Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
xavax
Distributed by HamaGmbH8 Co KG
D-86652
Monheim
+49 9091
502-0
www.xavax.eu
All listed brandsaretrademarksof the corresponding companies. E rrors and omissionsexcepted,
and subjectto technicalchanges Our general t ermsof deliveryand paymentareapplied
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Xavax lnfra

  • Seite 1 Distributed by HamaGmbH8 Co KG D-86652 Monheim +49 9091 502-0 www.xavax.eu All listed brandsaretrademarksof the corresponding companies. E rrors and omissionsexcepted, and subjectto technicalchanges Our general t ermsof deliveryand paymentareapplied...
  • Seite 2 00095307 Körperfettwaage „lnfra" Body Fat Scale OperatingInstructions Bedienungsanleitung Moded'emploi nstrucciones de uso PYKOBOACTBO struzioniper l'uso Gebruiksaanwijzing C)5nyiEC xprionq Instrukcja obslugi Hasznålati ütmutatå Nåvodk pouiiti Nåvod na pouiitie Manual de instruqöes Kullanma kilavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Pistokelaturi...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    • Thisdeviceis intended for private,non commercialuseonly • Protectthe devicefrom dirt, moistureand Than youforchoosing a Xavax product. overheating,and only useit in dry ocations yourtimeandreadthefol owinginstructions • Donot drop the deviceand do not exposeit to and information complete y . Keep these operating any majorshocks.
  • Seite 6: S Anddisplays

    5. Getting Started Caution 5.1 Insert the batteries: • Caution:do not step on the scaleswith wet feetor whenthe surface isdamp danger • ToInsertor change thebatteries, o pen the of slipping battery coveron the backof the device,insert • Youshould protectthe scalesfrom impact, two AAAbatteries with thecorrect p olarityinto damp, dust,chemicalsand extremevariations thebatterycompartment Then close thebattery...
  • Seite 7: Operation

    Option 3: Note • Remove the displayfrom the scalesand attach it securelyto the wal • Press the "ON" button, stepon the scaleand • A waysstandin thecentre ofthe scale in then stand stil order to avoid accidents • Yourweight flasheson the displaywhile you are being weighed 6.
  • Seite 8: Error Messages

    Step2: Selectyourgender • Usethe A and V buttonsto selectyour gender (female/male)and then confirm it by pressingthe "SET" button Step3: Enteryour height • Usethe A and V buttonsto enteryour height (cm) and pressthe "SET"button to confirm • Remain standing on the scale The numbers (Range:from 100 cmto 225 cm) "0000"...
  • Seite 9: Care And Maintenance

    evels 6.4.2 Water Note • In order to ensureprecisemeasurement, w e recommen thatyouweighyourself every day at thesame time(e.g.in themorningright after waking up). • When theweightdisplayed b ythescales seems to be incorrect,checkthat the contactbetween battery andthecontacts isin proper w orking order If youhaven't u sed thescales in a long time,change thebattery andtry again.
  • Seite 10: Service And Support

    9. Service and Support Please contact HamaProductConsuting if you haveany questionsaboutthis product. Hotline:+49 9091 502-115 (German/EngIish) Furthersupport information can be found here: xavax.eu 10. Technical Data Thehigh precisionsensors ensureaccurateweighing to al ow you to preciselymonitor your weight Max.weight 150 kg...
  • Seite 11 Technische Daten • Körperfettwaage mltabnehmbarem D isplay • 2 AAA Batterien • 1 6F22 9 Block-Batterie Vielen Dank, dass Sie sich für ein Xavax Produkt • nformationsblatt zurEntsorgung entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen • Diese Bedienungsanleitung Siedie folgendenAnweisungenund Hinweise zunächstganzdurch BewahrenSiediese...
  • Seite 12: Batterien Einlegen

    4. Bedienungselemente Achtung • Personen mit medizinischenImplantaten(Z.B. Herzschrittmachern) dürfen diesesGerätnicht verwenden da unter Umständen sonst deren Funktio beeinträchtigt werdenkönnte • Taste ON: Zum Ein• und Ausschalten Hinweis Körperfettwaage • TasteSET: M enü-AuswahIund Bestätigung • Achtung, S teigen S ienichtmit nassen Füßen •...
  • Seite 13: Aufstellen Der Körperfettwaage

    5.2 Aufstellen der Körperfettwaage Möglichkeit2 (Displayabnehmen): • Nehmen Siedas Displayin die Handund • StellenSiedie Waageauf einesaubere,ebene drückenSieden Knopf „ON" und schwingungsarmen Bodenfläche,damit eine • StellenSiesichnun auf die Waageund bleiben sichereund genaueMessunggewährleistetWird Siedarauf ruhig stehen • Vergewissern Siesich,dassdie Waagestabil • hr Körpergewicht W irdwährend des steht.
  • Seite 14: Messung Von Körpergewicht, Körperfett Und Körperwasser

    6.2. Messung von Körpergewicht, Körperfett Schritt6: Eingabenbestätigen und Körperwasser: Sobaldalle DateneingegebenSind,werdendiese nochmalsim Displayangezeigt IJm hr Körpergewicht,Körperfettund Körperwasser Wenn Siedie Waagedas nächsteMal benutzen, messen zu können, müssen Sie zuerst Ihr wählenSienur hre persönlicheProfilnummerund persönliches Profileinrichten bestätigendiesemit dem „SET"—Knopf Wenn hre persönlichen Datenangezeigtwerden, EntnehmenSiedafür das Displayaus der Waage könnenSiedie Waagebenutzen und gehenSiewie folgt vor.
  • Seite 15: Auswertung Der Messungen

    6.4 Auswertung der Messungen Hinweis Normal-und GrenzwerteKörperfett 6.4.1 • Die rote LED —Anzeigebefindetsichin der oberen linkenEcke desWaagen Gehäuses • Sobalddie Waageeingeschaltetist, leuchtet Hgri Ei:ln. riot, die LED Anzeigein hellemrot. • Wenn die LEDleuchtet, kanndas 71 _ 42 23 - abnehmbar Display überInfrarot m it der Waage verbunden w erden, u mdasErgebnis drahtlos anzeigen z ukönnen.
  • Seite 16 Bitte wendenSiesichbei Fragen zum Produkt Zum Ein und gerne an die Hama-Produktberatung Ausschalten Taste SET: Menü Hotline:+49 9091 502-115 (Deu/Eng) Funktionstasten Auswahl und Bestätigung WeitereSupportinformationenfinden sie hier: Taste A und xavax.eu v: Auswahl Eingabewerte 2x AAA Batterien 9 V Block Stromversorgung...
  • Seite 17: Conten

