Seite 1
SATA air cooler 2000 SATA air warmer 2000 Betriebsanleitung | Упътване за работа | 使用说明书 | Návod k použití | Betjeningsvejledning | Kasutusjuhend | Operating Instructions | Instruc- ciones de servicio | Käyttöohje | Mode d‘emploi | Οδηγίες λειτουργίας | Üzemeltetési utasítás | Istruzione d‘uso | Naudojimo instrukcija | Lietošanas instrukcija | Gebruikershandleiding | Bruksveiledning |...
Seite 2
Index [A | DE] Gebrauchsanweisung | deutsch ..........3 [BG] Упътване за работа | български ..........13 [CN] 使用说明书 | 中文 ................. 25 [CZ] Návod k použití | česky ..............33 [DK] Betjeningsvejledning | dansk ............43 [EE] Kasutusjuhend | eesti ..............51 [EN] Operating Instruction | english ............
Stelle aufbewahren! 1. Allgemeine Informationen 1.1. Einleitung Der SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000, im Folgenden Luftküh- ler / Lufterwärmer genannt, ist Bestandteil des Atemschutzsystems von SATA. Die verschiedenen Komponenten des Atemschutzsystems können je nach Bedarf zu einer Atemschutzeinrichtung zusammengestellt wer- den.
Gebrauchsanweisung SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 1.3. Zubehör, Ersatz- und Verschleißteile Grundsätzlich sind nur Original Zubehör, Ersatz- und Verschleißteile von SATA zu verwenden. Zubehörteile, die nicht von SATA geliefert wurden, sind nicht geprüft und nicht freigegeben. Für Schäden, die durch die Ver- wendung nicht freigegebener Zubehör-, Ersatz- und Verschleißteile ent-...
Gebrauchsanweisung SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 DE 1.7. Anforderungen an die zugeführte Druckluftqualität Der Betrieb des Produktes ist nur zulässig, wenn die zugeführte Druckluft den vorgeschriebenen Vorschriften für Atemluft entspricht. Länderspezi- fische Vorschriften sind durch den Betreiber zu prüfen und deren Einhal- tung muss durch den Betreiber sichergestellt sein. Hinweis: in Europa ist die Einhaltung der DIN EN 12021 gefordert.
Gebrauchsanweisung SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung Nicht bestimmungsgemäße Verwendung ist der Einsatz der PSA in strah- len- oder hitzebelasteter Umgebungsatmosphäre. 3. Beschreibung Beschreibung Atemschutzeinrichtung Minimal Ausführung [1-4] Die Atemschutzeinrichtung besteht in der Minimalausführung aus den Komponenten Atemschutzhaube, Tragegurt und Luftregelventil.
Gebrauchsanweisung SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 DE [1-8] Lackierpistole [1-9] Druckluftschlauch zur Lackierpistole Die einzelnen Komponenten werden untereinander und mit dem Druck- luftversorgungssystem [1-1] durch Sicherheits-Druckluftschläuche [1- 7] verbunden. Die Komponenten sind aufeinander abgestimmt und als Atemschutzsystem geprüft und freigegeben.
Gebrauchsanweisung SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 8. Regelbetrieb Vorsicht! Das Anlegen und in Betrieb nehmen der Atemschutzkomponenten (PSA) muss zwingend nach den in der Gebrauchsanweisung beschrie- benen Vorgaben des Herstellers erfolgen. 8.1. Luftkühler / Lufterwärmer an der Reguliereinheit [1-4] , [1-5] , [1-6] anbringen ■...
Gebrauchsanweisung SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 DE 8.2. Einsatzbereitschaft herstellen ■ Sicherheits-Druckluftschlauch [1-7] am Luftregelventil [1-4],[1-5], [1- 6], einstecken. ■ Luftkühler bzw. Lufterwärmer [1-3] am Luftverteiler [1-4], [1-5], [1-6], einstecken. ■ Atemluftschlauch von Atemschutzhaube [1-2] am Luftkühler bzw. Luft- erwärmer [1-3] einstecken.
Gebrauchsanweisung SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 Sollten weitere unerwartete Störungen auftreten, das Produkt an die Kun- dendienstabteilung von SATA schicken. (siehe Kapitel 12). 11. Entsorgung Entsorgung des Luftkühler bzw. Lufterwärmer als Wertstoff. Um Schäden für die Umwelt zu vermeiden, die örtlichen Vorschriften beachten und sachgerecht entsorgen! 12.
Gebrauchsanweisung SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 DE 01/2024 Produktionsdatum (Format MM/JJJJ) 15. EU Konformitätserklärung Die aktuell gültige Konformitätserklärung finden Sie unter: www.sata.com/downloads...
Упътване за употреба SATA air cooler 2000/ SATA air warmer 2000 BG Съдържание [оригинален вариант: немски] Обща информация ....13 Поддръжка и полагане на Употреба ......16 грижи ........21 Описание ......16 10. Неизправности .....21 Обем на доставката ....17 11. Изхвърляне ......22 Конструкция ......17 12.
Трябва да се използват само оригинални аксесоари, резервни и износващи се части SATA. Аксесоарите, които не са доставени от SATA, не са тествани и не са одобрени. SATA не носи отговорност за щети, причинени от използването на неодобрени аксесоари, резерв- ни...
Упътване за употреба SATA air cooler 2000/ SATA air warmer 2000 BG 1.6. Лични предпазни средства Охладителят/нагревателят на въздуха е високоефективна защита на здравето при боядисване и при дейности във вредна за здравето околна среда. Охладителят/нагревателят на въздуха е съставна част...
Seite 16
Упътване за употреба SATA air cooler 2000/ SATA air warmer 2000 или основи, за почистване. ■ Не използвайте никога почистващи средства на основата на хало- генирани въглеводороди. 2. Употреба Целесъобразна употреба Охладителят/нагревателят на въздуха е опционално допълнение към устройството за защита на дихателните пътища (SATA vision 2000 n) и...
Упътване за употреба SATA air cooler 2000/ SATA air warmer 2000 BG диапазон на линията +20°C – +60°C. Нагревателят на въздуха трябва да работи само в температурния диапазон на линията +5°C – +35°C. 4. Обем на доставката ■ SATA air cooler 2000/SATA air warmer 2000 ■...
Упътване за употреба SATA air cooler 2000/ SATA air warmer 2000 BG Наименование Единици Необходимо работно наля- min. 4 bar min. 58 psi гане Работна температура / +5 °C - +60 °C +41 °F - +140 °F околна температура Температура на провода...
Seite 20
Упътване за употреба SATA air cooler 2000/ SATA air warmer 2000 бърза връзка на модула на регулиращия вентил. При използване на версия на вентила за регулиране на въздух с ад- сорбатор с активен въглен [1-6] манометърът [3-1] на регулиращия модул трябва да се монтира на охладителя, съотв. нагревателя на...
Seite 21
Упътване за употреба SATA air cooler 2000/ SATA air warmer 2000 BG (вижте инструкциите за употреба на SATA vision 2000 n). Използ- вайте регулатора за въздушния дебит, за да проверите сигналната свирка на маската за респираторна защита и да осигурите мини- малния...
Упътване за употреба SATA air cooler 2000/ SATA air warmer 2000 12). 11. Изхвърляне Изхвърляне на охладителя, съотв. нагревателя на въздуха като ма- териал, който може да се рециклира. За да избегнете увреждане на околната среда, спазвайте местните разпоредби и изхвърляйте пра- вилно...
Seite 23
Упътване за употреба SATA air cooler 2000/ SATA air warmer 2000 BG на: www.sata.com/downloads...
Seite 25
操作说明书 SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 CN 目录 [原版: 德语] 一般信息 ........25 维护和保养 ......31 使用 ........27 10. 故障 ........31 说明 ........27 11. 废物处理 ........32 交货标准 ........27 12. 售后服务 ........32 构造 ........28 13. 备件 ........32 技术参数 ........29 14.
Seite 26
操作说明书 SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 在以下情况下,SATA 不承担责任 ■ 不注意本使用指南 ■ 不按照规定使用产品。 ■ 聘用未经培训的人员。 ■ 呼吸空气供应不符合 DIN EN 12021。 ■ 未穿戴个人防护装备。 ■ 未使用原装附件、备件和易损件 ■ 不遵守向呼吸防护设备进送的空气质量规定 ■ 擅自改装或进行技术性改造。 ■ 自然磨损/耗损 ■ 使用时产品受到非典型的冲击和撞击。 ■ 安装和拆卸 1.5. 对人员的要求 只有已完整阅读并理解本使用说明书的富有经验的专业人员和接受过指导...
Seite 27
操作说明书 SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 CN 1.9. 安全提示 技术状况 ■ 在每次使用前检查空气冷却器/空气加热器是否损坏。 ■ 切勿在零件损坏或缺失的情况下将空气冷却器/空气加热器投入运行。 ■ 切勿对空气冷却器/空气加热器进行擅自改装或技术修改。 清洁 ■ 禁止使用含有酸或碱的清洁介质进行清洁。 ■ 禁止使用卤代烃基清洁介质。 2. 使用 预期用途 空气冷却器/空气加热器是呼吸防护装置 (SATA vision 2000 n) 的一个可选 补充,用于冷却/加热呼吸空气温度。 不当使用 不按规定使用是指在有辐射或热污染的环境氛围中使用个人防护装置。 3. 说明 供气式面罩说明...
Seite 28
操作说明书 SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 ■ 使用说明书 5. 构造 压缩空气供给系统 带三通(喷枪接口)的空气 [1-1] [1-5] 呼吸防护罩 (SATA vision 调节阀规格 [1-2] 2000 n) 含有活性碳吸附剂的空气调 [1-6] 空气冷却器/空气加热器 节阀规格 [1-3] (SATA air cooler 2000 / 连接空气调节阀的安全压缩 [1-7] SATA air warmer 2000) 空气软管...
Seite 29
操作说明书 SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 CN 6. 技术参数...
Seite 30
操作说明书 SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 名称 单位 所需操作压力 min. 4 bar min. 58 psi 运行温度/环境温度 +5 °C - +60 °C +41 °F - +140 °F 管线温度 SATA air warmer SATA air warmer +5 °C - +35 °C / +41 °F - +95 °F...
Seite 31
操作说明书 SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 CN 器,而不是螺塞。确保与空气冷却器或空气加热器底座的距离约为 3.5 mm [3-3]。对齐压力计,对齐时确保涂漆模式下可轻松读取压力表。正确定位 消音器上的排气帽 [2-4],避免排出的冷风或热风吹到身体上。 注意! 将部件小心旋入到产品中。在粘合剂变干后,检查螺栓连接的密封性。在 使用含有活性碳吸附剂的空气调节阀规格时,必须改装压力计 [3-1],以 确保在压力计 [3-1] 上正确显示所需的空气体积流量。在运行呼吸防护系 统期间,读数必须始终处于绿色范围内。 8.2. 准备操作 ■ 将安全压缩空气软管 [1-7] 插接在空气调节阀 [1-4]/[1-5]/[1-6] 上。 ■ 将空气冷却器或空气加热器 [1-3] 插接在空气分配器 [1-4]/[1-5]/[1-6] 上。 ■ 将呼吸防护罩 [1-2] 的呼吸空气软管插接在空气冷却器或空气加热器...
Seite 32
操作说明书 SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 出现其他意外故障时,将产品发送到 SATA 的客服部门。(参见第 12 章)。 11. 废物处理 将空气冷却器或空气加热器作为可回收原料进行废弃处理。为了避免污染 环境,请注意当地规定并正确进行废弃处理! 12. 售后服务 您的SATA 经销商可以为您提供配件、备件和技术支持。 13. 备件 位置 订货号 名称 数量 [4-1] 53934 用于空气输出端的快速连接器 1 只 [4-2] 1099 闭锁螺栓 1 个 [4-3] 1503 沉头螺栓...
