Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Axkid Nextkid Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Nextkid:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
60
62
Axkid Nextkid
65
61
63
62
UN regulation no. R129
Instruction Manual
100-150 cm
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Axkid Nextkid

  • Seite 1 Axkid Nextkid UN regulation no. R129 Instruction Manual 100-150 cm...
  • Seite 2 ISOFIX...
  • Seite 4 Sverige/Norge Suomi Croatia Axkid AB Lastentarvike BRILAD d.o.o. www.axkid.com www.lastentarvike.fi www.bebastore.hr info@axkid.com info@lastentarvike.fi brilad@brilad.hr Tel: (+46) 511 760 620 (+358) 09 852 05 100 (+385) 91 400 1001 UK/Ireland Malaysia Axkid Ltd SafenSound 6-11 www.axkid.com www.safensound.com.my info@axkid.com may@safensound.com.my 12-17 Tel: (+46) 0511 – 760 620...
  • Seite 5: A B C

    Warranty Thank you for choosing Axkid Nextkid Read this instruction manual before installing Axkid NextKid car seat in your vehicle. For more information and installation videos visit www.axkid.com. Axkid Nextkid is a forward-facing car seat approved for children between 100-150 cm and is approved according to ECE R129 If in doubt, contact your retailer who can demonstrate a correct installation.
  • Seite 6: Product Description

    IMPORTANT: The child should be a minimum of 140 cm in height to sit in front of an active airbag unless there are other recommendations from the car manufacturer. If you still wish to install Axkid Nextkid in such seating position the airbag must be switched o according to the vehicle manufacturers instructions.
  • Seite 7: Seat Adjustment

    Follow the instructions in this manual carefully. Anv repairs must be carried out IMPORTANT: NEVER place your child in the Axkid Nextkid whilst it is not fitted in a car,The car seat should never be by the manufacture or agent.
  • Seite 8 Garantía Gracias por elegir Axkid Nextkid Lea este manual de instrucciones antes de instalar la silla de auto Axkid Nextkid en su vehículo. Para obtener más información y vídeos sobre la instalación, visite www.axkid.com. Axkid Nextkid es una silla para coche orientada hacia delante aprobada para niños que miden entre 100 cm y 150 cm y que está...
  • Seite 9: Descripción Del Producto

    IMPORTANTE: El niño debe tener una altura mínima de 140 cm para ir sentado delante de un airbag activo, a menos que el fabricante del automóvil recomiende otra cosa. Si todavía desea instalar la Axkid Nextkid en cualquiera de esas posiciones de asiento, el airbag debe desconectarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante del vehículo.
  • Seite 10: Cuidado Y Mantenimiento

    Para retirar la Axkid Nextkid del vehículo, pulse ambos botones ISOFIX para soltar la Axkid Nextkid de los puntos Coloque al niño en la Axkid Nextkid y tire del tirante del arnés a través de la guía verde de este tirante (C).
  • Seite 11: Informação Importante

    Garantia Obrigado por escolher a cadeira auto Axkid Nextkid Leia este manual de instruções antes de instalar a cadeira auto Axkid NextKid no seu veículo. Para mais informações e vídeos de instalação, visite www.axkid.com. Axkid Nextkid é uma cadeira auto virada para a frente aprovada para crianças com uma altura entre 100cm y 150cm e está...
  • Seite 12: Descrição Do Produto

    NÃO (exceto quando descrito neste manual), tente desmontar ou modificar esta cadeira auto ou alterar a forma como os cintos de segurança do veículo são utilizados. O Axkid Nextkid pode ser utilizado em qualquer banco de passageiro virado para a frente que tenha um cinto •...
  • Seite 13: Cuidado E Manutenção

    Para remover a cadeira auto Axkid Nextkid do veículo, pressione ambos os botões ISOFIX para libertar a Coloque o seu filho na cadeira auto Axkid Nextkid e puxe a alça de ombro através da guia verde da cadeira auto Axkid Nextkid dos pontos de conexão ISOFIX (F) e remova a cadeira do veículo.
  • Seite 14 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Einbau des Kindersitzes. Ausführlichere Informationen und Installationsvideos sind unter www.axkid.com zu finden. Axkid Nextkid wird in Fahrtrichtung eingebaut. Der Sitz ist für Kinder von 100 bis 150 cm gemäß ECE R129 zugelassen. Kontaktieren Sie Ihren Händler; falls Sie Fragen zum Einbau des Kindersitzes in Ihr Fahrzeug haben. Eine fehlerhafte Installation kann das Kind gefährden.
  • Seite 15: Zulässige Und Unzulässige Positionen