    • I pile 9 6F22 • Consignes concernantIe recyclage • Moded'emploi Nous vous remercions d'avolr sélectionné un produit de Xavax 3. Consignes de sécurité Veuil ezprendreIe tempsde lire 'ensemble des remarques et consignessuivantes Veuillez • Ceproduit est destiné une Installation conserverce moded'emploi å...
  • Seite 18: Élémen

    5. Mise en service Remarque 5.1 Insertion de la pile: • Attention, ne montezpas sur Ia balancesi la • Pourintrodulreou remplacer es pi esde Ia surfaceest humideou si vous avezlespieds balance,ouvrezIe compartimentå pilessitué sur mouillés; vous risqueriezde glisser a facearriérede Ia balance,puis Insérez deux •...
  • Seite 19: Fonctionnement

    Méthode Remarque • Retirez l'écran de la balance et fixez-le å une parol. • Appuyezsur Iatouche« ON », montezsurla • Nemontezpassur Iesbordsde Ia balance balance etévitez de bouger. afin d'écartertout risqued'accident • Votrepoidsclignote å I'écranpendantIa procédurede pesée 6. Fonctionnement • Patientez jusqu'å ceque 'affichage sesoit stabilisé.Votrepoidsresteaffiché...
  • Seite 20 Étape 7 : pesée • Appuyezsur Iatouche« ON » afin de mettre a balance sous tension. Saisissez votre code personnelå PaidedestouchesA donnéesenregistrées apparaissentå écran Confirmezvotre codepersonnelå 'aide de a touche« SET ». Vouspouvezmonter sur a balancedésque llaffichagecontinu « 8 » Étap 2: sélectio dusexe...
  • Seite 21: Messages D'erreur

    6.4 Analyses des résultats Remarque 6.4.1.Tauxde graissecorporele normalet valeurs imites • LevoyantLED rougeestsituédansIecoin supérieu gauche du boitierde Iabalance • Cevoyants'allumeen rouge clair dés que vous mettez Ia balance est sous tension. Es:inl • Lorsqu IevoyantLED estallumé, I 'écran *Z-zu amovibleest connectéå Ia balancepar signal i nfrarouge etvouspouvez consulter l es 18-8% résultats transmis sans fil.
  • Seite 22: Soins Et Entretien

    9. Service et assistance Encasde questionconcernant e produit, veuillez 2 pilesLR03(AAA) Alimentation vous adresserau servicede conseilproduitsde électricité 1 pile 9 volts 6F2 Hama Lignetéléphoniquedirecte: +49 9091 502-115 (allemand/anglai Voustrouverezici de plusamples informations concernant I'asslstance : www xavax.eu...
  • Seite 23 • 2 pilastamano AAA • 1 pila de petaca6F229 • Hojade informaciånsobreeI desecho • Estas instrucciones de manejo Leagradecemos quese hayadecidido por un productode Xavax.Tåmesetiempoy éaseprimero as siguientesinstrucciones e indicaciones. D espués, 3. Instrucciones de seguridad guardeestasinstruccionesde manejoen un lugar seguroparapoderconsultarlas cuandoseanecesario.
  • Seite 24 5. Puesta en funcionamiento Nota 5.1 Colocaciön de la pila: • Atenciån, no se suba a Ia båscula con Ios • Paracolocaro cambiar as pi asde Ia båscula, pies mojadosni Ia Pisesi susuperficieestå abra Ia cubiertade pi asdel ado posteriorde hümeda, e xiste peligro de escurrirse a mismay coloquedos pilasAAA atendiendo •...
  • Seite 25 Opciön3: Nota • Retire a pantal a de Ia båsculay fijela de forma seguraa la pared deseada • PulseeI botön „ON", c016quese a continuaciön • EvitepisarIos bordesde Ia båsculapara sobreIa båsculay permanezcaquieto sobreeI a evitar accidentes • Su pesocorporalparpadeaen a pantalladurante eI procesode pesaje 6.
  • Seite 26 • Espere a que a indicaciåndejede parpadear. Unavezque la indicaciöndejede parpadear, coloque os pulgaressobre asplacasde med'ci6njunto a a pantal a Paso 2: Selecciön del sexo • Seleccion un ajuste paraeIsexo(femenino/ masculino mediante IasteclasA o V y confirme con Ia tecla "SET" •...
  • Seite 27: Mensajes De Fallo

    6.3. Mensajes de fallo: 6.4.2 Valoresnormaesy limite paraeI agua del cuerpo • Si se muestraeI mensajede fallo „EEEE",Ia •nex båsculaseha sobrecargado • El mensajede fallo „Err" indica que no ha podido realizarsecorrectamentea mediciönde a grasa corporalo que a grasacorporalsuperaeI 50 % •...
  • Seite 28 9. Servicio y soporte Si tiene que haceralguna consultasobreeI producto,dirijaseal asesoramlento de productos Hama Lineadirecta:+49 9091 502-115 (Alemån/lnglés) Encontrarmåsinformaciånde soporteaqui: xavax.eu 10. Datos técnicos Latécnicade sensores de alta precisiönpermite unaelevadaexactitudde pesajey un exactocontrol del peso Pesomåx, 150 kg Divisiån de a...
  • Seite 29 AOMa1_1JHero TexwtqecwexapaKTepKTMKV • SepeqsOTrpmn, Bnarl/ Tenna 3KcnnyaTVIPOBaTb TO,'1bKO Bcywx • HePOHRTb. SepeqbOT CVIJ1bHblX ynapoB. • C06moaaTb TeXH1,1qeCKMe 6naroaapM ganoKynK naeJ11,1 $14PMbl Xavax. • I'13AeJ11,1e HeOTKPblBaTb. 3anpeu_4aeTcg 3Toro BH"1MaTenbHO 031GKOMbTeCb 3KcnnyawpoeaTb HencnpaBHoeM3menne HaCTOR1_ qe'i "HCTPYKL_IR Ü XpaHMTe MHCTPYKUMK • YnaKOBKy HeaaBaTb aeT9M:onacHOCTb...
  • Seite 30: Pa3Meu.4Eue Becoe