Návod k obsluze SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 Obsah [původní verze: v němčině] Všeobecné informace ....35 9. Údržba a péče .......41 2. Použití ........37 10. Poruchy .........41 Popis ........38 11. Likvidace .......42 Obsah dodávky .....38 12. Zákaznický servis ....42 5. Složení...
Seite 36
Návod k obsluze SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 1.3. Příslušenství, náhradní a rychle opotřebitelné díly Je třeba používat pouze originální příslušenství, náhradní a rychle opotře- bitelné díly od společnosti SATA. Díly příslušenství, které nebyly dodány společností SATA, nejsou vyzkoušeny a schváleny. Společnost SATA v žádném případě neručí na škody způsobené použitím neschváleného příslušenství, náhradních dílů a rychle opotřebitelných dílů. 1.4. Poskytnutí záruky a ručení Platí všeobecné obchodní podmínky SATA a případné další smluvní do- hody, jakož i příslušné platné zákony. Společnost SATA nenese odpovědnost ■ Nedodržení návodu k použití ■ používání výrobku v rozporu se stanoveným účelem použití ■ používání ze strany nezaškoleného personálu ■...
Návod k obsluze SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 1.7. Požadavky na kvalitu přiváděného stlačeného vzduchu Provoz výrobku je přípustný pouze za předpokladu, že přiváděný stlačený vzduch odpovídá definovaným předpisům pro vdechovaný vzduch. Pro- vozovatel je povinen ověřit národní předpisy a zajistit jejich dodržování. Upozornění: v Evropě je požadováno dodržování normy DIN EN 12021. 1.8. Použití v prostředí s nebezpečím výbuchu Varování! Nebezpečí výbuchu! Nebezpečí ohrožení života při výbuchu V důsledku použití chladiče vzduchu / ohřívače vzduchu v prostorech s nebezpečím výbuchu zóny 0 může dojít k výbuchu →...
Návod k obsluze SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 Nesprávné použití Použitím, které není v souladu s určeným účelem, je použití OOPP v at- mosféře okolí zatížené zářením nebo horkem. 3. Popis Popis zařízení na ochranu dýchacích cest Minimální provedení [1-4] Zařízení ochrany dýchacích cest obsahuje v minimálním provedení komponenty kukla pro ochranu dýchacích cest, nosný popruh a regulační ventil vzduchu. Rozšířené provedení [1-5] Zařízení ochrany dýchacích cest obsahuje v rozšířeném provedení kom- ponenty kukla pro ochranu dýchacích cest, nosný popruh a regulační ventil vzduchu s T-kusem (přípojka pistole). Maximální provedení [1-6] Zařízení ochrany dýchacích cest obsahuje v maximálním provedení...
Návod k obsluze SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 [1-5] V provedení regulační ventil [1-7] Bezpečnostní hadice pro vzduchu s T-kusem (přípoj- stlačený vzduch k regulač- ka pistole) nímu ventilu vzduchu V provedení regulační ventil Stříkací pistole [1-6] [1-8] vzduchu s adsorbérem s Hadice pro stlačený vzduch [1-9] aktivním uhlím k lakovací pistoli Jednotlivé komponenty jsou navzájem a se soustavou zásobování stla- čeným vzduchem [1-1] spojeny bezpečnostními hadicemi stlačeného vzduchu [1-7]. Tyto komponenty jsou vzájemně sladěny a odzkoušeny a schváleny jako systém ochrany dýchacích cest. [2-1] Přípojka kukly pro ochranu vzduch s víčkem pro od- dýchacích cest vádění vzduchu (otáčecí) Uzavírací šroub Příojka rozdělovače...
Návod k obsluze SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 ■ Chladič vzduchu / ohřívač vzduchu nepoškozený. ■ Je dodávka kompletní (viz kapitolu 4). 8. Regulační režim Pozor! Součásti ochrany dýchacích cest (OOP) je nutné nasadit a uvést do pro- vozu v souladu se specifikacemi výrobce popsanými v návodu k použití. 8.1. Chladič vzduchu / ohřívač vzduchu instalovat na regu- lační jednotce [1-4] , [1-5] , [1-6] ■ Chladič vzduchu / ohřívač vzduchu zasunout do rychlospojky jednotky regulačního ventilu.
Návod k obsluze SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 8.2. Příprava zařízení k použití ■ Zasuňte bezpečnostní hadici stlačeného vzduchu [1-7] na regulačním ventilu vzduchu [1-4],[1-5], [1-6]. ■ Zasuňte chladič vzduchu, resp. ohřívač vzduchu [1-3] na rozváděči vzduchu [1-4], [1-5], [1-6]. ■ Zasuňte hadici kukly pro ochranu dýchacích cest určenou pro vdecho- vaný vzduch [1-2] na chladiči vzduchu, resp. ohřívači vzduchu [1-3]. ■ Na rozdělovači vzduchu nastavte požadovaný průtokový objem vzduchu (viz návod k použití SATA vision 2000 n). Pomocí regulátoru objemového průtoku vzduchu zkontrolujte signální píšťalku kukly pro ochranu dýchacího ústrojí a zajistěte minimální objemový průtok. Za tímto účelem regulátor zcela zavřete a následně pomalu s odpojenou stříkací pistolí (pokud je zapojená) otevírejte, dokud neustane zvuk...
Návod k obsluze SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 Porucha Příčina Náprava Příliš teplý vzduch Až moc otevřená re- Otáčejte regulátorem gulace na ohřívači na ohřívači vzduchu, vzduchu dokud nebude dosaže- no požadované teploty. Pokud se vyskytnou nějaké další neočekávané poruchy, odešlete výrobek zákaznický servis společnosti SATA. (viz kapitola 12). 11. Likvidace Likvidace chladiče vzduchu nebo ohřívače vzduchu jako recyklovatelného materiálu. Aby nedošlo k poškození životního prostředí, dodržujte místní předpisy a proveďte odbornou likvidaci! 12. Zákaznický servis Příslušenství, náhradní díly a technickou podporu získáte u svého prodej- ce SATA. 13. Náhradní díly Pol. Obj. č.
Návod k obsluze SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 01/2024 Datum výroby (formát MM/RRRR) 15. EU prohlášení o shodě Aktuálně platné prohlášení o shodě najdete zde: www.sata.com/downloads...
1. Generel information 1.1. Indledning SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000, i det følgende kaldet luftkø- ler / luftopvarmer, er en del af åndedrætsværnet fra SATA. De forskellige komponenter i åndedrætsværnet kan samles iht. behovet for et ånde- drætsværn.
1.3. Tilbehør, reserve- og sliddele Brug kun originalt tilbehør, reserve- og sliddele fra SATA. Tilbehør, der ikke er leveret af SATA, er ikke testet og godkendt. SATA påtager sig intet ansvar for skader som følge af anvendelsen af ikke-godkendt tilbehør, reserve- og sliddele.
Driftsvejledning SATA air cooler 2000 / air warmer 2000 DK 1.8. Anvendelse i eksplosionsfarlige områder Advarsel! Eksplosionsfare! Livsfare pga. eksplosion Ved at bruge luftkøleren / luftopvarmeren i eksplosive områder i ex-zone 0 kan der opstå en eksplosion → Sæt aldrig luftkøleren / luftopvarmeren ind i eksplosive områder i ex- zone 0.
Luftkøleren bør kun bruges i et ledningstemperaturområde på +20°C – +60°C. Luftopvarmeren bør kun bruges i et ledningstemperaturområde på +5°C – +35°C. 4. Samlet levering ■ SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 ■ Betjeningsvejledning 5. Opbygning [1-1] Trykluftstilførselssystem [1-5] Udførelse luftregule-...
Driftsvejledning SATA air cooler 2000 / air warmer 2000 DK [2-1] Tilslutning åndedrætsværn med luftudledningskappe Låseskrue (drejelig) [2-2] Lufttemperaturregulering Tilslutning luftfordeler [2-3] [2-5] Lyddæmper til afgangsluft [2-4] 6. Tekniske data Betegnelse Enhed Nødvendigt driftstryk min. 4 bar min. 58 psi Drifts-/omgivende temperatur +5 °C - +60 °C...
Seite 50
[1-3]. ■ Indstil den nødvendige luftmængde på luftfordeleren (se brugsanvisnin- gen til SATA vision 2000 n). Brug luftmængeregulatoren til at kon- trollere signalfløjten på åndedrætsværnet og kontrollere den minimale luftstrøm. Det gøres ved at lukke regulatoren helt til og derefter langsomt åbne den med sprøjtepistolen taget ud af stikkontakten (hvis...
Driftsvejledning SATA air cooler 2000 / air warmer 2000 DK 9. Vedligeholdelse og pleje For at sikre åndedrætsværnets funktion er omhyggelig håndtering og konstant pleje af produktet påkrævet. Luftkøleren / luftopvarmeren er vedligeholdelsesfri. Der er reservedele tilgængelige til vedligeholdelsen (se kapitel 13).
Driftsvejledning SATA air cooler 2000 / air warmer 2000 Pos. Art. nr. Betegnelse Antal [4-4] 65557 Riflet knap 1 stk. [4-5] 29413 Stiknippel til luftindgang 1 stk. 14. Mærkning på produktet +60°C Temperaturområde under opbevaring (- 20°C til + 60°C) -20°C...
Hoidke käesolevat kasutusjuhendit alati toote läheduses või igal ajal kõigi- le ligipääsetavas kohas! 1. Üldine informatsioon 1.1. Sissejuhatus SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000, edaspidi „õhujahuti/ õhusoojendi“, on SATA hingamiskaitsesüsteemi osa. Hingamiskaitsesüs- teemi erinevaid komponente võib olenevalt vajadusele paigaldada hinga- miskaitseseadisele.
Seite 54
Kasutusjuhend SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 1.3. Tarvikud, varu- ja kuluosad Kasutada tohib ainult SATA originaaltarvikuid, varuosasid ja kuluvosi. Li- satarvikuid, mida SATA ei ole tarninud, ei ole testitud ega heaks kiidetud. SATA ei vastuta kinnitamata tarvikute, varuosade ja kuluvosade kasutami- sest põhjustatud kahjude eest.
Kasutusjuhend SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 1.8. Kasutamine plahvatusohtlikes keskkondades Hoiatus! Plahvatusoht! Eluohtlik plahvatuse korral Õhujahuti/õhusoojendi kasutamisel plahvatusohtlikus piirkonnas Ex-Zo- ne 0 võib esineda plahvatus. → Ärge viige õhujahutit/õhusoojendit kunagi Ex-Zone 0 plahvatusohtlik- kusse piirkonda. Õhusoojendi/õhujahuti on lubatud kasutamiseks/hoiustamiseks plahvatus- ohtlikes piirkondades Ex-Zone 1 ja 2.
Õhujahutit tohib tohib kasutada ainult vooliku temperatuuril +20°C – +60°C. Õhusoojendit tohib tohib kasutada ainult vooliku temperatuuril +5°C – +35°C. 4. Tarnekomplekt ■ Õhujahuti SATA air cooler 2000 / õhusoojendi SATA air warmer 2000 ■ Kasutusjuhend 5. Aufbau Suruõhutoitesüsteem Kolmikuga (püstolühen-...
Kasutusjuhend SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 Hingamiskaitsekapuutsi Õhu väljatõmbekorgiga [2-1] [2-4] ühendus heitõhu summuti (keeratav) Kinnituskruvi Õhujaoturi ühendus [2-2] [2-5] õhutemperatuuri regulaator [2-3] 6. Tehnilised andmed Nimetus Ühik Vajalik töörõhk min. 4 bar min. 58 psi töö-/keskkonnatemperatuur...
