ésolvassael azalåbbi ütmutatöt és a biztonsågitudnivalåkat azelejétöl a végéig, hogy...
  • Seite 57 4. Kezelöelemek és kijelzök Megjegyzés • Figyelem, n e ålljon rå nedvesIåbbala mérlegre ésne ålljonråakkorsem,ha nedvesa felülete, • mert elcsüszhat r ajta! • Védje a mérleget a råzködästöl, nedvességtöl, portål,vegyianyagoktöl, a szélsöséges • hömérséklet•ingadozåstål éstartsa tåvol a höforråsoktöl(kålyha,radiåtor). • 1 LCD•kijeIzö ernyö Figyelmeztetés •...
  • Seite 58 Megjegyzés A személyes adatköd kivålasztåsa • Nyomjameg elöszöra SET gombot. Ekkorvil ogni • A balesete elkerülése é rdekében n elépjen a kezd a kijelzöna személyes adatkådjelzöpontja mérlegszélére • Vålasszonki a A/' jelü Iéptetö nyomögombok egyikévelegy személyes adatkådot. Ha 6. Müködtetés kivålasztotta,rögzitseaztjåvåhagyåssal, n yomja meg isméta SET gombot Beållitås és adat-bevitel...
  • Seite 59 A mért értékek leolvasåsa Wskazöwki Amikor rååll a méröfelületre,a kijelzön„0000" felirat jelenik meg; ezt követöena szåmokbalrål • ha hibåsanirja be az adatokat,a készülék jobb felé egyesével e ltünnek Ezutåna mérleg automatikusa a következöt jelzi„3. személy elsökénta testsülyåtmutatja a kijelzön Eztköveti adatködjånak kivålasztåsa"...
  • Seite 60 6.4. A mérések kiértékelése Megjegyzés Normål testzsir-értékek és hatårértékek 6.4.1 • A pontosméréshez azt javasoljuk,hogy minden napugyanabban azidöpontban mérje mega sülyåt (pl. a reggelifelkelésutån). • Haa méréssorånpontatlannaktünik a meghatårozott s illy, gyözödjönmegarrål, hogyjb-e azelem kapcsolataazérintkezökkel. Haa mérlegethosszabb idön åt nem hasznålta,cseréljeki az,és elemeketés ezutånkezdjeisméta mérést •...
  • Seite 61 Automatikuskikapcsolås 9. Szervizés tåmogatås Toets SET: Kérjük,hogya termékkel kapcsolatos kérdéseivel menuselectie forduljon a Hamaterméktanåcsadåsåhoz. bevestiging Functietoetsen: Toets A en V: Közvetlen vonal Közvetlen vonal. selectie van de +49 9091 502-115(Deu/Eng) invoerwaarden Tovåbbitåmogatåsiinformåciötitt talål: 1 db CR2032 xavax.eu Tåpåram-ellåtås gombelem...
  • Seite 62 LRe y. • Chraötezaiizeni pied prachem,vlhkostia vysok\jmi teplotami, z aiizeni p ouiivejte v suchYch Dékujem ie ]Ste sizakoupili vyrobek Xavax. mistnostech Pied prvnimpouiitim si pozorné nåvod • Dbejte na to, abyVåmzaiizeni n espadlo a k pouiiti. Nåvod k pouiiti sipeäIVé uschovejte, nevystavujte ho otiesürn...
  • Seite 63 4. Provozni prostiedi Upozornéni • Nikdynestoupejtena hranyvähy,hrozi nebezpetiporanéni! 6. Provoz Postup pii zjiStovåni procentuälniho podilu télesnéhotuku Nastavenia zadåväniüdajü • Kzapnuti stisnéteIibovolnétlaätko na våze Jednotkapotvrdi aktwacia bude stiidavé zobrazovatnaposledypouiit'j osobnidatovy köd • 1. Displej • 2.TlaätkoSET: vjbérmenua potvrzeni funkci • 3. Tlaätka A a V: volba hodnot/listovåni 5.
  • Seite 64 6.2. ZJlSTÉNiHMOTNOSTI A PODiLU VYbérosobnihodatového ködu TÉLESNÉHO Tuku • Stisknétenejdiive tlaätko SET. B likåosobni datovv kåd Pomoci tlaätekA/' vyberte osobni • Pouloieni osobnichparametrümüiete dat0V'}kåd Pozobrazeni i ådaného datového våhu pouiit ködu stisknétena potvrzenitlaätko SET. VYbérosobnihodatovéhoködu • Kzapnuti stisknétetlaätko . Pomoci t laätek AIV vyberte osobni d atovyköd Nadisplejl sezobrazi u loienéüdaje.Kdyisenadispleji...