    6aTapen. TexHMKa 6eonacHocTh npmeqaHhe • 3arpyxaR 6aTapeY c06nyoaaiTe nonRPHOCTb • nepen HayaJIOM npll 913MeHe+-WlM M ecra 3k'cnnyaTa4Y111aecbl He06XOAVIMO nepe3anycTYITb B nPOTl,1BHOM • Hec06moaeHl,le nonspHocT11 MOXeT CTaTb cnyqae 913MepeHYlRMOW npoM3BOAl,1TbCR C nPMMMH Ol,i 83PblBa 6aTapeü. OTKJIOH+WIRM',I • He3aKopaHMBal•i KOHTaKTbI 6aTapel,i • He3apRxa1iTe 6aTape1, 5.2.
  • Seite 31 6. 3KcnnyaTaLWR Cnoc06 3 • CHI,1MMTe AMcnneiCgeCTOB 3aKpenVITe ero Ha 6.1 B3Beun,1BaHne: CTeHe. • HaXM"lTe K HOnKY "ON" BCTaHbTe HaBeCbl. CT01,iTe Cnoc061 (6e3CHATM ancnneg) cnOKOMHO. • BCTaHb Becbl n p',1 3TOM • Boapew CWITblgaH1'19 aaHHblX Haancnnee BKJIK)'ET aBTOMawqeCK Bo BPerv1A MV1raeT npeABapVITeJ1bHoe 3HaqeH"lepe3YJ1bTaTa CWTblBa1-WIR aaHHblX Ha Ablcnnee wraeT...
  • Seite 32 2) HacTpona nona • C n0M0111bl A "JIMV non (MYXCKOW 3aTeM HaXMVITe SET 3) Haap0LiKa POCTa • C n0M01Ubl V BBeAb•1Te POCT (CM) 3aTeM KHOnKY SET (AL,qana30H: • npoaonxaire CTOSTb Hagecax.HaAMcnnee 225 (M) nocneAOBaTenbHO 3aropa10T(fi 41,1$Pbl "0000" HaAl,lcnneeOT06pa3VITCA conepxawe xnpa 4) Haap0biKa B03pacTa BOAbl ( BnpoueHTax).
  • Seite 33 6.4.2 HOPManbHblenpeaeJ1bHble 3HaqeHV19 nphMeyaHMe TKaHeBOM XMAKOCTM • LIT06bl 06ecneq1,1T TOMHOCT ',13MepeHff, peKOMeHAyeTCR n POM3BOAVlTb B OAHO TOxe gpew, Hanpmep, no YTpaM AO3aBTpaKa) • Ecw BeCbl nOG3blBalOT HepeaJWlCTflLlHblli b - son; Bec, npoaepbTe HaneXHOCTb KOHTaKTa 3/.85 6aTapen.Ecw BeCbl nonro He 3KcnnyaThPOBaJUl 3aMeHYITe 6aTapeyo 9 1 nonp06yü1T B3BeCflTb 06beKT euaepa3...
  • Seite 34 9. OTAenTex06cnyxnaH"R no BonpocaM peMOHTa 3aMeHbl '•13aem• 06pau-1aiTecb K nponaauyMIMB cepwcHY1 cnyx6y KOMnaW1, Hama. ropqqas OTAena T ex06CJIYXL,1BaHM +49 9091 502-115(Hem,leqwh, nonp06Hee CMOTPL•1 3Aecb: w ww xavaxeu 10. TexHMqecwexapaKTePL,1CTMK BblCOKOTOLl 06pa60TK'4 a aHHblX 150 Kr MaKC Bec LIJar LIJGJ1bI 100 r EAVlHMUbl KMnorpaMMbl, 4)YHTbI, CTOYHbI...
  • Seite 35: Della Confezione

    Istruzioni per I'uso Indice Pericolo dovuto a scossa elettrica Spiegazionedei simboli di avvertimentoe delle indicazionl • Questosimbolo indica un pericolodovutoal Contenuto della confezione contatto con parti non isolatedel prodotto Indicazioni di sicurezza Chepotrebberoprovocareunatensione Elementi dl comando e indlcazioni pericolosa d i entitåtaleda generare il Messa in funzione pericolodi una scossa elettrica.
  • Seite 36: Elementi Dl Comando

    4. Elementi di comando e indicazioni Attenzione Lepersonecon impianti medici(ades. pace-maker)non dovrebberoutilizzarequesto apparecchioper evitaredi comprometterneil funzionamento. • TastoON:per accendere/spegnere a bilanciaper Nota II grassocorporeo • Tasto SET: selezione del menu e conferma • Attenzione! Non salire sulla bilancia con i : se ezione dei valori di immissione •...
  • Seite 37: Funzionamento

    5.2. Installazione della bilancia per il grasso Possibilitå2 (rimuovereil display) • Prendere in manoil displaye premereil pulsante corporeo: • Disporre a bilanciasu un pavimentostabile, • Salire sulla bilancia e restare ferml piano e senzaoscillazlonlal fine di garantire una pesocorporeo ampeggiasuldisplay •...
  • Seite 38 6.2. Misurazione del peso corporeo, del grasso • Quando si utilizza nuovamente a bilancia, corporeo e dei liquidi corporei: selezionareil proprio numeroprofi o e confermarlocon il pulsante"SET" Perpoter il pesocorporeo, grassocorporeoe i • Quandovengonovisualizzatii propri dati iquidi corporei, necessario anzitutto creareil personalié...
  • Seite 39: Messaggi Di Errore

    6.4 Valutazione delle misurazioni: Awertenza Valori normalie limite di grassocorporeo 6.4.1 LEDrossosi trova nell'angolosuperiore sinistrodel corpodella bilancia • Nonappena si accendeIa bilancia, il LED Es:inl diventa rosso vivo. 12-71 • Quand il LED lampeggia, é possibile 23 - collegareil displaysmontabilealla bilancia via infrarossi,al fine di mostrareil risultato senza fili 6.3.
  • Seite 40: Cura E Manutenzione

    Tasto ON: accensio ne e spegnimento Hotline:+49 9091 502-115(ted./ing.) Tasto SET: selezione del menu e con Tasti funzione: Ulterioriinformazioni s ulsupportosonodisponibili ferma qul: www xavax.eu Tasto A selezione dei valori di immissione 2 batterie Alimentazione 1 batteria 6F22 elettrica:...
  • Seite 41: Instructies

    Technische specificaties • 2 AAA-batterijen • 1 6F229 blokbatterij • nformatieblad over het correct afvoeren • Deze gebruiksaanwijzing Hartelijkdankdat u voor eenproduct van Xavax heeft gekozen!Neemt u zichde tijd en eesde onderstaandeaanwijzingenen instructiesallereerst 3. Veiligheidsinstructies geheeldoor.Bewaardezebedieningsinstructies op eenveilige plaatsals naslagwerkop een ater •...
  • Seite 42: Bedieningselementen En Weergaven

    5. Inbedrijfstellen Aanwijzing 5.1 Batterij plaatsen: • Attentie, ga niet met natte voetenop • Voorhetplaatsen of vervangen v ande batterijen de weegschaalstaanen ga niet op de in deweegschaal opentu hetbatterijdeksel op weegschaal s taan als hij vochtig is Gevaar de achterzijde v ande weegschaal en plaatst van uitglijden u twee AAA batterijen metde polen in de •...
  • Seite 43: Lichaamsgewicht Meten