Seite 58
Kasutusjuhend SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 ■ Pange õhujahuti/õhusoojendi reguleerimisklapi elemendi kiirliitmikusse. Kui kasutatakse aktiivsöefiltriga [1-6] varustatud õhukontrolliventiili ver- siooni, tuleb manomeeter [3-1] paigaldada juhtseadmest õhujahuti või õhusoojendi juurde. Vabastage manomeeter [3-1] sobiva tööriista (SW14) abil ja eemaldage see reguleerimisseadmest. Vabastage nüüd sobiva tööriista (kuuskantot- sak 4) abil õhujahuti või õhusoojendi kruvipistik [3-2] ja eemaldage see...
Kasutusjuhend SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 9. Tehnohooldus ja hooldus Hingamiskaitsekapuutsi talitluse tagamiseks on vajalik toote hoolikas käsitsemine ning selle pidev hooldus. Õhujahuti või õhusoojendi on hool- dusvabad. Hoolduseks on saadaval varuosad (vt peatükk 13). 10. Rikked Rike Põhjus...
Kasutusjuhend SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 14. Tootel olev märgistus +60°C Temperatuurivahemik hoiustamisel (- 20° C kuni + 60° C) -20°C Tähelepanu! Järgige kasutusjuhendit. Tootmise aasta 2024 01/2024 Tootmise kuupäev (vorming KK/AAAA) 15. EL vastavusdeklaratsioon Uusima kehtiva vastavusdeklaratsiooni leiate aadressilt:...
1. General information 1.1. Introduction The SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000, referred to as the air cooler / air warmer in the remaining part of this document, is a part of the SATA respiratory protection system. The various components of this res- piratory protection system can be combined to form a respiratory protec- tion mechanism as needed.
Only original accessories, spare and wear parts from SATA should be used. Accessories that are not supplied by SATA have not been tested or approved. SATA assumes no liability for damage caused by the use of non-approved accessories, spare parts and wear parts.
SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 Operating Manual EN 1.7. Requirements for the quality of the compressed air sup- plied The product may only be used if the supplied compressed air corresponds to the prescribed regulations for breathing air. Country-specific regulations must be checked by the operator, who must ensure appropriate compli- ance.
SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 Operating Manual phere featuring radiation, heat or dust does not constitute proper, intend- ed use. 3. Description Description of the breathing protection equipment Minimum version [1-4] The respiratory protection device in the minimum version consists of a breathing bonnet, a carrying strap and an air control valve.
SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 Operating Manual EN [1-9] Compressed air tube to the spray gun The individual components are connected to each other and to the com- pressed air supply system [1-1] by safety compressed air hoses [1-7].
SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 Operating Manual 8. Normal Operation Attention! The breathing protection components (PPE) must be put on and oper- ated according to the details given by the manufacturer in the operating instructions. 8.1. Air cooler / air heater on the regulating unit Mount [1-4] , [1-5] , [1-6] ■...
■ Connect the breathing air hose of the breathing bonnet [1-2] to the air cooler or air heater [1-3]. ■ Set the required air flow rate on the air regulator (see Manual SATA vision 2000 n). Use the air flow rate regulator to check the alarm whistle on the breathing protection hood and ensure the minimum vol- ume flow.
SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 Operating Manual Malfunction Cause Corrective action Air is too warm Regulation on the air Turn down the regula- warmer is open too tion on the air warmer wide until the desired tem- perature is reached.
SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 Operating Manual EN 01/2024 Production date (format MM/YYYY) 15. EU Declaration of Conformity The latest version of the Declaration of Conformity can be found at: www.sata.com/downloads...
1.4. Garantía y responsabilidad Aquí se aplican las condiciones generales de venta de SATA y en su caso acuerdos contractuales así como respectivamente la ley en vigor. SATA no asume responsabilidades por ■...
Manual de servicio SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 1.7. Requisitos de calidad del aire a presión suministrado Solo se autoriza la utilización del producto si el aire a presión suministra- do cumple las normas prescritas para el aire de respiración. El usuario debe comprobar las normas específicas del país y garantizar su cumpli-...
Manual de servicio SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 Utilización no adecuada Se considera un uso indebido la utilización del EPI en una atmósfera expuesta a radiaciones o al calor. 3. Descripción Descripción del dispositivo de protección respiratoria Variante mínima [1-4]...
Manual de servicio SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 [1-5] Variante con válvula de re- la válvula de regulación de gulación de aire con pieza aire T (conexión de la pistola) Pistola de pintura [1-8] Variante con válvula de...
Manual de servicio SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 Denominación Unidad Presión de servicio del tubo max. 10,0 bar max. 145 psi flexible de seguridad para aire comprimido 7. Primera puesta en servicio El refrigerador/calentador de aire se suministra completamente montado y listo para usar.
Manual de servicio SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 de forma que el aire de escape frío o caliente fluya del cuerpo hacia fue- ¡Atención! Enrosque los componentes con mucho cuidado en los productos. Com- pruebe que las roscas estén bien obturadas una vez se haya secado el pegamento.
Manual de servicio SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 10. Fallos Avería Causa Solución Llega poco aire a la Caudal de aire dema- Aumentar el caudal de máscara integral res- siado bajo. aire en la unidad del piratoria.
Manual de servicio SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 14. Etiquetado del producto +60°C Temperatura durante el almacenamiento (- 20 °C hasta + 60 °C) -20°C ¡Atención! Observar las instrucciones de servicio Año de fabricación 2024 01/2024 Fecha de fabricación (formato MM/AAAA)
Säilytä tämä käyttöohje aina laitteen lähellä tai aina kaikkien käyttäjien käsillä! 1. Yleistiedot 1.1. Johdanto SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000, jäljempänä ilmanjäähdytin / ilmanlämmitin, on osa SATA-hengityssuojajärjestelmää. Hengityssuo- jajärjestelmän eri osat voidaan yhdistää tarpeen mukaan hengityssuojai- meksi.
Käyttöohje SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 1.3. Lisävaruste-, vara- ja kulumisosat Käytä ainoastaan alkuperäisiä SATA-lisävarusteita, -varaosia ja -kulutus- osia. Muita kuin SATA:n toimittamia lisävarusteita ei ole testattu eikä hy- väksytty. SATA ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat muiden kuin hyväksyttyjen lisävarusteiden, varaosien ja kulutusosien käytöstä.
Käyttöohje SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 1.7. Tuotetun paineilman laatua koskevat vaatimukset Laitteen käyttö on sallittu vain, kun tuotettu paineilma on hengitysilmalle asetettujen määräysten mukainen. Käyttäjän on tarkistettava kansalliset määräykset ja noudatettava niitä. Huom.: Euroopassa on noudatettava standardia DIN EN 12021.
Käyttöohje SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 Määräystenvastainen käyttö Tarkoituksen vastaista käyttöä on henkilösuojaimen käyttö säteilylle alt- tiissa tai kuumassa ympäristössä. 3. Kuvaus Hengityssuojalaitteen kuvaus Vähimmäisversio [1-4] Vähimmäisversiossa hengityssuojain koostuu hengityssuojainhupusta, kantohihnasta ja ilmansäätöventtiilistä. Laajennetut versiot [1-5] Laajennetussa versiossa hengityssuojain koostuu seuraavista osista: hengityssuojainhuppu, olkahihna ja ilmansäätöventtiili T-kappaleella (pis-...
Käyttöohje SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 Yksittäiset komponentit liitetään toisiinsa ja paineilman syöttöjärjestel- mään [1-1] turvapaineilmaletkuilla [1-7]. Nämä komponentit ovat keske- nään yhteensopivia ja ne on testattu hengityssuojajärjestelmässä. Hengityssuojahupun liitäntä poistoilmalle ilmanpoisto- [2-1] Sulkuruuvi korkilla (käännettävä) [2-2] Ilmalämpötilan säädin...
Käyttöohje SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 tai ilmanlämmittimeen [1-3]. ■ Säädä tarvittavaa ilmavirtaamaa ilmanjakajasta (katso SATA vision 2000 n -laitteen käyttöohje). Tarkasta hengityssuojainkypärän merki- nantopilli ilmavirtaaman säätimellä ja varmista vähimmäisilmavirtaama. Kierrä tätä varten säädin kokonaan kiinni ja sitten hitaasti auki maali- ruisku painettuna (jos liitettynä), kunnes merkinantopillistä...
Käyttöohje SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 12. Asiakaspalvelu Lisätarvikkeet, varaosat ja tekninen tuki ovat saatavissa SATA-jälleen- myyjältäsi. 13. Varaosat Aset. Tuoten- Nimitys Luku- määrä [4-1] 53934 Pikaliitin ilmanpoistoaukolle 1 kpl [4-2] 1099 Sulkuruuvi 1 kpl [4-3] 1503...
1. Informations générales 1.1. Introduction Le SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000, appelé ci-après refroi- disseur d’air / réchauffeur d’air, fait partie du système de protection res- piratoire de SATA. Les différents composants du système de protection respiratoire peuvent être assemblés en fonction des besoins pour former...
Notice d’utilisation SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 1.3. Accessoires, pièces de rechange et d'usure Par principe, utiliser uniquement des accessoires d’origine, de même que des pièces de rechange et d’usure d’origine de SATA. Les accessoires non fournis par SATA ne sont pas testés ni approuvés. SATA n’assume aucune responsabilité...
Notice d’utilisation SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 ments de sécurité, les gants de sécurité, et une protection auditive, le cas échéant. 1.7. Exigences relatives à la qualité de l’air comprimé ache- miné L’exploitation du produit n’est autorisée que si l’air comprimé acheminé...
Notice d’utilisation SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 2. Utilisation Utilisation correcte Le refroidisseur d’air / réchauffeur d’air est un complément optionnel du dispositif de protection respiratoire (SATA vision 2000 n) et sert à refroidir / réchauffer la température de l’air respirable.
Notice d’utilisation SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 5. Montage Système d'alimentation en Version vanne de régula- [1-1] [1-5] air comprimé tion d’air avec pièce en T Cagoule de protection (raccord de pistolet) [1-2] respiratoire (SATA vision [1-6] Version vanne de régula-...
Notice d’utilisation SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 Dénomination Unité Poids du SATA air warmer / ca. 345 g ca. 12,2 oz. SATA air cooler Pression de fonctionnement max. 10,0 bar max. 145 psi du tuyau d'air comprimé de sécurité...
Notice d’utilisation SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 réchauffeur d’air soit d’environ 3,5 mm [3-3]. Orientez le manomètre de manière à ce qu’il soit bien lisible lors de l’application de la peinture. Le capuchon d’évacuation d’air [2-4] du silencieux doit être positionné de manière à...
Notice d’utilisation SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 10. Dysfonctionnements Problème Cause Solution Quantité d’air insuffi- Débit volumique d’air Augmenter le débit sante au niveau de la trop faible. volumique d'air au ni- cagoule de protection veau de l'unité de filtre respiratoire.
Notice d’utilisation SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 Pos. Réf. Dénomination Quan- tité [4-4] 65557 Molette de réglage 1 pc [4-5] 29413 Nipple enfichable pour entrée d'air 1 pc 14. Marquage sur le produit +60°C Plage de température pendant le stockage (-20 °C à...
Οδηγίες χρήσης SATA air cooler 2000 / air warmer 2000 1.3. Παρελκόμενος εξοπλισμός, ανταλλακτικά και εξαρτήμα- τα φθοράς Κατά κανόνα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο γνήσιος παρελκόμενος εξοπλισμός, ανταλλακτικά και εξαρτήματα φθοράς της SATA. Πρόσθετα εξαρτήματα, τα οποία δεν παρέχονται από τη SATA, δεν έχουν ελεγχθεί και δεν έχουν εγκριθεί. Για ζημιές που οφείλονται στη χρήση μη εγκεκριμέ- νου παρελκόμενου εξοπλισμού, ανταλλακτικών και εξαρτημάτων φθοράς, η SATA δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη. 1.4. Εγγύηση και ευθύνη Ισχύουν οι Γενικοί Όροι Συναλλαγών της SATA και ενδεχόμενες περαιτέ- ρω συμβάσεις καθώς και η ισχύουσα νομοθεσία. Η SATA δεν φέρει ευθύνη στις ακόλουθες περιπτώσεις ■ Μη τήρηση των οδηγιών χρήσης...