  • Seite 65 6.4. Hodnoceni méieni Upozornéni Normålnia hraniåli hodnotytélesnéhotuku 6.4.1 • Züstarhte na våzeståt, ai bude zobrazen podiltélesného t uku.Zvåhy sestupte teprve poté,cobylyzobrazeny vQchny hodnoty. Stiidavézobrazovånihodnot *Z-zu hmotnosti, podilutélesnéhotuku a podilu vody v téle se provedecelkemäyiikråt. Poto sepiistrojvypne automaticky 6.3. Chybovåhlåieni: • Errlkg:Viha je pietiiena Våhové rozpéti: od 2 do 150kg •...
  • Seite 66 9. Servisa podpora Automatickévypnuti Måte otåzkyk produktu?Obrafte na na poradenské tlaätko SET: v jbér oddéleni Hama z menua potvrzeni Kliée A a V. v}bér Horkålinka: +49 9091 502-115(némecky/anglicky) zadam}chhodnot Da podpürnéinformacenaleznetena adrese: xavax.eu 1 knoflikovå baterie Napåjeni CR2032...
  • Seite 67 Nåvod na pouiitie Obsah 2. Obsah balenia Vysvetlenievystraim}chsymbolova upozorneni 65 • DigitålnaosobnåvåhaAnna, s meranim Obsah balenia telesného tuku BezpQnostnéupozornenia • 1 gombikovåbatériatypu CR2032 Ovlådacieprvkya indikåcie • informåcieo recyklåcii Uvedeniedo prevådzky • nåvod na pouiitie Prevådzka ljdriba a starostlivosf Vylü&nie zåruky Servisa podpora 3.
  • Seite 68 5. Uvedenie do prevådzky • Pozor nikdynestüpajte n avåhusmokrymi nohami a nivtedy, a kje jej povrch mokry 5.1. Vloienie batérie: hrozi pcßmyknutia! • Prevloäenie,alebo vymenubatérii na våhedajte - Chråhtevåhu prednårazmi,vlhkosfou, dolu kryt z priestoruna batériena zadnejstrane prachom,chemikåliami,silnymivy"kyvmi zariadenia.Vloite jednu CR2032batérii a dbajte teplöt a predzdrojmi tepla (vykurovacie pri tom na språvnupolaritu batérii.
  • Seite 69 • Pomocouprepinadadole vyberteprisllßnü våhovüjednotku: ki ogram(kg), pounds(lb) Upozornenie alebo stones (ST) • Ak ste sa pri zavådzani ü dajov pom'lili, opakujte postup od kroku „3 "ber osobného üdajového k ödu" 6.2. ZISTENIE HMOTNOSTI A PODIELU TELESNÉHO TUKU 6.1. V9ber osobného üdajového ködu •...
  • Seite 70 ODåTANlE NAMERANVCH HODNÖT Poznämka • Najprvsa zobrazihodnotaVaQj hmotnostl Zostahtena våhe ståt. Nadispleji sazobrazi • Prespresneniemeraniavåm odporüäme sa hodnot 00000" dislice sapostupne potlaäujü våiif denne a v tenistyäs (napr.rånopo zlåvadoprava Nadispleji sa zobrazujü zobudeni) percentuålnypodiel telesnéhotuku a podiel • Ak sa våmzdå,ie nameranåhodnota vody v tele Potomsahodnoty VaQj hmotnosti, telesnejvåhy je nepresnå,uistite sa, ä...
  • Seite 71 CR2032 8. Vylüienie zåruky FirmaHamaGmbH8 Co KGneruä/nezodpovedå vyp19vajüce z neodbornejirÉtaIåcie, montåie alebo neodbornéhopouiivania v}robku alebo z nereqjektovanianåvoduna pouiivanie a/ alebo bezpQnostn9chpokynov. 9. Servisa podpora SotåzkamiWkajücimisaWrobku sa prosimobråfte na poradenskéoddeleniefirmy Hama Hotllne:+49 9091 502-115 (nem./angl.) baßieinformåcie o podpore nåjdete tu: xavax.eu...
  • Seite 72 Manual de instruqöes indice 2. Conteüdoda embalagem Descriqäo dos simbolosde avisoe das notas • Balanca commedicäoda gorduracorporal„Anna" Conteüdoda embalagem • 1 pilha do tipo CR2032 Indicaqöe deseguranqa • nformaqöes paraeliminaqäodo produto Equipamento e funqöes • Estasinstruqöesde utilizaqäo Colocaqäo emfuncionamento Funcionamento.