    Mogelijkheid3: • Neem hetdisplay uitde weegschaal en monteer Aanwijzing hetstevigtegendewand. • Druk op „ON",ga op deweegschaal staanen • Gater voorkomingvan ongevallenniet op de blijf rustig staan. randenvan de weegschaalstaan • Uwlichaamsgewicht wordttijdenshetwegen knipperendop de displayweergegeven 6. Gebruik • Wacht tot de displayStopt metknipperen.Zodra hetdisplay stabiel b lijft wordthetgewichtnog 6.1 Lichaamsgewicht meten: gedurende 2 5 seconden w eergegeven...
  • Seite 44 • Wacht tot de displayStopt metknipperen.Zodra het display stabielblijft, eegt u uw duimenop de meetplaatjesop het display Stap 2: Geslachtselecteren • Selecteer m et de toetsen A of V een instelling voor het geslacht(vrouwelijk/manlijk)en drukter bevestigingop „SET" • Blijf op de weegschaalstaan. Decijfers„0000" verschijnenéénvoor éénvan links naarrechts Stap3: Lichaamslengte selecteren Uw lichaamsvet...
  • Seite 45: Normaleen Grenswaardenlichaamsvocht

    6.2. Meten van lichaamsgewicht, lichaamsvet 6.4 Beoordeling van de weegresultaten en lichaamsvocht: Normae en grenswaardenlichaamsvet 6.4.1 Defoutmelding "EEEE" w ordt weergegevenbij overbelastingvan de weegschaal Defoutmelding„Err" wijst eropdat het metenvan het lichaamsvet n iet correctis uitgevoerdof dat het lichaamsvetpercentage h ogerdan 50 % is Defoutmelding„LO"...
  • Seite 46: Onderhouden Verzorging

    Neembij vragenover het product contact op met in en uitschakelen de afdeling Productadvies v an HAMA Toets SET: Hotline:+49 9091 502-115 (Duits/EngeIs) Functietoetsen: bevestiging Toets A en v Meersupport-informatie v indt u hier:www xavax.eu selectie van de invoerwaarden 2x AAA-formaat batterijen Voeding lx6F229V blokbatteri'...
  • Seite 47 • npootatEÖEtE 1 0 npoiåv artå ßpoplå, uypaoia yaq EUXCIPIOIO ÖPE pa tnv ayopå autoj tou LITIEp0Épgavon Katva to xpr101P10R01EitE gåvoOE npoiåvtoq tnq Xavax!Ataßå01E 11POOEKtlKå knpoÖq XIOpouq napaKåtw oöqyiE( LIT106EikEtq OUVÉXEta, • Tonpoiåv 60' ETIltpå1EtC11 Kåtw,oÖtE auto to EYXElPiÖl OEaoQaRÉq Pépoq pa...
  • Seite 48 5. 'Evapkq xprionq 5.1 Tort00étnoq grtatapiaq: • npoooxi, unv avEßaiVEtE 0 111 (uyaptåPIE • na va tort00Etri0EIE ri va avtlKataotriottE ßPEygÉv 116610 KOI å tav n ET11QåVE1 å Eival uq urtatapi€q (uvaptåq,avoiktE10 KanåKl Kiv6Uvoq oXi09nonq tnq eriKnqgnatap110v o tov niow nXEUPå •...
  • Seite 49 Auvatåtqta 3: • Acoatpé01E tov 00åvnartå (Liyaptå Kattonoe€tri- OTE tnv PIE aoQåÅEta o tov toixo nou0éÅEtE • natriotEto nÅriKtpo „ON", avEßEitE (oyaptåKOI • rta anocpuyri atuxnpåtwv TtatåtEuq PEiVEIE r iPEP01 nåvwOE autriv wviEqtnq (uyaplåc • Katå 10(Öytopa t o ßåpoq oaqavaßooßriv€l 00övn •...
  • Seite 50 Briga2: Ert1Åoyr • napaßEivEIE åp0101 o to (uyaptå TaWn@ia • MEta nXriKtpaA „0000" rtpoßåhovtat anö ta aptot€pånpoq (Orv\UKå/apoev'lK å) KatnatriotE to "SET" to Éva to åRÅo To nooootå va EllißEßalGJOEt XirtouqKOI t o ROOOOIÖ uypGjv tou oGjgatåqoaq rtpoßåRÄovtal uhpa otnv 00åvn. OUVéXElC1 Briga3: Kataxöpnoq rtpoßåRÄovtal 01...
  • Seite 51 6.4.2 Kavov1Kéq KatoptaKéq tlP1éq V EPOÖ Fen•ah •nex • rtava Eivataxp1ßEiq 0 11_1EtPiOEIC tigh OUVlOtOÜ va (Uyi(EOtE Kå0E PIÉpa t ov (nX.to Ttpwi a péowqaq)0üorlKWOEitE) 5 - son; • Av to ßåpoqnou papri80KE oaq@aivaat CIKPlßÉ ßEßC11UJ6E yiVEtal ETta@ri gnatapiaqKatrwv Eita#v. Av ÉXET noÅÖ...
  • Seite 52 OXE11K å to rtpoiåvCIREUOUVOEit otov unnp€oiaEkunnpétnoqq rtEÅat10v tnq Hama [pappélunoolliplknq: +49 9091 502-115 ([EppavlKå/Ayp\lKå) IlEPIOOÖtEP €q 11XnpoQopiEq unootripknqOaßPEitE orn 61Ej0UVon www xavax.eu xapaKtnptot1Kå OKpißEla (uyiogatoq KOI ßåpouq xåpn otov atoentripa aqlßEiaq 100 g KlÄå (kg), Movå5Eq 'Ev6EknxagnÄriqotå0gnqgnatapiaqKa urt€pq)åptwonq Autågatn antv€pyonoinon (1ÄölKtpo O N:...
  • Seite 53 Instrukcja obstugi Spis tregci 2. Zawartoéé opakowania ObjaÉnien symboli ostrzegawczyc i wskazåwek 50 • Waga osobowaz funkcjq pomiarutkankl tluszczowej z odczepianym w yswietlaczem ZawartoSé opakowania Wskazöwkibezpieczehstwa • Baterie 2x AAA Element obslugi i sygnalizacjik • Bateria 9V 1 6F22 Uruchamianie •...
  • Seite 54: Ustawienie Wagi