Οδηγίες χρήσης SATA air cooler 2000 / air warmer 2000 GR της αναπνοής, υποδήματα ασφαλείας, προστατευτική φόρμα, προστατευ- τικά γάντια και, εάν χρειάζεται, ωτασπίδες. 1.7. Προδιαγραφές για την ποιότητα του χορηγούμενου πε- πιεσμένου αέρα Η λειτουργία του προϊόντος επιτρέπεται μόνο εάν ο χορηγούμενος πε- πιεσμένος αέρας συμμορφώνεται με τους νόμιμους κανονισμούς για τον εισπνεόμενο αέρα. Οι ειδικοί εθνικοί κανονισμοί πρέπει να ελέγχονται από το φορέα εκμετάλλευσης και η τήρησή τους πρέπει να διασφαλίζεται από το φορέα εκμετάλλευσης. Υπόδειξη: στην Ευρώπη η τήρηση του DIN EN 12021 είναι υποχρεωτική. 1.8. Χρήση σε περιοχές με κίνδυνο εκρήξεων Προειδοποίηση! Κίνδυνος έκρηξης! Θανάσιμος κίνδυνος λόγω έκρηξης...
Οδηγίες χρήσης SATA air cooler 2000 / air warmer 2000 2. Χρήση Προβλεπόμενη χρήση Ο ψύκτης αέρα/θερμαντήρας αέρα αποτελεί προαιρετικό συμπλήρωμα της διάταξης προστασίας της αναπνοής (SATA vision 2000 n) και αποσκο- πεί στην ψύξη/θέρμανση της θερμοκρασίας του εισπνεόμενου αέρα. Μη ενδεδειγμένη χρήση Μη ενδεικνυόμενη χρήση είναι η χρήση του ΜΑΠ σε ατμόσφαιρα με μεγά- λο βαθμό ακτινοβολίας ή θερμότητας. 3. Περιγραφή Περιγραφή της διάταξης προστασίας της αναπνοής Απλή έκδοση [1-4] Η διάταξη προστασίας της αναπνοής αποτελείται στην απλή έκδοση από το κάλυμμα προστασίας της αναπνοής, τον ιμάντα μεταφοράς και τη βαλβίδα ρύθμισης αέρα. Σύνθετες εκδόσεις [1-5] Η διάταξη προστασίας της αναπνοής αποτελείται στη σύνθετη έκδοση...
Οδηγίες χρήσης SATA air cooler 2000 / air warmer 2000 GR 5. Κατασκευή Σύστημα παροχής πεπιε- Έκδοση βαλβίδας ρύθμισης [1-1] [1-6] σμένου αέρα αέρα με φίλτρο προσρόφη- Κάλυμμα προστασίας της σης με ενεργό άνθρακα [1-2] αναπνοής (SATA vision [1-7] Εύκαμπτος σωλήνας πεπιε- 2000 n) σμένου αέρα ασφαλείας για [1-3] Ψύκτης αέρα/θερμαντήρας τη βαλβίδα ρύθμισης αέρα αέρα (SATA air cooler 2000 Πιστόλι βαφής [1-8] / SATA air warmer 2000) Εύκαμπτος σωλήνας πεπιε- [1-9] Έκδοση βαλβίδας ρύθμισης σμένου αέρα για το πιστόλι [1-4] αέρα...
Οδηγίες χρήσης SATA air cooler 2000 / air warmer 2000 Ονομασία Μονάδα Μέγ. μήκος εύκαμπτου σω- 40 m 131‘ 3“ λήνα Βάρος SATA air warmer / ca. 345 g ca. 12,2 oz. SATA air cooler Πίεση λειτουργίας του εύκα- max. 10,0 bar max. 145 psi μπτου σωλήνα πεπιεσμένου αέρα ασφαλείας 7. Πρώτη έναρξη λειτουργίας Ο ψύκτης αέρα/θερμαντήρας αέρα παρέχεται πλήρως συναρμολογημένος και έτοιμος για λειτουργία. Μετά την αφαίρεση της συσκευασίας, ελέγξτε τα εξής: ■ Άθικτος ψύκτης αέρα/θερμαντήρας αέρα. ■ Πλήρης παραδοτέος εξοπλισμός (δείτε κεφάλαιο 4). 8. Λειτουργία ρύθμισης...
Seite 105
Οδηγίες χρήσης SATA air cooler 2000 / air warmer 2000 GR ασφάλισης. Βεβαιωθείτε ότι η απόσταση από τη βάση του ψύκτη αέρα ή του θερμαντήρα αέρα είναι περίπου 3,5 mm [3-3]. Ευθυγραμμίστε το μα- νόμετρο έτσι ώστε να μπορείτε να το διαβάσετε εύκολα κατά τη διάρκεια της βαφής. Το καπάκι εκτροπής [2-4] στο σιλανσιέ πρέπει να τοποθετηθεί με τέτοιον τρόπο ώστε ο κρύος ή ο ζεστός απορριπτόμενος αέρας να ρέει μακριά από το σώμα. Προσοχή! Βιδώστε με προσοχή τα στοιχεία στα προϊόντα. Ελέγξτε τη στεγανότητα της ένωσης αφού στεγνώσει η κόλλα. Αν χρησιμοποιηθεί η έκδοση βαλ- βίδας ρύθμισης αέρα με φίλτρο προσρόφησης με ενεργό άνθρακα, το μανόμετρο [3-1] πρέπει οπωσδήποτε να υποβληθεί σε μετατροπή, για να διασφαλιστεί ότι η απαιτούμενη ογκομετρική παροχή αέρα εμφανίζε- ται σωστά στο μανόμετρο [3-1]. Η ένδειξη πρέπει να βρίσκεται μόνιμα στην πράσινη περιοχή όταν το σύστημα προστασίας της αναπνοής είναι σε λειτουργία. 8.2. Δημιουργία προϋποθέσεων θέσης σε λειτουργία ■ Τοποθετήστε τον εύκαμπτο σωλήνα πεπιεσμένου αέρα ασφαλείας [1-7] στη βαλβίδα ρύθμισης αέρα [1-4], [1-5], [1-6]. ■ Τοποθετήστε τον ψύκτη αέρα ή τον θερμαντήρα αέρα [1-3] στον διανο- μέα αέρα [1-4], [1-5], [1-6]. ■ Τοποθετήστε τον εύκαμπτο σωλήνα εισπνεόμενου αέρα του καλύμμα- τος προστασίας της αναπνοής [1-2] στον ψύκτη αέρα ή στον θερμαντή-...
Οδηγίες χρήσης SATA air cooler 2000 / air warmer 2000 9. Συντήρηση και φροντίδα Για να διασφαλίζεται η λειτουργία του καλύμματος προστασίας της ανα- πνοής, απαιτούνται προσεκτικός χειρισμός, καθώς και συνεχής φροντίδα του προϊόντος. Ο ψύκτης αέρα και/ή ο θερμαντήρας αέρα δεν απαιτούν συντήρηση. Για την επισκευή διατίθενται ανταλλακτικά (βλ. κεφάλαιο 13). 10. Βλάβες Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Εισέρχεται πολύ λίγος Πολύ χαμηλή ογκομε- Αυξήστε την ογκομε- αέρας στο κάλυμμα τρική παροχή αέρα. τρική παροχή αέρα στη προστασίας της ανα- μονάδα φίλτρου, μέχρι πνοής. Ηχεί το σήμα να σβήσει το σήμα προειδοποίησης του προειδοποίησης στο καλύμματος. Το μανό- κάλυμμα. μετρο δεν βρίσκεται στην πράσινη περιοχή Ο αέρας είναι πολύ...
Használati útmutató SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 HU Tartalomjegyzék [eredeti változat: német] Általános tudnivalók ....109 Ápolás és karbantartás ..115 Alkalmazás ......111 10. Hibák ........115 Leírás ........112 11. Hulladékkezelés ....116 Szállítási terjedelem ....112 12. Vevőszolgálat ......116 Felépítés ......112 13.
Seite 110
Használati útmutató SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 1.3. Tartozékok, pót- és kopó alkatrészek Csak a SATA eredeti tartozékait, illetve pót- és kopóalkatrészeit használ- ja. A nem a SATA által szállított tartozékok nincsenek tesztelve és jóvá- hagyva. A SATA nem vállal felelősséget a nem jóváhagyott tartozékok, illetve pót- és kopóalkatrészek használatából eredő...
Használati útmutató SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 HU 1.7. A betáplált sűrített levegő minőségére vonatkozó követel- mények A termék használata csak akkor megengedett, ha a betáplált sűrített leve- gő megfelel a légzési levegőre vonatkozó előírásoknak. Az országspecifi- kus előírásokat az üzemeltető...
Használati útmutató SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 Nem rendeltetésszerű használat Nem rendeltetésszerű használatnak minősül az egyéni védőfelszerelés sugárzással, hővel terhelt környezeti légkörben történő használata. 3. Leírás Légzésvédő ismertetése Minimális változat [1-4] A légzésvédő készülék részei minimális kivitelben a légzésvédő...
Használati útmutató SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 HU Az egyes alkatrészeket egymással és a biztonsági sűrítettlevegő-ellátó rendszerrel[1-1] biztonsági sűrítettlevegő-tömlők [1-7] kötik össze. Az alkotóelemek egymáshoz illeszkednek és együtt légzésvédő rendszerként lettek bevizsgálva és engedélyeztetve. Légzésvédő sisak csatla- Távozó...
Használati útmutató SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 8. Normál üzem Vigyázat! A légzésvédő alkatrészek (egyéni védőfelszerelés) felvételét és üzembe helyezését feltétlenül a gyártónak a kezelési útmutatóban részletezett előírásai szerint végezze. 8.1. Léghűtő / légfűtő a szabályozó egységnél [1-4] , [1-5] , [1-6] felszerelése...
Használati útmutató SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 HU ■ Csatlakoztassa a léghűtőt, ill. légfűtőt [1-3] a légelosztóra [1-4], [1-5], [1-6]. ■ Csatlakoztassa a légzésvédő sisak légzőlevegő tömlőjét [1-2] a lég- hűtőre, ill. légfűtőre [1-3]. ■ A levegőelosztón állítsa be a levegő szükséges térfogatáramát (lásd a SATA vision 2000 n használati útmutatóját).
Használati útmutató SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 11. Hulladékkezelés A léghűtő vagy légfűtő készülék leselejtezése újrahasznosítható anyag- ként. A környezetkárosodás elkerülése érdekében tartsa be a helyi előírá- sokat, és szakszerűen szabaduljon meg a hulladéktól! 12. Vevőszolgálat Tartozékokat, pótalkatrészeket és műszaki támogatást SATA kereskedő-...
1. Informazioni generali 1.1. Introduzione Il SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000, di seguito denominato re- frigeratore / riscaldatore d'aria, è parte integrante del sistema di protezio- ne delle vie respiratorie SATA. I vari componenti del sistema di protezione delle vie respiratorie, a seconda del bisogno, possono essere raggruppati a formare un autorespiratore.
Seite 118
1.3. Accessori, ricambi e pezzi usurabili Utilizzare esclusivamente accessori, parti di ricambio e parti soggette a usura originali di SATA. Gli accessori non forniti da SATA non sono stati testati o approvati. SATA non si assume alcuna responsabilità per i danni causati dall'uso di accessori, ricambi e parti di usura non approvati.
■ Non utilizzare mai detergenti a base di idrocarburi alogenati. 2. Utilizzo Impiego secondo le disposzioni Il refrigeratore / riscaldatore d'aria è un optional per il dispositivo di prote- zione delle vie respiratorie (SATA vision 2000 n) e serve per raffreddare / riscaldare l'aria di respirazione.