    WICHTIG: Sofern nicht anders vom Fahrzeughersteller empfohlen, sollte das Kind mindestens 140 cm groß sein, wenn sich ein aktiver Airbag direkt vor dem Kindersitz befindet. Wenn Sie den Axkid Nextkid dennoch in einer solchen Sitzposition installieren möchten, muss der Airbag gemäß den Anweisungen des Fahrzeugherstellers ausgeschaltet 3-Punkt-Gurt/ werden.
  • Seite 16: Anschnallen Des Kindes

    Reparaturen müssen vom Hersteller oder dessen Händlern durchgeführt werden. WICHTIG: Das Kind NIEMALS in den Axkid Nextkid setzen, wenn dieser sich nicht in einem Auto befindet. Der Autositz Wenn der Sitzbezug ausgetauscht werden muss, ist sicherzustellen, dass nur Originalprodukte von Axkid sollte niemals freistehend verwendet werden, da er nach hinten kippen kann.
  • Seite 17 Lisez ce Manuel d’utilisation avant d’installer le siège auto Axkid Nextkid dans votre véhicule. Pour plus d’informations et des vidéos d’installation, consultez www.axkid.com. Axkid Nextkid est un siège auto face à la route, homologué pour les enfants mesurant entre 100 et 150 cm, homologué selon la norme ECE R129 En cas de doute, contactez votre revendeur qui pourra vous montrer comment faire une installation correcte.
  • Seite 18: Description Du Produit

    à 3 points, approuvée conformément au règlement UN/ECE n° 16 ou toute une autre que pour être utilisé dans une voiture. norme équivalente. Le siège auto Nextkid ne peut pas être utilisé avec une ceinture abdominale à 2 points. •...
  • Seite 19: Soin Et Entretien

    • La housse du siège auto Axkid Nextkid peut être retirée et lavée en machine à laver à 30 °C sur le programme « Linge délicat ». Ne passez pas la housse au sèche-linge, car cela pourrait l’endommager et le rembourrage POIDS : Tirez sur la ceinture et vérifiez qu’elle est bien serrée sur toute sa longueur.
  • Seite 20: Viktig Information

    Läs denna instruktionsbok innan du monterar bilbarnstolen Axkid Nextkid i bilen. Mer information och monteringsfilmer finns på www.axkid.com. Axkid Nextkid är en framåtvänd bilbarnstol som är godkänd för barn mellan 100 och 150 cm och i enlighet med ECE R129.
  • Seite 21 VIKTIGT! Barnet ska mäta minst 140 cm för att få sitta framför en aktiv krockkudde, om inte biltillverkaren rekommenderar något annat. Om du trots detta vill montera Axkid Nextkid på en sådan plats måste airbagen kopplas ur enligt fordonstillverkarens anvisningar. Det är viktigt att kontrollera att indikeringslampan i bilen visar att airbagen är 3-punktsbälte/...
  • Seite 22: Fastspänning Av Barnet

    Ta ut bilbarnstolen ur ditt fordon Fastspänning av barnet För att ta ut Axkid Nextkid från bilen, tryck på båda ISOFIX-knapparna för att frigöra Axkid Nextkid från Placera ditt barn i bilbarnstolen och dra axelremmen genom den gröna styrningen för axelremmen (C).
  • Seite 23: Viktig Informasjon

    Les denne bruksanvisningen før du monterer bilstolen Axkid NextKid i bilen. Du finner mer informasjon og monteringsvideoer på www.axkid.com. Axkid Bigkid er en forovervendt bilstol godkjent for barn mellom 100 og 150 cm. Den er godkjent i henhold til ECE R129 Hvis du er usikker, ber vi deg kontakte forhandleren for å...
  • Seite 24 VIKTIG: Barnet skal ha en høyde på minst 140 cm for å sitte foran en aktiv kollisjonspute, med mindre bilprodusenten anbefaler noe annet. Hvis du likevel ønsker å montere Axkid Bigkid i et slikt sete, må kollisjonsputen deaktiveres i henhold til bilprodusentens anvisninger. Det er viktig å kontrollere at indikatorlampen i bilen viser at kollisjonsputen er Trepunktsbelte/ deaktivert.
  • Seite 25: Stell Og Vedlikehold