    5. Uruchamianie Wskazöwki 5.1 Wloienie baterii: • UWAGA!Nawage nie naleiy stawat mokrymi • Aby baterie naleiyotworzyé komore stopami_Nawage nie naleiy wchodzit, gdy bateriiztylu obudowy w agii 2 baterie szalawagi jest mokra AAAzgodnie z polaryzacjq. Nastepnie z amknqé Wage naleiy chroniéprzedwstrzasami, komore baterii wilgocia, kurzem,chemikaliami,gwaltownymi •...
  • Seite 55 6. Uiycie wagi 6.1 Pomiarwagi ciala: Moiliwoéé 1 (bezodiqczania w yswietlacza): • P o wejgci naszale wagi, w agawlqczy s ie automatyczni Wtymczasie ' uvßwetlacz bedzie mruga sygnalizujqc ie proces p omiaru j estw toku • chwile,ai wyswietlacz przestanie mruga é...
  • Seite 56 Krok3: wpisaniewzrostu • Naleiy pozostaé na wadze Nawyéwietlaczu • Za pomocaprzyciskåwA lub V naleiy wybraé beda przebiegaé cyfry „0000" z ewej na wartoéézrostu (cm)i przycisnaé klawisz „SET" prawa Nawßwietlaczu pojawi sieprocentowa (zakres ustawleri: 100 cm do 225 cm) zawartogt tkanki tluszczowejorazwody w organizmie Nastepniewyniki wszystkich Krok4: wybör wieku pomiaröw beda wyéwietlanejeden po drugim...
  • Seite 57 6.4.2 WartoÉcinormalneoraz granicznedla Wskazöwki zawartogci w ody w organizmie • Aby mieépewnoéé wynikåw pomiaru, zalecamypomiar6w dokonywat zawszew t•uh o tejsamej p orzednia(np.:ranozaraz po wstaniu) • Jeieli podanyprzezwage wynikwaienia wydaje siePahstwu n iewlaéci'u•u naleiy skontrolowaéstan baterii Orazstyköw miedzybateriq, a urzqdzeniemW przypadku dluiszego czasu nieuiywania waginaleiy w mienié...
  • Seite 58 9. Serwis i pomoc techniczna W raziepytahdotyczacychproduktuprosimy zwr6ciésie do infolinii Hama Goracalinia: +49 9091 502-115 (niem./ang.) DodatkoweInformacjesq dostepnena stronie: xavax.eu 10. Dane techniczne Precyzyjn czujnikizapewniajadokladnewaienie, co pozwalaprecyzyjnie kontrolowat swojawage maks_waga 150 kg Podzial skali 100 g kilogram(kg), Jednostka funt (lb)
  • Seite 59: Ismertetése

    Hasznålati ütmutatå Tartalom 2. A csomag tartalma Figyelmeztetö szimbölumokéselöiråsok • Testzsir•mérleg, e vehetökijelzövel ismertetése • 2 db AAA tip. elem A csomagtartalma • 1 db 9 V-os 6F22 blokk-elem Biztonsågi e löiråsok • Adatlap Kezelöelemek é skijelzök • Ez az ütmutatå Ijzembe vétel Hasznålat Karbantartåsésåpolås...
  • Seite 60: Kezelöelemek É Skijelzök

    5. Üzembe vétel Megjegyzés 5.1 Az elemek behelyezése Figyelem, n e ålljon rå nedvesIåbbala mérlegre, é s ne ålljon råakkorsem,ha nedves a felülete, • Az elemekbeil esztéséhez v agy cseréjéhez nyissa ki az elemfészek fedeléta mérleghåtoldalån mertelcsüszhat r ajta! • éstegyenbe 2 db AAA tip elemethelyes •...
  • Seite 61: Hasznålat

    ehetöség Megjegyzés • Vegyeki a kijelzöta mérlegböl,ésszereljefel biztonsågosana kivålasztottfalfelületre • Nyomjameg az„ON" gombot, ålljon råa • A balesete elkerülése é rdekében n elépjen a mérlegre,éstartåsanmaradjonis rajta mérlegszélére • Vårja meg, amiga testsülyvil ogva megjelenika kijelzön a mérésifolyamatsorån 6. Müködtetés • Vårjon,amig a méréstjelzövillogås megszünik. Haa kijelzöstabilan mutatja a mért értéket,az 6.1.
  • Seite 62 • Vårjonamig a testsülymérési f olyamata befejezödikés a mért érték vil ogvamegjelen'k a kijelzön. • Ezutåna méréstjelzövil ogåsmegszünik Haa kijelzöstabilan mutatja a mért értéket,tegye a hüvelykujjåta kijelzömérölapjåra 2 lépés:vålasszaki a nemihovatartozåst • Hasznäljaa A vagy a V jelü gombokat,ésållitsa be a nemi hovatartozåst ( nöi / férfi) , és erösitse mega „SET"...
  • Seite 63: Karbantartåsésåpolås

    6.3. hibaüzenetek 6.4.2. Normål és korlåtolt testviz-tartalom • „EEEE"hibaüzenet a kkor jelenik meg, amikora mérlegtil van terhelve • Az„Err" hibaüzenetazt jelzi, hogya testzsir• mérésnem pontos,a testzsirarånynagyobb, mlnt 50% b - son; • A „LO" hibaüzenetazt jelzi, hogyazelem emerült.Cseré je ki azelemeta lehetö eghamarabb sy.o Megjegyzés...
  • Seite 64: Szervizéståmogatås