Istruzioni d'uso SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 Utilizzo non conforme L'impiego dei DPI in atmosfere con consistente presenza di irraggiamento o calore costituisce un utilizzo non regolamentare. 3. Descrizione Descrizione dell'autorespiratore Versione minima [1-4] Nella versione minima, l’autorespiratore è formato dai componenti respiratore a casco, cinghia a spalla e valvola di regolazione aria.
Istruzioni d'uso SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 [1-5] Versione valvola di regola- [1-7] Tubo di sicurezza per aria zione aria con raccordo a T compressa alla valvola di (attacco pistola) regolazione aria Versione valvola di regola-...
Istruzioni d'uso SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 7. Prima messa in funzione Il refrigeratore / riscaldatore d’aria viene consegnato completamente mon- tato e pronto al funzionamento. Una volta estratta dall'imballaggio, controllare: ■ Refrigeratore / riscaldatore d'aria intatto.
Istruzioni d'uso SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 Attenzione! Avvitare i componenti nei prodotti con attenzione. Controllare l’ermeticità dei raccordi a vite dopo che si è asciugata la colla. Se si utilizza la ver- sione con valvola di regolazione aria con assorbitore ai carboni attivi, è...
Istruzioni d'uso SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 10. Anomalie Inconvenienti tec- Causa Rimedio Al respiratore a casco Portata d’aria troppo Aumentare la portata arriva una quantità d’a- bassa. d’aria sull’unità filtro ria insufficiente.Il casco fino a quando l’avviso...
Istruzioni d'uso SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 14. Etichettatura sul prodotto +60°C Intervallo di temperatura durante lo stoccaggio (da - 20° C a + 60° C) -20°C Attenzione! Rispettare le istruzioni d'uso Anno di produzione 2024...
"SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000" naudojimo instrukcija Turinys [pirminis tekstas: vokiečių k.] Bendroji informacija .....127 priežiūra .......133 Naudojimas ......129 10. Gedimai .......133 Aprašymas ......129 11. Utilizavimas ......133 Komplektacija ......130 12. Klientų aptarnavimo 5. Uždėjimas ......130 tarnyba ........134 Techniniai duomenys ...131...
Seite 128
"SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000" naudojimo instrukcija 1.3. Priedai, atsarginės ir nusidėvinčiosios dalys Iš principo turėtų būti naudojami tik originalūs SATA priedai, atsarginės ir susidėvinčios dalys. Priedai, gauti ne iš SATA, yra nepatikrinti, todėl jų neleidžiama naudoti. SATA neprisiima atsakomybės už žalą, atsiradusią dėl nepatvirtintų priedų, atsarginių ir susidėvinčių dalių naudojimo. 1.4. Atsakomybė ir garantija Galioja Bendrosios SATA sandorio sąlygos ir kiti sutartiniai susitarimai bei atitinkami galiojantys įstatymai. SATA neatsako, kai: ■ Naudojimo instrukcijos nesilaikymas ■ gaminys naudojamas ne pagal paskirtį ■ dirba nekvalifikuotas personalas ■ Įkvepiamas oras netiekiamas pagal DIN EN 12021.
"SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000" naudojimo instrukcija 1.8. Naudojimas potencialiai sprogiose atmosferose Įspėjimas! Sprogimo pavojus! Pavojus gyvybei dėl sprogimo Naudojant oro aušintuvą / oro šildytuvą 0 potencialiai sprogioje zonoje, gali įvykti sprogimas. → Oro aušintuvo / oro šildytuvo niekada neneškite į 0 potencialiai spro- gios zonos potencialiai sprogią aplinką. Oro aušintuvą / oro šildytuvą naudoti ir (arba) laikyti leidžiama tik 1 ir 2 potencialiai sprogių zonų potencialiai sprogioje aplinkoje. 1.9. Saugos nurodymai Techninė būsena ■ Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite, ar oro aušintuvas / oro šildytu- vas nepažeistas. ■ Niekada nenaudokite oro aušintuvo / oro šildytuvo, jei kuri nors dalis yra pažeista arba jos trūksta.
"SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000" naudojimo instrukcija Minimalią kvėpavimo takų apsaugos įrangos versiją sudaro komponentai: kvėpavimo takų apsaugos gobtuvas, nešiojimo diržas ir oro reguliavimo vožtuvas. Išplėstinės versijos [1-5] Išplėstinės versijos kvėpavimo takų apsaugos įrangą sudaro komponen- tai: kvėpavimo takų apsaugos gobtuvas, nešiojimo diržas ir oro reguliavi- mo vožtuvas su T formos jungtimi (pistoleto jungtis). Maksimalios versijos [1-6] Maksimalią kvėpavimo takų apsaugos įrangos versiją sudaro komponentai: kvėpavimo takų apsaugos gobtuvas, nešiojimo diržas ir oro reguliavimo vožtuvas su aktyvintos anglies sugėrikliu. Oro aušintuvo / oro šildytuvo aprašymas Oro aušintuvas / oro šildytuvas sudarytas iš pagrindinių konstrukcinių dalių: ■ Kvėpavimo takus saugančio gobtuvo jungtis [2-1] ■ Oro reguliatoriaus jungtis [2-3] ■...
"SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000" naudojimo instrukcija sujungti apsauginėmis suslėgtojo oro žarnomis [1-7]. Komponentai sude- rinami ir patikrinti bei sertifikuoti kaip kvėpavimo takų apsaugos sistema. Kvėpavimo takus saugančio Išmetamo oro duslintuvas [2-1] [2-4] gobtuvo jungtis su oro išleidimo dangteliu [2-2] Sraigtinis varžtas (pasukamas) [2-3] Oro temperatūros regulia- [2-5] Oro reguliatoriaus jungtis torius 6. Techniniai duomenys Pavadinimas Įrenginys...
"SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000" naudojimo instrukcija 8. Įprastinis naudojimas Atsargiai! Kvėpavimo organų apsaugos komponentus (AAP) būtina užsidėti ir nau- doti pagal gamintojo naudojimo instrukcijoje pateiktą informaciją. 8.1. Oro šildytuvas / oro aušintuvas ant reguliavimo bloko Pridėti [1-4] , [1-5] , [1-6] ■ Prijunkite oro aušintuvą / oro šildytuvą prie reguliavimo vožtuvo bloko greitojo sujungimo movos. Naudojant oro reguliavimo vožtuvo modelį su aktyvintosios anglies adsor- beriu [1-6] manometrą [3-1] esantį ant valdymo bloko, reikia sumontuoti ant oro aušintuvo arba šildytuvo.
"SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000" naudojimo instrukcija [1-4], [1-5], [1-6]. ■ Prijunkite kvėpavimo takus saugančio gobtuvo įkvepiamo oro žar- ną[1-2] prie oro aušintuvo arba oro šildytuvo [1-3]. ■ Oro skirstytuve nustatykite reikiamą oro srautą (žr. SATA vision 2000 n naudojimo instrukciją). Naudodamiesi oro srauto reguliatoriumi, patikrinkite kvėpavimo takų apsaugos gaubto švilpuką, taip užtikrinda- mi minimalų tūrio srautą. Tam visiškai užsukite valdiklį, ir galiausiai lėtai atsukite, nuėmę dažymo pistoletą (jei jis prijungtas), kol švilpukas daugiau nebeskambės. ■ Reguliatoriumi [5-1] nustatykite norimą oro temperatūrą.
"SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000" naudojimo instrukcija 12. Klientų aptarnavimo tarnyba Priedus, atsargines dalis ir techninę pagalbą Jums suteiks Jūsų SATA prekybos atstovas. 13. Atsarginės dalys Pad. Gami- Pavadinimas Kiekis nio Nr. [4-1] 53934 Greitojo jungimo oro išleidimo mova 1 vnt. [4-2] 1099 Sraigtinis varžtas 1 vnt.
Lietošanas instrukcija SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 Satura rādītājs [oriģinālā redakcija: vāciski] 1. Vispārēja informācija ...135 10. Kļūmes ........141 2. Lietošana ......137 11. Utilizācija ......142 3. Apraksts ......138 12. Klientu apkalpošanas 4. Piegādes komplekts ....138 centrs ........142 5. Uzbūve ........138 13. Rezerves detaļas ....142...
Seite 136
Lietošanas instrukcija SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 1.3. Piederumi, rezerves un dilstošās daļas Drīkst izmantot tikai SATA oriģinālos piederumus, rezerves un nolietoja- mās daļas. Piederumi, kurus nav piegādājis SATA, nav pārbaudīti un nav atļauti lietošanai. SATA neuzņemas nekādu atbildību par bojājumiem, kas radušies, izmantojot neapstiprinātus piederumus, rezerves un nolietoja- mās daļas. 1.4. Garantija un saistības Ir spēkā SATA vispārējie darījumu noteikumi un eventuālās papildu vieno- šanās, kā arī attiecīgie spēkā esošie likumi. SATA neuzņemas nekādas saistības, ja ■ Lietošanas pamācības neievērošana ■ izstrādājums tiek lietots neatbilstoši paredzētajam pielietojumam ■ tiek piesaistīts neapmācīts personāls ■ Elpošanas gaisa padeve neatbilst DIN EN 12021.
Lietošanas instrukcija SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 1.7. Kvalitātes prasības attiecībā uz padoto saspiesto gaisu Produkta lietošana ir atļauta tikai tad, ja padotais saspiestais gaiss atbilst noteiktajiem normatīviem attiecībā uz elpošanas gaisu. Lietotājam ir jā- pārbauda vietējie normatīvi un standarti, un jānodrošina to ievērošana. Norāde: Eiropā ir obligāta DIN EN 12021 ievērošana. 1.8. Lietošana sprādzienbīstamības zonās Brīdinājums! Sprādzienbīstamība! Dzīvības apdraudējums sprādziena dēļ Ja gaisa dzesētājs/gaisa sildītājs tiek lietots 0. klases sprādzienbīsta- mās zonās, tas var izraisīt sprādzienu → Nekādā gadījumā nedrīkst lietot vai ienest gaisa dzesētāju/gaisa sildītāju 0. klases sprādzienbīstamās zonās. Gaisa dzesētājs/gaisa sildītājs ir atļauts lietošanai/uzglabāšanai 1. un 2. klases sprādzienbīstamās zonās.
Lietošanas instrukcija SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 kas pakļauta starojuma vai karstuma ietekmei. 3. Apraksts Elpvadu aizsarglīdzekļa apraksts Minimālā komplektācija [1-4] Minimālajā komplektācijā elpvadu aizsargierīce sastāv no šādām sastāvdaļām: elpvadu aizsargkapuce, plecu siksna un gaisa regu- lēšanas vārsts. Paplašinātas komplektācijas [1-5] Paplašinātā komplektācijā elpvadu aizsargierīce sastāv no šādām sastāv- daļām: elpvadu aizsargkapuce, plecu siksna un gaisa regulēšanas vārsts ar T formas detaļu (pulverizatora/pistoles pieslēgums). Maksimālas komplektācijas [1-6] Maksimālajā komplektācijā elpvadu aizsargierīce sastāv no šādām sastāvdaļām: elpvadu aizsargkapuce, plecu siksna un gaisa regu- lēšanas vārsts ar aktīvās ogles uztvērēju. Gaisa dzesētāja/gaisa sildītāja apraksts Gaisa dzesētājs/gaisa sildītājs sastāv no galvenajiem komponentiem: ■...
Lietošanas instrukcija SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 [1-7] Saspiestā gaisa drošības [1-8] Krāsu pulverizators šļūtene uz gaisa regulēša- Saspiestā gaisa šļūtene uz [1-9] nas vārstu krāsu pulverizatoru Atsevišķie komponenti ir sasaistīti savā starpā un sasaistīti ar saspiestā gaisa padeves sistēmu [1-1], izmantojot saspiestā gaisa drošības šļūte- nes [1-7]. Šie komponenti ir saskaņoti viens ar otru, kopā pārbaudīti un atļauti lietošanai kā elpvadu aizsardzības sistēma. Elpvadu aizsargkapuce izvadītajam gaisam ar [2-1] Skrūvējamais vāciņš gaisa novadīšanas vāciņu [2-2] Gaisa temperatūras regu- (grozāms) [2-3] lators [2-5] Gaisa sadalītāja pie- [2-4] Trokšņa slāpētājs slēgums 6. Tehniskie parametri Nosaukums Mērvienība...