  • Seite 73 4. Equipamento e funqöes Nota • Ateneo: näo subaparaa balancacomos pés molhadosnemquando a superficie da mesma estiver h ümida — perigode escorregamento. • Deveprotegera balanqacontra choques, humidade,poeira,substäncias quimicas, fortesvariaqöesde temperaturae fontes de calordemasiadopröximas(fornos, aquecedores) Aviso - pilhas Visor Botäo de definiqäoSET •...
  • Seite 74 5.2 Instalaqäo da balanqa: • Coloquea balancanumasuperficielimpa, nlvelad e de baixavibracäo, paragarantiruma medicäosegurae precisa • Certifique-se de quea balancaestånuma posiqäoeståvel Selecionar o sexo • Com osbotöesAIV selecioneuma definiqäo parao sexo(feminino/mascullno) e prima o botäo Nota SET paraconfirmar • Paraevitar acidentes,näo subaapenaspara os cantosda balanqa •...
  • Seite 75 6.2. DETERMINACÄ DOPESO E DAGORDURA Nota CORPORAL • Quandoforemapresentados os seusdados • Permaneqa na balancaaté que seja apresentado o valorda percentagem de pessoais,pode utilizara balanca gordura corporal. A penas saiada balanca Selecionar o cödigode dadospessoal depois de seremapresentados todos os valores.A indicaqäoalternadado peso, •...
  • Seite 76 6.4.2. Valores normais e valores- imite da Nota percentagem de ågua corporal F errak• • Paragarantir uma boa precisäode medicäo, recomendamo efetuar aspesagens diariamenteå mesmahora(por exemplo,de manhäapås o acordar) • Seacharque o pesocalculadonäo é exato, certifique-sede queexiste um bom contacto entre aspilhas e os contactosda balanqa Senäo tiver utilizadoa balanqadurante um ongo periodode tempo, substituaas pilhase...
  • Seite 77 9. Contactos e apoio técnico Emcasode düvidassobreo produto,contacteo servicode assisténcia ao produtoda Hama Linhade apoio ao cliente:+49 9091 502-115 (alemäo/ingés) Paramaisinformaqöessobreos servicosde apoio ao cliente, visite: xavax.eu 10. Especificaqöestécnicas A tecnologiade sensores de alta precisäogarante umaelevadaprecisäoao pesare umcontroloexato do peso pesomåx 150 kg...
  • Seite 78 • Buürün ticari olmayanözel evselkullamm icin öngörülmüstür. • Cihan pisliklere,nemeveaslfl Is•nmaya kars koruyunuzve sadecekuru mekanlardakullammz • Ürünü yeredüsürmeyin v ecokaslr•sarqntllara Bir Xavaxürünü satin a diGmz icin tesekkürederiz! Birazzamanayinn veönceasaåldaverilen maruzblrakmay•n talimatlan ve bilgileri tamamenokuyun.Dahasonra • Buürünü teknik bilgilerdeverilenkapasite da bu kul ann...
  • Seite 79 Uyan -Piller Uyarl • ilkkez kullanmadan önce veya yeri • Pilleriyerle$irirken kutuplanmn(+ve isaretleri) dogru deöistirildiéindetartl yenidencallStIrIImaIIdIr. Yenidenbaslatllmazsa ölqüm hatalarl • olmas•na mutlaka dikkat edin. Dikkat olusabilir. edilmediéindepil akabilir veyapatlayabilir • Pilleri k isadevre yapmayn. 5.2. Vücut yajl ölqne yerlestirilmesi • Pillerisarj etmeyin. •...
  • Seite 80 6.2. AGIRUK VÜCUTYAGIORANININ TESPiT 6.1. Bireysel veri kodunun secilmesi EDiLMESi önceSE T tusunabasmBireysel verikodunuz y amp söner. A1 V tuslarl ile bir bireyselveri kodusecin • Bireysel v erilerinizkaydedidiéinde,artlk tartlYI istene verikodugöründüéünde, onaylamak i cin kul anabilirsiniz tusunabasin Bireysel veri kodunuzu seqin •...
  • Seite 81 6.4. Ölqüm degerlendirilmesi Uyan Normalve Simrdegervücutyaöl 6.4.1 • Yagoranlgösterilene kadartartinlnüzerinde durun.Tartldan tümdegerlergösterildikten sonrainin. AÉ•rI k ,vücutyaél oranlvesuoranl Ejil" dönüsümlüOlarak tam dört kezgösterilir. T artl daha sonra daotomatik O larak k apamr. 6.3. Hata mesajlan • Errlkg:Tartlüzerinde aglrlk var.Ajirllk araliöl2 ile 150kgarasndadlr. •...