    9. Szervizés tåmogatås Kérjük,hogya termékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon a Hamaterméktanåcsadåsåhoz. Közvetlen vonal Közvetlen vonal. +49 9091 502-115(Deu/Eng) Tovåbbitåmogatåsiinformåciötitt talål: xavax.eu 10. Müszaki adatok Nagypontossågüszenzor•technolögia biztositjaa nagyfokü Skåla-beosztås 100 g kilogramm (kg), Mértékegysége font (lb) Automatikuskijelzések:gyengülöelem éstülterhelésjelzése Automatikuskikapcsolås Toets ON: voor het...
  • Seite 65 L'lie y. • Chraötezaiizeni pied prachem,vlhkostia vysok\jn-ll teplotami, z aiizeni p ouiivejte v suchYch Dékujem ie ]Ste sizakoupili vyrobek Xavax. mistnostech Pied prvnimpouiitim si pozorné nåvod • Dbejtena to, aby Våmzaiizeni nespadloa k pouiiti. Nåvod k pouiiti sipeäIVé uschovejte, nevystavujteho otiesåm...
  • Seite 66 4. Provozni prostiedi • tlaätkoON:zapnuti a vypnuti v åhy • tlaätko SET: v }bér menua potvrzenifunkci • tlaätka A a V : volba hodnot/listovåni 5. Uvedeni do provozu Upozornéni 5.1 Vloieni baterie: • Nikdynestoupejtena hranyvåhy,hrozi nebezpeäporanéni! • Chcet Iivloiit nebovyménit b aterie vevåze, otevietekrytbateriinazadni s trané...
  • Seite 67 „SET".Osobnidatovykåd zaäneblikat Pomocl tlaätka A nebo V zvolte osobnidat0V'}köd, ktery'e v levéspodni ä åsti d lspleje. P ropotvrzeni stisknétetlaätko „SET" Zpåso • Displejvyjmétez våhya namontujte ho pevné na poiadované mistona sténé Krok2: zvolenipohlavi • Stisknétetlaätko „ON", postavtesena vähu a • Pomoci t laätka A nebo V zvolte nastavenipro züstahte v klidu ståt pohlavi (ienské/muiské).Propotvrzenistisknéte •...
  • Seite 68 • Pouejte, dokud hodnotanepiestaneblikat Jakmieje hodnotana displejistabilni, poloite Upozornéni palcena méiici body na displeji. • Proconejpiesnéßi méieni v åmdoporuå_ljeme våiit sedenné vestejn9 Eas (napi.rånopo probuzeni). • Pokudse våmzdå,ie naméienåhodnota télesnévåhy je nepiesnå,ujistéte se,Zdaneni bateriovtjkontakt zanesen9. P okudjste våhu deßidobunepouiivali, vyméäte baterie a •...
  • Seite 69 KliCe pouiitimvyrobku nebonedodriovånim nåvodu k z menua potvrzeni pouiitialnebo pokynü A a V: vYbér zadanychhodnot 9. Servisa podpora 2x baterie (Micro) Måteotåzky k produktu ?Obrafte nana poradenské Napåjeni lx baterie 622 oddéleni Hama Hork å linka:+499091502115(némecky/anglicky) Daßi podpårnéinformacenaleznetena adrese: xavax.eu...
  • Seite 70 Nåvod na pouiitie Obsah 2. Obsah balenia Vysvetlenievystraim}chsymbolova upozorneni 67 • våhas meranimtelesnéhotuku s odnimaterm}m Obsah balenia displejom BezpQnostnéupozornenia • 2 AAA batérie Ovlådacieprvkya indikåcie • 1 6F22 9 V batéria Uvedeniedo prevådzky • informåcieo recyklåcii Prevådzka • nåvod na pouiitie ljdriba a starostlivosf Vylü&nie zåruky 3.
  • Seite 71: Meranie Telesnej Hmotnosti

    Upozornenie — batérie Poznämka • Privkladani batérii dbajte na språvnupolaritu • Pred prvym pouiitim,alebopo zmene (+1-).Ak batérievloiite nespråvne,hrozi miesta umiestnenia sa musi våha na novo batérii,aleboexplözia r€tartovaf. Bez nového r€tartovania möiu vzniknüf o dchjlkypri våieni. • Batérieneskratujte. • Batérie nenabijajte. 5.2 Nastavenie våhy s meranim telesného tuku •...
  • Seite 72 Upozornenie Vßie uvedené s pösoby S üuräené lenpre meranie t elesnej h motnosti! Akozmeriate telesnü hmotnosf,telesnv} t uk a telesnü Spöso 2 (sodöatym displejom) tekutinusi preätate v nasledujücich krokpgh,JL • Uchopt displej d o rukya stlaäetlaädlo„ON" • Postavt sanavähua zostahte v pokojiståf 6.2 Meranie telesnej hmotnosti, telesného •...
  • Seite 73 Krok6: potvrdeniezadani • Po dokon&ni zadåvania raz zobrazia Upozornenie displeji vQtky zadanédåta Ak budete nadåej våhu pouiivaf, zvoltevaQ profilovéäslo a • CervenåLEDdiöda sanachådzav hornom potvrdteho tlaéidlom„SET". Pozobrazeni V &ßich ravom rohuvåhy osobmjchdåt möiete våhu pouiif. • Hned' a ko zapnetevåhu, LEDdiåda svietif Krok 7: våienie •...
  • Seite 74 9. Servis a podpora II—.O ;23-23••, SotåzkamiWkajücimisavyrobkusa prosimobråtte na poradenské oddeleniefirmy Hama Hotline:+49 9091 502-115(nem./angl.) baßieinformåcie o podpore n åjdete t u: xavax.eu 10. Technické üdaje 64 2 Normålnea hraniénéhodnotytelesnej Presné vüenie vdakavysokopreciznq senzorovej tekutiny technolögii Max zafaienie 150kg r•nri...
  • Seite 75 Manual de instruqöes indice 2. Conteüdoda embalagem Descriqäo dos simbolosde avisoe das notas • Balancacomvisor amovivel Conteüdoda embalagem • 2 pilhas AAA Indlcaqöe deseguranqa • 1 pilha 6F22de 9 V Elementos de comando e indlcadores • nformaqöes paraeliminaqäodo produto Colocaqäo emfuncionamento •...
  • Seite 76: Colocar A Pilha

    5. Colocacäo em funcionamento Nota 5.1 Colocar a pilha: • Paracolocarou substituiras pilhas da balanqa, • Ateneo: näo subaparaa balancacomos abraa tampado compartimentodas pi has na pés molhadosnemquando a superficie parte traseirada balancae coloqueduaspilhas da mesma estiver h ümida — perigode AAA no compartimento,com a polaridade escorregamento.
  • Seite 77 Possibilidade 3: Nota • Retireo visor da balancae monte o numaparede pretendida. • Prima o botäo„ON"e,emseguida, s ubaparaa • Paraevitar acidentes,näo subaapenaspara balanqae mantenha-seeståvel os cantosda balanqa • Durante a pesagem, o peso é indicado no visor a Plscar. 6. Funcionamento •...
  • Seite 78 • Aguardeaté a indicaqäodeixar de piscar Quandoa indicaqäo deixar de piscar,coloqueo seu polegar na placade mediqäodo visor. Passo 2: Selecionar o sexo • Comos botöesA ou V, selecioneumadefiniqäo parao sexo (feminino/masculino) e primao botäo "SET"paraconfirmar. • Permaneca eståvelna balanca.Osdigitos "0000" Passo 3: Indicar a altura säo apresentados um ap6so outro da esquerda •...
  • Seite 79: Mensagens De Erro