Lietošanas instrukcija SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 8. Standarta lietošana Sargies! Elpošanas ceļu aizsardzības komponentu (IAL) obligāti jāuzliek un jāieslēdz, ievērojot lietošanas instrukcijā sniegtās ražotāja norādes un prasības. 8.1. Oro šildytuvas / oro aušintuvas ant reguliavimo bloko [1-4] , [1-5] , [1-6] ■ Iespraudiet gaisa dzesētāju / gaisa sildītāju regulēšanas vārsta bloka ātrajā savienojumā. Izmantojot modeli ar gaisa regulēšanas vārstu un aktīvās ogles uztvērēju [1-6], manometrs [3-1] no regulēšanas bloka ir jāpārvieto uz gaisa dzes- ētāju / gaisa sildītāju. Atskrūvējiet manometru [3-1] ar piemērotu darbarīku (SW14) un noņe- miet to no regulēšanas bloka. Tagad atskrūvējiet stiprināšanas skrūvi [3- 2] uz gaisa dzēsētāja vai gaisa sildītāja (4. iekšējā seškante) un noņemiet...
Lietošanas instrukcija SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 8.2. Darbgatavības nodrošināšana ■ Iespraudiet saspiestā gaisa drošības šļūteni [1-7] gaisa regulēšanas vārstā [1-4],[1-5], [1-6]. ■ Savienojiet gaisa dzesētāju vai gaisa sildītāju [1-3] ar gaisa sadalītāju [1-4], [1-5], [1-6]. ■ Iespraudiet elpvadu aizsargkapuces [1-2] elpošanas gaisa šļūteni gaisa dzesētājā vai gaisa sildītājā [1-3]. ■ Iestatiet vajadzīgo gaisa caurplūdumu uz gaisa sadalītāja (skatīt SATA vision 2000 n lietošanas pamācību). Ar gaisa plūsmas regulatoru pārbaudiet sejas maskas signāla svilpi un pārbaudiet minimālo plūsmu. Šim nolūkam regulatoru pilnībā aizgriezt un pēc tam lēnām, ar no- spiestu krāsu pulverizatoru (ja iesprausts), atgriezt, līdz signāla svilpe vairs neskan.
Lietošanas instrukcija SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 Ja sastopaties ar citiem darbības traucējumiem, nosūtiet produktu uz SATA klientu apkalpošanas nodaļu. (skatiet 12. nodaļu). 11. Utilizācija Gaisa dzesētāja vai gaisa sildītāja otrreizējā pārstrāde. Lai aizsargātu apkārtējo vidi, ievērojiet vietējos noteikumus un veiciet pareizu atkritumu utilizāciju! 12. Klientu apkalpošanas centrs Piederumus, rezerves detaļas un tehnisko atbalstu Jūs varat saņemt no sava SATA pārdevēja. 13. Rezerves detaļas Poz. Preces Nosaukums Skaits [4-1] 53934 Gaisa izejas ātrais savienojums 1 gab. [4-2] 1099 Skrūvējamais vāciņš 1 gab. [4-3] 1503 Iegremdētās galviņas skrūve M4x8...
Lietošanas instrukcija SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 01/2024 Izgatavošanas datums (formāts mm/gggg) 15. ES atbilstības deklarācija Pašreiz spēkā esošā atbilstības deklarācija ir pieejama vietnē: www.sata.com/downloads...
1. Algemene informatie 1.1. Inleiding De SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000, hiernavolgend lucht- koeler / luchtverwarmer genaamd, is onderdeel van het ademmasker van SATA. De verschillende onderdelen van het ademmasker kunnen naar behoefte tot een adembeschermingssysteem worden samengesteld.
Seite 146
Gebruiksaanwijzing SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 1.3. Toebehoren, reserve- en slijtage-onderdelen Gebruik alleen originele accessoires, reserveonderdelen en slijtageon- derdelen van SATA. Accessoires die niet door SATA zijn geleverd, zijn niet getest en goedgekeurd. SATA aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door het gebruik van niet-goedgekeurde accessoires, reserveonderdelen en slijtageonderdelen.
Gebruiksaanwijzing SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 1.7. Eisen aan de toegevoerde persluchtkwaliteit Het gebruik van het product is alleen toegestaan als de toegevoerde per- slucht aan de geldende voorschriften voor ademlucht voldoet. Controleer als exploitant landspecifieke voorschriften. De exploitant is verantwoor- delijk voor de naleving van de voorschriften.
Gebruiksaanwijzing SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 Onjuist gebruik Ondoelmatig gebruik is het gebruik van de persoonlijke veiligheidsuitrus- ting in een omgevingsatmosfeer die belast is door straling of hitte. 3. Beschrijving Beschrijving adembeschermingssysteem Minimale uitvoering [1-4] Het adembeschermingssysteem bestaat in de minimale uitvoering uit de componenten ademmasker, draagriem en luchtregelventiel.
Gebruiksaanwijzing SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 [1-9] Persluchtslang bij verfpistool De componenten worden onderling en met de persluchttoevoer [1-1] door veiligheidspersluchtslangen [1-7] verbonden. De componenten zijn op elkaar afgestemd en als adembeschermingssysteem gecontroleerd en goedgekeurd. Aansluiting ademmasker...
Gebruiksaanwijzing SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 8. Regelbedrijf Voorzichtig! Het aanbrengen en in gebruik nemen van de adembeschermingscom- ponenten (PBM) moet dwingend conform de in de gebruikershandlei- ding beschreven informatie van de fabrikant worden uitgevoerd. 8.1. Luchtkoeler / luchtverwarmer aan de regeleenheid [1-4] , [1-5] , [1-6] aanbrengen ■...
Gebruiksaanwijzing SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 8.2. Klaar voor gebruik maken ■ Steek de veiligheids-persluchtslang [1-7] in het luchtregelventiel [1- 4],[1-5], [1-6]. ■ Steek de luchtkoeler resp. luchtverwarmer [1-3] in de luchtverdeler [1- 4], [1-5], [1-6].
Gebruiksaanwijzing SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 Storing Oorzaak Remedie Lucht is te warm Regelaar aan de lucht- Regelaar aan de lucht- verwarmer te ver geo- verwarmer verder dicht pend. draaien tot de gewens- te temperatuur bereikt...
Gebruiksaanwijzing SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 01/2024 Productiedatum (formaat MM/JJJJ) 15. EU Conformiteitsverklaring Zie voor de geldige conformiteitsverklaring: www.sata.com/downloads...
1. Generell informasjon 1.1. Innledning SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000, heretter referert til som luft- kjøler/luftvarmer, er en del av åndedrettsvernsystemet til SATA. De ulike komponentene i åndedrettsvernsystemet kan kombineres for å danne et åndedrettsvern etter behov.
Seite 156
1.3. Tilbehør, reserve- og slitedeler I prinsippet skal kun originalt tilbehør, reservedeler og slitedeler fra SATA brukes. Tilbehør som ikke ble levert av SATA er ikke testet og ikke god- kjent. SATA påtar seg intet ansvar for skader forårsaket av bruk av ik- ke-godkjent reservedeler og slitedeler samt tilbehør.
Bruksanvisning SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 NO 1.7. Krav til kvaliteten på trykkluften som tilføres Det er kun tillatt å bruke produktet når trykkluften som tilføres, tilsvarer forskriftene for pusteluft. Driftsansvarlig skal kontrollere nasjonale forskrif- ter og sørge for å følge disse. Merk: i Europe er det påbudt å følge DIN EN 12021.
Bruksanvisning SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 Minimalversjon [1-4] Minimalversjonen av åndedrettsvernet består av Komponentene åndedrettsvernhette, bærestropp og luftreguleringsventil. Utvidede versjoner [1–5] I den utvidede versjonen består åndedrettsvernet av komponentene ån- dedrettsvernhette, bærestropp og luftreguleringsventil med T-stykke (pis- toltilkobling).
Seite 159
Bruksanvisning SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 NO [2-1] Tilkobling åndedrettsvern- hette Tilkoblingsskrue [2-2] Lufttemperaturregulator [2-3] Lyddemper for avtrekksluft [2-4] med luftavledningshette (roterbar) Tilkobling luftfordeler [2-5]...
Bruksanvisning SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 NO Betegnelse Enhet Nødvendig driftstrykk min. 4 bar min. 58 psi Drifts- /omgivelsestemperatur +5 °C - +60 °C +41 °F - +140 °F Ledningstemperatur SATA air warmer SATA air warmer +5 °C - +35 °C /...
Bruksanvisning SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 eller luftvarmeren med et passende verktøy (sekskantkontakt 4) og fjern den fra luftvarmeren eller luftkjøleren. Fukt gjengen på skruepluggen [3-2] med Loctite 242 og skru den inn i reguleringsenheten i stedet for trykkmåleren.
Bruksanvisning SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 NO 10. Feil Feil Årsak Løsning Det er for lite luft på For lavt luftvolumstrøm. Øk luftvolumstrømmen åndedrettsvernhetten. på filterenheten til var- Varselsignal for hetten selsignalet på hetten høres. Trykkmåler ikke i slukkes.
Bruksanvisning SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 Obs! Overhold bruksveiledningen Produksjonsår 2024 01/2024 Produksjonsdato (format MM/ÅÅÅÅ) 15. EU-samsvarserklæring Konformitetserklæringen som for tiden er gyldig, finner du under: www.sata.com/downloads...
1. Informacje ogólne 1.1. Wstęp SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000, zwany dalej chłodnicą powietrza / nagrzewnicą powietrza, jest elementem systemu ochrony dróg oddechowych firmy SATA. Poszczególne elementy systemu ochrony dróg oddechowych można w razie potrzeby łączyć, tworząc sprzęt ochrony...
Instrukcja obsługi SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 1.3. Akcesoria oraz części zamienne i ulegające zużyciu Co do zasady należy używać tylko oryginalnych akcesoriów oraz części zamiennych i zużywalnych. Akcesoria nie dostarczone przez firmę SATA nie są sprawdzone i nie są przez nią dopuszczone do użytku. Firma SATA nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane uży-...
Instrukcja obsługi SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 1.7. Wymagania dla jakości doprowadzanego sprężonego po- wietrza Używanie produktu jest dozwolone tylko wtedy, gdy doprowadzane sprężone powietrze spełnia wymagania obowiązujących przepisów do- tyczących powietrza do oddychania. Użytkownik powinien sprawdzić i zapewnić...
Instrukcja obsługi SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 Chłodnica / nagrzewnica powietrza jest opcjonalnym uzupełnieniem urzą- dzenia ochrony dróg oddechowych (SATA vision 2000 n) i służy do chło- dzenia / nagrzewania powietrza do oddychania. Użytkowanie niezgodnie z przeznaczeniem Użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem jest stosowanie środka...
Instrukcja obsługi SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 5. Budowa System doprowadzania Wersja zaworu regulacji po- [1-1] [1-5] sprężonego powietrza wietrza z trójnikiem (złącze Maska ochronna z hełmem pistoletowe) [1-2] (SATA vision 2000) Wersja zaworu regulacji [1-6] Chłodnica / nagrzewnica...
Instrukcja obsługi SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 Nazwa Jednostka Masa SATA air warmer / ca. 345 g ca. 12,2 oz. SATA air cooler Ciśnienie robocze pneuma- max. 10,0 bar max. 145 psi tycznego węża bezpieczeń- stwa 7.