  • Seite 82 Otomatik kapatma Ürünl gili herhangi bir sorunuz v arsa,Iütfen HAMAürün basvurunuz Menü seqml ve Hotline +499091502-115 (Aim/ing) onaylanmaslicin Fonksiyon tuslan: A tusu v Dijer destekbi gileri icin, bla : www xavax eu Girilecekdegerleri seqmekicin 1 düÉme pil,tip Güq kaynaÉl CR2032...
  • Seite 83 Manual de utilizare Con!inut 2. Continutul pachetului • Cåntarde persoanepentru din corp „Anna" Explicarea simbolurilorde avertizaresi indicatii • 1 Baterieplatatip CR2032 • Paginä cuinforma!ii p rivindsalubrizarea Continutulpachetului Instruc!iun de siguran!ä • Acest manual de utilizare Element de comandä Siafi;aje Puner...
  • Seite 84 5. Punerein func!iune Avertizare - baterii 5.1. Introduce!i bateria: • Aten!ie in mod obligatoriu Ia polaritatea • Pentru introducerea sau schimbarea bateriilor corectä(marcajele + introduce!i-le cäntarului deschide!icapaculdin spate, • corespunzät cuacestea. in cazul introduce!io baterie PCS CR2032 respectänd nerespectärii V äexpune!ipericolului polaritatea, incompartimentul respectiv.
  • Seite 85 • Folosi! butonul d eselectare p entrua a ege sistemu demäsurare d orit:metric(kg),pounds Indica!ie (lb) sau stones(ST). • Dacäati gre$t, repetati pasiiincepånd de Ia Selectarecod date personale 6.2. MÄSURARE GREUTATE $1PROCENT GRÄSIMECORPORALÄ Selecta!i codul de date personale 6.1. Selecta!i codul de date personale •...
  • Seite 86 6.4. Evaluarea mäsurätorilor Indica!ie 6.4.1 Valori imitä si normalea etesutului adipos din corp • Nucoboräti de pe cåntarpänä nu se afiseazäsi procentulde gräsimecorporalä.Dupäce valoareagreutä!ii si procentulde gräsime corporaläsunt afisate,pe rind, de patru 12-11 ori, cåntarul seva stingeautomat •i' - 05 6.3.
  • Seite 87 Ia Hama Unitate Pfund (lb), consultan!äprivind produsul stones (st) Hotline:+49 9091 502-115(GerAng.) Seafiseazäscädereacapacitä!ii baterie Alte informa!ii de suport gäsi!i aiCI. supraincarcarea xavax.eu Deconectare automatä Tasta SET: Selec tarea meniului confirmare Taste functionale Tasta A si V. Selectarea valorilor de introdus...
  • Seite 88 Bruksanvisning Innehåll 2. Förpackningsinnehåll Förklaring av varningssymboler och hänvisningar 86 • Kroppsfettvåg „Anna" Förpackningsinnehål • 1 knappcelsbateri avtypen CR2032 Säkerhetsanvisningar. • Informationsbladom kassering Manöverelement o ch indikeringar • Denhär bruksanvisningen Börjaanvända Användning Service och skötsel 3. Säkerhetsanvisningar Garantifriskrivning Serviceoch support •...
  • Seite 89 5. Börja använda 5.1. Sätta i batterier: Varning — batterier • När batteriernahos vågenskasättas In eller • Varmycket nogamedatt batteriernas bytasöppnardu batteriskyddetpå baksidan polaritetär korrekt ( + och— märkning) och av vågenoch satterin ett CR2032-batterii läggin dem batterifacket,med polernaåt rätt håll Stäng •...
  • Seite 90 Välj en viktenhet medknappen ängre ner: kilogram (kg), pounds(lb) eller stones(ST) Hänvisning • 0m det råkar bli fel när du matar in uppgifterna upprepar du proceduren f rån steg"Väljpersonlig datakod" 6.2. FASTSTÄLLA VIKT OCH ANDEL KROPPSFETT 6.1. Välj personlig datakod Nir dinapersonliga u ppgifter är sparade kandu Tryckförst på...
  • Seite 91 AVLÄSA MÄTVÄRDENA Hänvisning Förstvisasdin vikt. Stä kvarpå vågen Värdet "0000" visasi displayen.Siffrornatonas ut i • Föratt säkerställa m ätnoggrannheten fö jd, från vänstertill höger.Din procentuella rekommenderar vi kroppsfettandel o ch andel vatten i kroppenvisasi • 0m du tyckeratt den fastställdavikten inte displayen.Sedanvisasvardenaför din kroppsvikt, stämmerriktigt din kroppsfettandeloch andelenvatten i kroppen...