    6.3. Mensagens de erro 6.4.2 Valores normais e valores-limite percentagem de ågua corporal • A mensagemde erro "EEEE" é apresentada se a F errak• balancaestiversobrecarregada t•uh • A mensagem de erro "Err"indica quea mediqäo da gorduracorporalnäofoi corretamente realizada ou que a gorduracorporalé superiora 50% •...
  • Seite 80 9. Contactos e apoio técnico Emcasode düvidassobreo produto,contacteo servicode assisténcia ao produtoda Hama Linhade apoio ao cliente:+49 9091 502-115 (alemäo/ingés) Paramaisinformaqöessobreos servicosde apoio ao cliente,visite: www xavax.eu 10. Especificaqöestécnicas A tecnologia de sensores de alta precisäogarante umaelevadaprecisäoao pesare um controlo exacto do peso pesomåx...
  • Seite 81 Servis ve destek 3. Güvenlik uyanlan Teknikbi giler • Buürün ticari olmayanözel evselkullamm icin öngörülmüstür. • Cihazlpisliklere,nemeveaslfl Is•nmaya kars Bir Xavaxürünü satin a diGmz icin tesekkürederiz! koruyunuzve sadecekuru mekanlardakullammz • Ürünü yeredüsürmeyin v ecokaslr•sarslntllara Birazzamanayinn veönceasaåldaverilen talimatlan ve bilgileri tamamenokuyun.Dahasonra maruzblrakmay•n...
  • Seite 82 Uyan -Piller Uyarl • ilkkez kullanmadan önce veya yeri • Pilleriyerle$irirken kutuplanmn(+ve isaretleri) dogru deöistirildiéindetartl yenidencallStIrIImaIIdIr. Yenidenbaslatllmazsa ölqüm hatalarl • olmas•na mutlaka dikkat edin. Dikkat olusabilir. edilmediéindepil akabilir veyapatlayabilir • Pilleri k isadevre yapmayn. 5.2. Vücut yajl ölqne yerlestirilmesi • Pillerisarj etmeyin. •...
  • Seite 83 6. qall'ürma Olanak 3: • Ekran• tartldan qkartln ve istediöinizbir duvara 6.1 Vücut öl<ilmesi: monte edin • Simdi" ON" düémesinebaslnve tartl üzerine Olanak1 (ekranlqkartmadan): qkarak hareketetmedendurun • Tartl üzerineqkl dlö•ndaotomatik OlarakqalISIr. • TartllmaesnaslndavücutaöIrlIGmz ekranda Tartlma esnasndavücut aölrlléln z ekranda yarmpsönenrakamlarlagösterilir yampsönen rakamlarlagösterilir •...
  • Seite 84 Adm 2: Cinsiyetseqimi • Tartl üzerindedurun Ekrandasoldansafi • Simdide A veyaV tuslarl ile cinsiyet(kadin/ doöru "0000" görünür.Simdide ekranda erkek)bir ayar seqinve onaylamakiqin „SET" vücudunuzdaki y aö vesu oranlan gösterilir.Daha tusunabasm sonrada arka arkayaaölrl k,yaj oramvesu oram degerlerigörüntülenir.(Toplamdört kezve Ad m 3: Boyunuzugirin bu Slrada) •...
  • Seite 85 Olusan hasarlardansorumlulukkabuletmezve bu durumda garanti h akklkaybolur. 9. Servis ve destek Urünle ilgili herhangi bir sorunuz v arsa,lütfen HAMA üründarusmanlljlna basvurunuz. Hotline: +499091 502-115 ( Aim/ing) Digerdestek bilgieri iqin,bkz.: m vw xavax.eu 64 2 Normal veSlmrdegervücutsuyu 'uE•x *'3-51.0, 56 2 -...
  • Seite 86 10. Teknik bilgiler Yüksekhassasiyetli sensörtekniéi sayesinde yüksek tartl hassasiyeti ve tam bir aÉIrIk kontrolü Ölqek 100 g Kilogramm (kg), Birim Pfund (lb) Zayifpildevefazlayüklenmede de gösterir Otomatikkapatma ON tusu: Acmak kapatmakicin SET tusu: Mendi seqml ve Fonksiyon tuslan: onaylanmaslicin Girilecek d egerleri seqmekicin Güqkaynaél lx 6F229 V blok pil...
  • Seite 87 • Protejatiaparatul de impuritä!i, umiditate, supraincälzire si utilizati numaiin incäperiuscate • Nu läsaticåntarul säcadä nu il supune!i trepidatiilor puternice V ä multumim cäali optatpentruun produs Xavax! • Nuexploatati cåntarulin afaralimitelor de Pentruinceput Värugäm säVä lua!i putin timp capacitateindicatein datele tehnice säciti!i completurmätoareleinstructiuni...
  • Seite 88 displayului, introduce!io baterie-blocde 9 Avertizare - baterii V respectåndpolaritatea,in compartimentul respectiv inchide!icompartimentul bateriei. • Aten!ie in mod obligatoriu Ia polaritatea corectä(marcajele + introduce!i-le Instructiune • corespunzät cuacestea. in cazul nerespectärii V äexpune!ipericolului • inaintea p rimei utilizäri saudupä schimbarea scurgerilorsau explozieibateriilor. locului, cäntarul trebuie restartat Färä...
  • Seite 89 6. Exploatare "endk- 6.1 Mäsurarea greutä!ii corporale Variant 1 (färäindepärtarea d isplayului): • Cäntarulpornesteautomat Ia urcareape eI Greutate corporalä esteafi;atäpälpäind pe displayin timpul cäntäririi. Indicatie • Asteptati pånäcänd afisajul nu mai pälpåie Deindatä cevaloareaafisatä rämänestabilä, greutate malesteafi;atäincä25 desecunde • Metodelede procedaredescrisemai sussunt •...
  • Seite 90 Pasul 4: Setati vårsta: Indica!ie • Setati cu tastele A sau V vårsta dumneavoasträ si confirmati cu tasta „SET"(intervalde setare: 10 pånä a 80 de ani) • Afi;ajul cu LED-uri r osi segäse;te plasatin col!uldin stånga sus al cåntarului. Pasul 5: Setati unitatea de mäsurä...
  • Seite 91 Holi Dacä aveti intrebäri adresati•vä Ia Hama consultan!äprivind produsul Hotline:+49 9091 502-115(Ger./Ang.) Alte informa!ii de suport gäsi!i aici: www.xavax.eu 10. Date tehnice Tehnicade inaltä preciziea senzorilorasiguräo precizieridicatä a cåntäririicei u n controlexacta greutä!ii 150 kg Greutate max Valori imitä si normalea e apei din corp...
  • Seite 92: Förklaring Av Varningssymboler Och Hänvisningar