Instrukcja obsługi SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 wiał łatwy odczyt podczas malowania. Kołpak odprowadzający powietrze [2-4] przy tłumiku należy ustawić tak, aby zimne lub ciepłe zużyte powie- trze odpływało od ciała. Uwaga! Wkręcić elementy ostrożnie do produktów. Sprawdzić przykręcenie pod kątem szczelności po wyschnięciu kleju.
Instrukcja obsługi SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 10. Usterki Usterka Przyczyna Środek zaradczy Do maski oddecho- Za niskie natężenie Zwiększać natężenie wej dopływa za mało przepływu powietrza. przepływu powietrza na powietrza. Włącza się zespole filtra, aż zga- sygnał...
Instrukcja obsługi SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 14. Oznaczenie na produkcie Zakres temperatury podczas przechowywania +60°C (- 20°C do + 60°C) -20°C Uwaga! Zapoznać się z instrukcją obsługi Rok produkcji 2024 01/2024 Data produkcji (w formacie MM/RRRR) 15.
Instruções de serviço SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 1.3. Acessórios, peças sobressalentes e peças de desgaste Devem utilizar-se sempre acessórios e peças de substituição e de des- gaste originais da SATA. Acessórios, que não são fornecidos pela SATA, não foram testados e não estão autorizados.
Instruções de serviço SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 1.7. Requisitos à qualidade de ar comprimido introduzido Só é permitido operar o produto se o ar comprimido introduzido corres- ponder aos regulamentos prescritos para o ar respirável. O proprietário deve verificar e garantir o cumprimento dos regulamentos específicos do...
Instruções de serviço SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 A utilização do EPI numa atmosfera ambiente exposta à radiação ou ca- lor é considerada indevida. 3. Descrição Descrição do equipamento de protecção de respiração Versão mínima [1-4] A versão mínima do dispositivo de proteção respiratória é...
Instruções de serviço SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 [1-4] Versão Válvula de regula- [1-7] Mangueira de segurança ção de ar de ar comprimido para a Versão Válvula de regula- válvula de regulação de ar [1-5] ção de ar com peça em T...
Instruções de serviço SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 Designação Unidade Pressão de trabalho da man- max. 10,0 bar max. 145 psi gueira de ar comprimido de segurança 7. Primeira colocação em funcionamento O refrigerador de ar/aquecedor de ar é entregue totalmente montado e pronto a funcionar.
Instruções de serviço SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 corpo. Atenção! Aparafuse cuidadosamente os componentes nos produtos. Verifique o aperto da união roscada após a secagem do adesivo. O manómetro [3- 1] deve ser convertido ao utilizar a versão da válvula de regulação de ar com absorvedor de carvão ativado para garantir que o caudal volu-...
Instruções de serviço SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 10. Avarias Falha Causa Ajuda Não chega ar suficiente Caudal volumétrico de Aumente o caudal vo- ao capuz de proteção ar insuficiente. lumétrico de ar na uni- respiratória. O sinal de dade de filtro até...
Instruções de serviço SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 14. Símbolos no produto +60°C Intervalo de temperaturas durante o armazenamento (- 20 °C a + 60° C) -20°C Atenção! Observar as instruções de funcionamento Ano de fabrico...
Instrucțiuni de utilizare SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 1.3. Accesorii, piesele de schimb şi de uzură În principiu, trebuie să se utilizeze doar accesorii, piese de schimb și de uzură originale de la SATA. Accesoriile care nu au fost livrate de SATA nu sunt testate şi nici aprobate. SATA nu își asumă nicio răspundere pentru daunele care au apărut din cauza utilizării unor piese de schimb, accesorii și piese de uzură neaprobate. 1.4. Performanţa şi răspunderea Sunt valabile Condiţiile Comerciale Generale ale SATA şi, după caz, alte convenţii contractuale, precum şi legile respectiv valabile. SATA nu îşi asumă nicio răspundere în cazul ■ Nerespectarea instrucțiunilor de utilizare ■...
Instrucțiuni de utilizare SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 RO 1.7. Cerințe cu privire la calitatea aerului comprimat furnizat Funcționarea produsului este permisă numai dacă aerul comprimat fur- nizat corespunde normelor prescrise pentru aerul de respirat. Utilizatorul trebuie să verifice normele naționale și să asigure respectarea acestora. Indicație: în Europa este necesară respectarea standardului DIN EN 12021. 1.8. Utilizarea în medii cu potenţial exploziv Avertisment! Pericol de explozie! Pericol de moarte datorită exploziei Utilizarea aparatului pentru răcirea / încălzirea aerului în atmosferele cu...
Instrucțiuni de utilizare SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 Utilizarea neconformă cu destinaţia Utilizarea incorectă presupune folosirea EIP în medii încărcate cu radiații, praf sau care prezintă o temperatură ridicată. 3. Descriere Descrierea dispozitivului de protecţie respiratorie Versiune minimă [1-4] În versiunea minimă, dispozitivul de protecție respiratorie este alcătuit din componentele: mască de protecție respiratorie, centura de purtare și val- vă de control a aerului. Versiune cu dotări suplimentare [1-5] În versiunea cu dotări suplimentare, dispozitivul de protecție respiratorie este alcătuit din componentele: mască de protecție respiratorie, centura de purtare și valvă de control a aerului cu piesă în T (racord pentru pistol). Versiune completă [1-6] În versiunea completă, dispozitivul de protecție respiratorie este alcătuit...
Seite 189
Instrucțiuni de utilizare SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 RO [1-4] Versiune valvă de control a [1-7] Furtun de siguranță pentru aerului alimentarea cu aer compri- Versiune valvă de control a mat de la valva de control a [1-5] aerului cu piesă în T (racord aerului pentru pistol) Pistol de lăcuit [1-8] [1-6] Versiune valvă de control [1-9] Furtun pentru aer compri- a aerului cu absorbant cu mat pentru pistolul de lăcuit cărbune activ Componentele individuale se vor conecta unele sub altele și cu sistemul de alimentare cu aer comprimat [1-1] prin furtunurile de siguranță pentru alimentarea cu aer comprimat[1-7]. Componentele se potrivesc între ele și sunt verificate și aprobate ca sistem de protecție respiratorie. Racord pentru masca de [2-1] protecție respiratorie...
Instrucțiuni de utilizare SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 RO Denumire Unitate Presiunea de lucru necesară min. 4 bar min. 58 psi Temperatura de funcţionare/ +5 °C - +60 °C +41 °F - +140 °F ambiantă Temperatura în conductă SATA air warmer SATA air warmer +5 °C - +35 °C / +41 °F - +95 °F SATA air cooler / SATA air cooler +20 °C - +60 °C +68 °F - +140 °F Temperatură de depozitare -20 °C - +60 °C -4 °F - +140 °F Lungime max. furtun 40 m 131‘ 3“ Masa aparatului SATA air ca. 345 g...
Seite 192
Instrucțiuni de utilizare SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 La utilizarea versiunii de valvă de control a aerului cu absorbant cu cărbu- ne activ [1-6] manometrul [3-1] unității de control trebuie să fie pe apara- tul de răcire a aerului, respectiv pe aparatul de încălzire a aerului. Desfaceți manometrul [3-1] cu ajutorul unei unelte adecvate (SW14) și îndepărtați-l de la unitatea de control. Apoi, desfaceți șurubul de închidere [3-2] de la aparatul de răcirea a aerului, respectiv de la aparatul de în- călzire a aerului cu ajutorul unei unelte adecvate (imbus 4) și îndepărtați-l de la aparatul de încălzire a aerului, respectiv de la aparatul de răcire a aerului. Ungeți filetul șurubului de închidere [3-2] cu adeziv Loctite 242 și înșurubați-l în unitatea de control, în locul manometrului. Ungeți filetul de la manometru [3-1] cu adeziv Loctite 242 și înșurubați-l în aparatul de răcire a aerului, respectiv în aparatul de încălzire a aerului, în locul șurubului de închidere. Aveți în vedere ca distanța până la sol a aparatului de răcire a aerului, respectiv a aparatului de încălzire a aerului, să fie cca 3,5 mm [3-3]. Ajustați manometrul astfel, încât să poată fi citit cu ușurință în timpul operațiunilor de lăcuire. Capacul de derivație a aerului [2-4] de la amortizorul de zgomot trebuie poziționat astfel, încât aerul uzat rece, respectiv cald să fie îndepărtat de lângă corp. Atenție! Aveți grijă la înșurubarea componentelor în produse. Verificați etanșeita- tea racordului filetat după uscarea adezivului. Este obligatorie instalarea manometrului [3-1] în timpul utilizării versiunii de valvă de control a aerului cu absorbant cu cărbune activ, pentru a garanta afișarea corectă la manometru [3-1] a fluxului de aer necesar. În timpul funcționării siste- mului de protecție respiratorie, afișajul trebuie să se afle în permanență în zona verde. 8.2. Realizarea stării pregătite de utilizare ■...
Instrucțiuni de utilizare SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 RO pe calota măștii de protecție respiratorie și pentru a asigura debitul de volum minim. În acest scop, închideți complet prin rotire regulatorul și apoi deschideți-l lent, prin rotire cu pistolul de vopsire deconectat (dacă este introdus), până când șuieratul de semnalizare nu se mai aude. ■ Reglați temperatura dorită a aerului cu ajutorul dispozitivului de reglare [5-1] pentru temperatura aerului Dispozitivul de protecţie respiratorie este pregătit pentru utilizare. 9. Întreţinerea curentă şi îngrijirea Pentru a putea asigura funcția de protecție respiratorie, este necesară...
Instrucțiuni de utilizare SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 11. Dezafectarea Reciclarea aparatului de răcire a aerului, respectiv a aparatului de încăl- zire a aerului. Pentru a evita deteriorarea mediului înconjurător, trebuie respectate prevederile locale, iar produsul trebuie eliminat corespunzător! 12. Serviciul asistenţă clienţi Accesorii, piese de schimb şi suport tehnic se pot primi de la comerciantul dumneavoastră SATA. 13. Piese de schimb Nr. art. Denumire Număr ziţia [4-1] 53934 Cuplare rapidă pentru ieșirea aerului 1 buc. [4-2] 1099 Șurub de închidere 1 buc.
Руководство по эксплуатации SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 RU Содержание [язык оригинала: немецкий] Общая информация ..197 ция ........202 Применение .......200 Техническое обслуживание и Описание ......200 уход ........204 Объем поставки ....201 10. Неисправности ....204 Конструкция .......201 11. Утилизация ......205 Технические...
Руководство по эксплуатации SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 1.2. Целевая группа Настоящее руководство по эксплуатации предназначено для про- фессиональных маляров и лакировщиков. Обученного персонала для малярно-покрасочных работ на промышленных и ремесленных предприятиях. 1.3. Принадлежности, запчасти и быстроизнашивающиеся...
Руководство по эксплуатации SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 RU 1.5. Требования к персоналу Воздухоохладитель/воздушный обогреватель могут использовать только опытные специалисты и обученный персонал, полностью про- читавшие и усвоившие настоящую инструкцию по эксплуатации. Не используйте воздухоохладитель/воздушный обогреватель, если вы...
Руководство по эксплуатации SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 ■ Проверять охладитель/нагреватель воздуха на наличие поврежде- ний перед каждым использованием. ■ Не использовать охладитель/нагреватель воздуха, имеющий по- вреждения или отсутствующие детали. ■ Никогда самовольно не переоборудовать и не вносить технические...
Руководство по эксплуатации SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 RU Описание охладителя/нагревателя воздуха Охладитель/нагреватель воздуха состоит из следующих основных элементов: ■ Соединение для подключения пневмокапюшона [2-1] ■ Соединение для подключения воздухораспределителя [2-3] ■ Регулятор температуры воздуха [2-4] Охладитель...
Руководство по эксплуатации SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 подключения воздухораспределителя 6. Технические характеристики Обозначение Единица Необходимое рабочее дав- min. 4 bar min. 58 psi ление Рабочая температура / +5 °C - +60 °C +41 °F - +140 °F температура...