  • Seite 92 642 Normal ochgränsvärden, andelvatteni kroppen Kontakta Hama produktrådgivning omdu har frågoromprodukten 'uE•x Hotline: + 499091502-115 (tyleng) *'3-51.0, 50 2 - Du hittar mersupport information här: xavax.eu 10. Tekniska data Denmycketexaktasensortekniken sörjerför hög crt% vägnoggrannhetoch exaktviktkontroll Vikt 150 kg Hänvisning Skalindelning 100 g •...
  • Seite 93 Pistokelaturi Sisältö 2. Pakkauksen sisältö Varoituste ja ohjeiden selitykset • vaakaja kehonrasvan„Anna" Pakkauksen sisältö • 1 nappiparisto,tyyppi CR2032 Turvaohjeet • hävittämistä koskeva tiedotelehtinen • tämäkäyttöohje Käyttöelementit j a näytöt. Käyttöönotto Käyttö Hoito ja huolto Vastuunrajoitus 3.Turvaohjeet Huoto ja tuki. Tekniset tiedot •...
  • Seite 94 4. Käyttöelementit ja näytöt Ohje • Huom Äläastu vaa'alle m ärillä jaloilla äläkä myöskäänsilloin, kun pinta on kostea liukastumisvaara • Suojaavaakaiskuilta, kosteudelta,pölyltä, kemikaaleilta,voimakkailtalämpötilan vaihteluiltaja Iiian lähelläolevilta ämmönlähteitä (uuneilta,pattereilta). Varoitus - Paristot • 1 Näyttöruutu • Varmistaehdottomasti,että paristojen • 2 SET-näppäin: valikon valintaja vahvistus akut (+ ja -) ovat oikein päin,ja asetane •...
  • Seite 95 5.2. Rasvakoostumuksen mittaustoiminnolla 6.1. Henkilökohtaisen koodin valinta varustetunvaa•ansijoittaminen paikalleen Palnaensinpainiketta SETHenkilökohtainenkoodi • Sijoitavaaka puhtaalle, tasaisel e ja vakaalle vilkkuu Valitsehenkilökohtainenkoodi painikkeilla Kunhaluamasi koodl o n näytössä, vahvista attiapinnalle.Sitenvaa an näyttämät mlttaustulokse ovattarkkoja ja Iuotettavia koodl painamallapainikettaSET • Varmlsta,että vaakaon tukevastialustan pääla Ohje •...
  • Seite 96 6.2 PAINON JA KEHON RASVAKOOSTUMUKSEN Ohje MITTAUS Voit aloittaa vaa an käytöntallennettuasivaakaan Pysyvaa'an päälläsiihen saakka,kunnes henkilökohtaiset tietosi. kehonrasvaprosentti on ilmestynyt näyttöön. Poistuvaa'an päältä vastasen jälkeen,kun Henkilökohtaisen koodin valinta kaikkiarvot ovat ilmestyneetruutuun. Kehon paino, rasvaprosentti ja vesipitoisuusilmestyvät Kytkevaaka pääle painamallapainiketta A yhteensä...
  • Seite 97 20 - ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta 32 - 9. Huoltoja tuki 64 2 Keho vesipitoisuuden normaalit ja raja-arvot Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme kääntymään Haman tuoteneuvonnan puoleen Tukilinja: +499091502-115 (saksa/englanti) LISää t ukitietoja on osoltteessa www.xavax eu...
  • Seite 98 10. Tekniset tiedot Erittäintarkka anturitekniikkatakaa punnituksen tarkkuudenja tarkan painontarkkailun Maksimipaino 150kg Asteikkojako 100 g kilogramma(kg), Yksikkö pauna(lb), stone näyttö ilmoittaa paristonalhaisesta tasostaja ylikuormituksesta automaattinen katkalsu SET-näppäin: valikon valintaja vahvistus Toimintonäppäimet NäppäimetA ja syötettyjenarvojen valinta 1 nappiparisto, virtalähde tyyppi CR2032...
  • Seite 100 Distributed by HamaGmbH8 Co KG D-86652 Monheim +49 9091 502-0 www.xavax.eu All listed brandsaretrademarksof the corresponding companies. E rrors and omissionsexcepted, and subjectto technicalchanges Our general t ermsof deliveryand paymentareapplied...

Diese Anleitung auch für:

0000092681