    Bruksanvisning Innehåll 2. Förpackningsinnehåll Förklaring av varningssymboler och hänvisningar 89 • Kroppsfettvåg med avtagbardisplay Förpackningsinnehål • 2 AAA Batterier Säkerhetsanvisningar. • 1 6F22 9 Manöverelement o ch indikeringar • nformationsbladom kassering Börjaanvända • Denhär bruksanvisningen Användning Service och skötsel Garantifriskrivning Serviceoch support 3.
  • Seite 93: Manöverelement Och Indikeringar

    5. Börja använda Hänvisning 5.1 Lägga i batteri: • Obs stäl dig inte på vågen medvåta fötter • När batteriernahosvågen ska äggas in eller ellernärvågen är fuktigpåytan— du kan bytasöppnardu batteriskyddetpå baksidanav halka vågen och äggerin två batterier avtypen AAA •...
  • Seite 94: Användning

    Möjlighet 3: Hänvisning • Taut displayenurvågen och monteraden säkert på den önskadeväggen • Tryckpå och ställ dig nu på vågen • Undvik olyckor g enomatt inteställadig på och stå lugnt på den vågens kanter • Din kroppsviktvisasblinkandepå displayen medanvägningenpågår. 6. Användning •...
  • Seite 95 Steg2: Välj kön • Stä kvarpå vågen • Välj en inställning för kön (kvinnligt/manligt) • Siffrorna"0000" tonas in i följd från vänstertil med knapparnaA eller V och tryck på "SET" höger. Nuvisasdin procentuela kroppsfettandel knappenför att bekräfta. och andel vatten i kroppenpå displayen Sedanvisasvärdenaför din kroppsvikt,din Steg3: Ange längd kroppsfettandeloch andelenvatten i kroppen...
  • Seite 96: Service Och Skötsel

    6.4.2 Normal•och gränsvärden,andelvatten i Hänvisning kroppen Fun-a" •n-ø.:.x • Föratt säkerställamätnoggrannheten tvoh rekommendera vi vägning vidsamma tidpunktvarjedag(t.ex påmorgonen direkt efteruppstigningen) • 0m du inte tycker att den fastställdavikten verkarvaraexaktså försäkradig om att förbindelsen mellan batteriet och kontakterna är felfri. När du inte har använtvågen på änge byter du batterietoch försökerigen.
  • Seite 97: Serviceoch Support

    9. Service och support KontaktaHamaproduktrådgivningom du har frågor om produkten Hotline:+49 9091 502-115(Meng) Duhittar mersupport-informationhär: xavax.eu 10. Tekniska data Denmycketexaktasensortekniken sörjerför hög vägnoggrannhetoch exaktviktkontrol Max Vikt 150 kg Skalindelning 100 g Kilogram(kg), Enhet pund (lb) Indikering vid åg batterinivå o ch överlastning...
  • Seite 98: 6F22

    • tämäkäyttöohje Hoito ja huolto Vastuunrajoitus Huoto ja tuki. Tekniset tiedot 3.Turvaohjeet • Tuote ontarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön Suurkiitos,että valitsit Xavax-tuotteen • Suojaatuote lialta, kosteudeltaja Vara aikaa ja lueseuraavat ohjeetensinkokonaan y.likuumenemiselta, ja käytä sitävainkuivissa tiloissa äpi Säilyt ä senjälkeentämäkäyttöohje varmassa •...
  • Seite 99: Käyttöelementit Ja Näytöt

    5. Käyttöönotto Ohje 5.1 Pariston asentaminen: • Huom Äläastu vaa'alle m ärillä jaloilla äläkä • Avaavaa'anparistojen asentamista ja myöskäänsilloin, kun pinta on kostea vaihtamistavarten paristolokeronkansivaa'an liukastumisvaara takaaja asetaparistolokeroon kaksi A AA • Suojaavaakaiskuilta, kosteudelta,pölyltä, paristoaSlten,että navat tu evatoikein päin kemikaaleilta,voimakkailtalämpötilan Suje senjälkeen paristolokero a sianmukaisesti.
  • Seite 100: Käyttö

    Vaihtoehto 3: • Irrotanäyttövaa'asta ja asenna setukevasti Ohje ha uamallesi seinälle • Paina "ON"-näppäintä, astuvaa'al e ,ja seiso • Tapaturmie välttämiseksi vaa'anreunoille siinä paikal asi. ei pidä astua • Painosi n äkyy punnituksenaikanavilkkuvana ukemananäytöl 6. Käyttö • Odota,kunnesnäyttö ei enäävi ku Kunnäyttö on Iakannutvilkkumasta,paino näkyysiinävielä...
  • Seite 101 Vaihe2: Sukupuolen valinta • Jääselsomaanvaa'ale Näytöle tulevat • Valitsenäppäimillä A tai V sukupuolenasetus peräkkäinvasemmaltaoikealta numerot"0000" (nainen/mies), j a vahvistavallntasi"SET" Nyt näytölletulevat kehosirasva-ja vesipitoisuus nappamella prosenttelna Lopultanäkyvätperäkkäinpainosi, kehosirasvapitoisuus ja vesipitoisuus. ( Yhteensä Vaihe 3: Pituuden i moittaminen neljä kertaatässäjärjestyksessä) • ValitsenäppäimelläA tal V pituutesi (cm),ja vahvista"SET "-näppäimelä...
  • Seite 102: Hoito Ja Huolto

    6.4.2 Kehonvesipitoisuudennormaalitja raja-arvot Ohje Fen-ab • Mittaustarkkuuden varmistamiseksi suosittelemmepunnitustapäivittäin samaan aikaan(esim. a amuisin hetiherättyäsi) • Josvaa'an näyttämäpainovaikuttaa virheelliseltä,varmista,että paristonja kontaktien välilleon syntynytmoitteeton kontakti. Joset ole pitkään aikaan käyttänyt vaakaa, vaihda aristo •a ritä uudelleen 6.4 Mittausten analysointi Kehonrasvapitoisuuden n ormaalitja raja-arvot Ohje •...
  • Seite 103: Huoto Ja Tuki

    9. Huolto ja tuki Tuotettakoskevissa kysymyksissä pyydämme kääntymäänHamantuoteneuvonnanpuoleen. Tukilinja:+49 9091 502-115(saksa/englanti) Lisäätukitietoja on osoitteessa www xavax.eu 10. Tekniset tiedot Erittäintarkka anturitekniikkatakaa punnituksen tarkkuudenja tarkan painontarkkailun Maksimipaino 150 kg Asteikkojako 100 g kilogramma(kg), Yksikkö pauna(lb) näyttö ilmoittaa paristonalhaisesta tasostaja ylikuormituksesta automaattinen katkaisu ON•näppäin:...

Diese Anleitung auch für:

0000095307

Inhaltsverzeichnis