    • denne bruksanvisningen. Følg anvisningene i denne bruksanvisningen nøye. Eventuelle VIKTIG: Barnet må ALDRI settes i Axkid Nextkid når den ikke er montert i en bil. Bilstolen skal aldri brukes frittstående, da reparasjoner skal utføres av produsenten eller forhandleren. den kan tippe bakover.
  • Seite 26: Tärkeää Tietoa

    Hoito- ja kunnossapito Takuu Kiitos, että valitsit Axkid Nextkid -turvaistuimen Lue nämä käyttöohjeet ennen Axkid NextKid -turvaistuimen asentamista ajoneuvoon. Lisätietoja ja asennusvideoita on osoitteessa www.axkid.com. Axkid Nextkid on ECE R129 -standardin mukaisesti hyväksytty kasvot menosuuntaan asennettava turvaistuin 100–150 cm:n pitkille lapsille Jos olet epävarma, ota yhteyttä...
  • Seite 27 TÄRKEÄÄ: Lapsen tulee olla vähintään 140 cm pitkä, jotta hän voi istua aktiivisen turvatyynyn edessä, ellei auton valmistaja ole antanut muita suosituksia. Jos haluat silti asentaa Axkid Nextkid -turvaistuimen tällaiselle paikalle, turvatyyny on kytkettävä pois päältä ajoneuvovalmistajan ohjeiden mukaisesti. On tärkeää tarkistaa aina, osoittaako 3-pistevyö/...
  • Seite 28 Noudata tämän käyttöohjeen ohjeita huolellisesti. Valmistajan tai valmistajan edustajan on tehtävä kaikki korjaukset. TÄRKEÄÄ: ÄLÄ KOSKAAN aseta lastasi Axkid Nextkid -turvaistuimeen, kun sitä ei ole asennettu autoon. Turvaistuinta • Jos istuimen päällyste on vaihdettava, varmista että siihen käytetään ainoastaan Axkidin alkuperäisiä...
  • Seite 29: Важна Информация

    Прочетете това ръководство с указания, преди да монтирате детско столче за кола Axkid NextKid във вашия автомобил. За повече информация и видеоклипове за монтаж посетете www.axkid.com. Axkid Nextkid е столче за кола, обърнато напред, одобрено за деца между 100 и 150 см и одобрено съгласно ECE R129 Ако...
  • Seite 30: Описание На Продукта

    Прочетете това ръководство с указания, преди да монтирате детско столче за кола във вашия автомобил. За повече информация и видеоклипове за монтаж посетете www.axkid.com. Axkid Nextkid може да се използва на всяка обърната напред пътническа седалка, която има 3-точков Запазете това ръководство с указания за бъдещи справки.
  • Seite 31: Грижа И Поддръжка

    предпазния колан в закопчалката на колана на автомобила ви и се уверете, че чувате щракване. Прекарайте надбедрения колан през зеления страничен водач за надбедрения колан. Калъфът на седалката Axkid Nextkid може да се сваля и пере в пералня при 30o C по програмата •...
  • Seite 32 Гарант я Дяку мо за виб р Axkid NEXTKID Перед встановленням автокр сла Axkid NEXTKID у вашому автомоб л прочитайте цю нструкц ю з експлуатац . Для отримання додатково нформац та в део встановлення в дв дайте www.axkid.com. Axkid NEXTKID — це автокр сло, спрямоване вперед, схвалене для д тей в д 100 до...
  • Seite 33: Опис Продукту

    *ВАЖЛИВО: зр ст дитини ма бути не менше 140 см, щоб сид ти перед активною подушкою безпеки, якщо нема нших рекомендац й в д виробника автомоб ля. Якщо ви все ж бажа те встановити Axkid NEXTKID у такому 3-точковий рем нь / положенн...
  • Seite 34 • виконуватися виробником або агентом. ВАЖЛИВО: Н КОЛИ не сад ть дитину в Axkid NEXTKID, якщо в н не встановлен в автомоб л . Axkid NEXTKID Якщо чохол сидіння потребує заміни, переконайтеся, що використовуються лише оригінальні н коли не сл д використовувати окремо, оск льки в н може перекинутися назад.
  • Seite 35: Najważniejsze Informacje

    Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję przed montażem fotelika w aucie. Po więcej informacji i filmy instruktażowe udaj się na www.axkid.com Axkid NEXTKID to fotelik samochodowy montowany przodem do kierunku jazdy, przeznaczony dla dzieci od 100 do 150cm wzrostu, zgodny z normą R129 W razie wątpliwości skontaktuj się...
  • Seite 36: Opis Produktu

    • NIE używaj tego fotelika w domu, został on zaprojektowany do użytku wyłącznie w samochodzie. wyposażonym w 3-punktowy pas bezpieczeństwa zgodny z normą UN/ECE 16 lub inną. Axkid Nextkid nie • Upewnij się, że fotelik jest zawsze poprawnie zapięty w aucie, nawet jeśli nie jest używany.
  • Seite 37: Zapinanie Dziecka

    Umieść biodrową część pasa bezpieczeństwa w zielonych prowadnicach przy biodrach dziecka. • Tapicerka Axkid Nextkid może zpstać zdjęta z fotelika i wyprana w pralce w temperaturze 30 stopni Celsjusza, w programie delikatnym. Nie susz tapicerki w suszarce automatycznej, gdyż może to uszkodzić materiał...
  • Seite 38: Važne Informacije

    Pročitajte ovaj priručnik prije instalacije Axkid NEXTKID autosjedalice u vozilo.Za više informacija i instalacijske zapise posjetite www.axkid.com Axkid NEXTKID je sjedalica okrenuta u smjer vožnje odobrana od 15 do 36 kg i odobrena prema regulativi ECE R129. Ako imate bilo kakve sumnje , obratite se svom prodavaču koji može pokazati ispravnu instalaciju.Neispravna instalacija može ugroziti vaše dijete.
  • Seite 39: Opis Proizvoda

    • NEMOJTE koristiti dječju autosjedalicu u kući ili na bilo kojem drugom necertificiranom mjestu. Dizajniran je Axkid NEXTKID se može koristiti na bilo kojem putničkom sjedalu okrenutom prema naprijed koje ima samo za korištenje u automobilu. sigurnosni pojas u 3 točke, odobren prema UN/ECE Pravilniku br. 16 ili drugom ekvivalentnom standardu.
  • Seite 40: Njega I Održavanje

    Provucite donji(trbušni) pojas kroz zelenu bočnu vodilicu trbušnog pojasa. • Axkid NEXTKID navlaka se može skinuti i prati u perilici rublja na 30ºC na nježnom programu . Ne stavljajte navlaku u sušilicu jer to može oštetiti navlaku, a podstava se može odvojiti od tkanine.
  • Seite 41: Inhaltsverzeichnis

    Před instalací autosedačky AXKID NEXTKID do vozidla si přečtěte tento návod k použití. Další informace a instalační videa naleznete na www.axkid.com. Axkid Nextkid je autosedačka po směru pro děti od 15 do 36 kg, která je schválena podle normy ECE R129. V případě pochybností se obraťte na svého prodejce, který vám předvede správnou instalaci. Nesprávná instalace by mohla ohrozit vaše dítě.
  • Seite 42: Popis Produktu

    DŮLEŽITÉ: Dítě by mělo mít výšku minimálně 140 cm, aby mohlo sedět před aktivním airbagem, pokud výrobce vozidla nedoporučuje něco jiného.Pokud si přesto přejete nainstalovat Axkid NEXTKID na toto místo, je třeba airbag vypnout podle pokynů výrobce vozidla. Je důležité vždy zkontrolovat, zda kontrolka vozidla ukazuje, že je airbag vypnutý.
  • Seite 43: Omezení Dítěte

    Záruka VAROVÁNÍ: Neobsazený Axkid NEXTKID by měl být připoután 3bodovým bezpečnostním pásem nebo konektory ISOFIX, Na Axkid NEXTKID se vztahuje záruka 36 měsíců od data zakoupení. Ujistěte se, že jste si uschovali účtenku a v případě pokud jsou k dispozici.

Inhaltsverzeichnis