Seite 203
Руководство по эксплуатации SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 RU 8.1. Установка нагревателя/охладителя воздуха на регуля- тор [1-4], [1-5], [1-6] ■ Вставить охладитель/нагреватель воздуха в быстроразъемную муфту регулировочного клапана. При использовании версии воздушного регулирующего клапана с адсорбером из активированного угля [1-6] манометр [3-1] должен...
Seite 204
Руководство по эксплуатации SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 ■ Подключить дыхательный шланг пневмокапюшона [1-2] к охлади- телю/нагревателю воздуха [1-3]. ■ Установите на воздухораспределителе необходимый объемный расход воздуха (см. инструкцию по эксплуатации SATA Vision 2000 n). С помощью регулятора расхода воздуха проверьте свисток ре- спиратора...
Руководство по эксплуатации SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 RU При возникновении других неожиданных неисправностей отправить изделие в отдел обслуживания клиентов SATA (см. главу 12). 11. Утилизация Утилизируйте воздухоохладитель или воздухонагреватель как мате- риал, пригодный для вторичной переработки. Во избежание ущерба...
Руководство по эксплуатации SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 01/2024 Дата производства (формат ММ/ГГГГ) 15. Декларация о соответствии стандартам ЕС Действительную на данный момент версию декларации соответствия можно найти по ссылке: www.sata.com/downloads...
Principiellt ska endast tillbehör, reserv- och slitagedelar i original från SATA användas. Tillbehörsdelar som inte levereras av SATA, är inte testa- de och därför inte godkända. SATA påtar sig inget ansvar inte för skador, som uppkommit genom användning av icke godkända tillbehör, reserv- och slitagedelar.
Bruksanvisning SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 1.7. Krav på kvalitet på tryckluften som tillförs Produkten får endast användas om den tillförda tryckluften motsvarar föreskrivna direktiv för andningsluft. Nationella föreskrifter ska kontrolleras av operatören och denne ska säkerställa att dessa föreskrifter följs. Ob- servera: I Europa måste DIN EN 12021 följas.
Bruksanvisning SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 3. Beskrivning Beskrivning andningsskyddsanordning Minimalt utförande [1-4] Den minsta versionen av andningsskyddet består av Komponenter andningsskydd, sele och luftreglageventil. Avancerade utföranden [1-5] I det avancerade utförandet består andningsskyddet av följande kompo- nenter: andningshuva, axelrem och luftkontrollventil med T-stycke (pisto- lanslutning).
Seite 211
Bruksanvisning SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 ningssystemet [1-1] med hjälp av säkerhetsslangar för tryckluft [1-7] . Komponenterna är anpassade till varandra och testade och godkända som andningsskyddssystem. Anslutning andningsskydd [2-1] [2-2] Förslutningsskruvar Regulator lufttemperatur [2-3] Ljuddämpare för frånluft...
Bruksanvisning SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 Benämning Enhet Nödvändigt arbetstryck min. 4 bar min. 58 psi Arbets-/omgivningstempe- +5 °C - +60 °C +41 °F - +140 °F ratur Ledningstemperatur SATA air warmer SATA air warmer +5 °C - +35 °C / +41 °F - +95 °F...
Bruksanvisning SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 från regleringsenheten. Lossa nu skruvpluggen [3-2] på luftkylaren eller luftvärmaren med lämpligt verktyg (insexnyckel 4) och tabort den från luftvärmaren eller luftkylaren. Fukta gängan på pluggen [3-2] med Loc- tite 242 och skruva in den i reglerenheten istället för manometern. Fukta gängan på...
Bruksanvisning SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 10. Störningar Orsak Avhjälpning Det kommer inte till- För litet luftflöde. Öka luftvolymflödet på räckligt med luft till and- filterenheten tills var- ningshuven. Huvens ningssignalen på huven varningssignal ljuder. slocknar.
Bruksanvisning SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 14. Märkning på produkten +60°C Temperaturområde under förvaringstiden (- 20° C till + 60° C) -20°C Observera! Beakta bruksanvisningen Tillverkningsår 2024 01/2024 Produktionsdatum (format: MM/ÅÅÅÅ) 15. EU Konformitetsförklaring Den gällande konformitetsförsäkran hittar du på:...
Navodila za uporabo SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 Kazalo [originalna različica: nemška] Splošne informacije .....217 9. Vzdrževanje in nega ....225 Uporaba .......219 10. Motnje ........225 Opis ........220 11. Odlaganje ......225 Obseg dobave .....220 12. Servisna služba ....225 Sestava .......220 13.
Navodila za uporabo SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 1.3. Oprema, nadomestni in obrabni deli Uporabljajte samo originalno dodatno opremo, nadomestne in obrabljive dele družbe SATA. Dodatki, ki jih ni dobavila družba SATA, niso bili preiz- kušeni in odobreni. Družba SATA ne prevzema odgovornosti za škodo, ki nastane zaradi uporabe neodobrene dodatne opreme, rezervnih in potro- šnih delov. 1.4. Garancija in odgovornost Veljajo Splošni poslovni pogoji podjetja SATA ter morebitni dodatni pogod-...
Navodila za uporabo SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 1.7. Zahteve glede dovajane kakovosti stisnjenega zraka Izdelek je dovoljeno uporabljati samo, če dovedeni stisnjen zrak ustreza predpisom glede zraka za dihanje. Upravljavec mora preveriti predpise v državi uporabe in zagotoviti njihovo izpolnjevanje. Napotek: v Evropi je zahtevana skladnost s standardom DIN EN 12021. 1.8. Uporaba na območjih, ki jih ogroža eksplozija Opozorilo! Nevarnost eksplozije! Življenjska nevarnost zaradi eksplozije Zaradi uporabe hladilnika/grelnika zraka v eksplozijsko ogroženih obmo- čjih cone Ex 0 lahko pride do eksplozij.
Navodila za uporabo SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 Uporaba osebne varovalne opreme v atmosferi okolice, obremenjeni s sevanjem ali vročino, se šteje za nepravilno. 3. Opis Opis opreme za varovanje dihal Minimalna izvedba [1-4] Dihalni sistem v minimalni izvedbi je sestavljen iz zaščitne kapuce, nosilnega pasu in zračnega regulacijskega ventila. Razširjene izvedbe [1-5] Dihalni sistem v razširjeni izvedbi je sestavljen iz zaščitne kapuce, nosil- nega pasu in zračnega regulacijskega ventila s T-kosom (priključek za pištolo). Maksimalne izvedbe [1-6] Dihalni sistem v maksimalni izvedbi je sestavljen iz zaščitne kapuce, nosilnega pasu in zračnega regulacijskega ventila z adsorberjem z aktivnim ogljem. Opis hladilnika/grelnika zraka Hladilnik/grelnik zraka je sestavljen iz naslednjih glavnih sestavnih delov: ■...
Seite 221
Navodila za uporabo SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 [1-8] Pištola za lakiranje [1-9] Cev za stisnjen zrak do pištole za lakiranje Posamezni sestavni deli so med seboj in s sistemom oskrbe z zrakom za dihanje [1-1] povezani z varnostnimi cevmi za stisnjeni zrak [1-7]. Se- stavni deli so med seboj usklajeni ter preizkušeni in odobreni kot dihalni sistem. Priključek zaščitne kapuce [2-1] Zaporni vijak [2-2] Regulator temperature [2-3] zraka [2-4] Dušilec za odpadni zrak z loputo za odvod zraka (vrtljiva) Priključek razdelilnika zraka [2-5]...
Navodila za uporabo SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 Naziv Enota Potreben obratovalni tlak min. 4 bar min. 58 psi Obratovalna temperatura / +5 °C - +60 °C +41 °F - +140 °F temperatura okolice Temperatura napeljave SATA air warmer SATA air warmer +5 °C - +35 °C / +41 °F - +95 °F...
Seite 224
Navodila za uporabo SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 odstranite z regulacijske enote. Sedaj zrahljajte zaporni vijak [3-2] na hladilniku oz. grelniku zraka s pomočjo ustreznega orodja (imbus ključ 4) in ga odstranite z grelnika oz. hladilnika zraka. Navoj zapornega vijaka [3-2] navlažite z Loctite 242 in ga privijte v regulacijsko enoto namesto manometra. Navoj na manometru [3-1] navlažite z Loctite 242 in ga privij- te v hladilnik oz. grelnik zraka namesto zapornega vijaka. Prepričajte se, da je razdalja do dna hladilnika oz. grelnika zraka približno 3,5 mm [3-3]. Poravnajte manometer tako, da ga boste med barvanjem zlahka odčitali. Loputa za odvod zraka [2-4] na dušilcu mora biti pozicionirana tako, da hladni/topli zrak pihata stran od telesa. Pozor! Komponente previdno privijte v izdelke. Ko se lepilo posuši, preverite tesnost priključkov. Pri izvedbi z zračnim regulacijskim ventilom z adsor- berjem z aktivnim ogljem morate manometer [3-1] obvezno premestiti, da zagotovite pravilen prikaz potrebnega volumskega toka zraka na manometru [3-1]. Prikaz mora biti med delovanjem dihalnega sistema vedno v zelenem območju. 8.2. Priprava na delovanje ■...
Navodila za uporabo SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 9. Vzdrževanje in nega Da zagotovite pravilno delovanje zaščitne kapuce, morate z izdelkom skrbno ravnati ter ga nenehno negovati. Hladilnik/grelnik zraka ne pot- rebuje vzdrževanja. Za servisiranje so na voljo nadomestni deli (glejte poglavje 13). 10. Motnje Motnja Vzrok Odprava/pomoč V zaščitno kapuco pri- Premajhen volumski Povečajte volumski tok haja premalo zraka. V tok zraka. zraka na filtrirni enoti, kapuci se sproži opozo- dokler opozorilni signal rilni signal. Manometer v kapuci ne ugasne. ni v zelenem območju. Zrak je prehladen.
Navodila za uporabo SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 Pol. Št. izd. Naziv Število [4-5] 29413 Priključek za dovod zraka 14. Oznaka na izdelku +60°C Temperaturno območje med skladiščenjem (-20°C do +60°C) -20°C Pozor! Upoštevajte navodilo za obratovanje Leto proizvodnje 2024 01/2024 Datum izdelave (oblika MM/LLLL) 15. ES izjava skladnosti Trenutno veljavno izjavo o skladnosti najdete na naslovu:...
Návod na obsluhu SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 Obsah [pôvodná verzia: v nemeckom jazyku] Všeobecné informácie ..227 Riadna prevádzka ....232 2. Použitie ........229 9. Údržba a starostlivosť ..233 Popis ........230 10. Poruchy .......234 Obsah dodávky ....230 11. Likvidácia ......234 5. Zloženie .......230...
Seite 228
Návod na obsluhu SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 1.3. Príslušenstvo, náhradné a opotrebovateľné diely Zásadne smiete používať iba originálne príslušenstvo, náhradné a opotre- biteľné diely od spoločnosti SATA. Diely príslušenstva, ktoré neboli do- dané od spoločnosti SATA, nie sú odskúšané a ani schválené. Za škody, ktoré vznikli používaním neschválených dielov príslušenstva, náhradných a opotrebiteľných dielov, nepreberá spoločnosť SATA žiadnu zodpoved- nosť a ani ručenie. 1.4. Záruka a ručenie Platia Všeobecné obchodné podmienky SATA a prípadné ďalšie zmluvné dohody, ako aj príslušné platné zákony. Spoločnosť SATA neručí pri ■ Nerešpektovanie návodu na používanie ■ používaní výrobku v rozpore s určením ■ používaní zo strany nezaškoleného personálu ■...
Návod na obsluhu SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 1.7. Požiadavky na kvalitu privádzaného stlačeného vzdu- Prevádzka produktu je dovolená iba vtedy, keď privádzaný stlačený vzdu- ch zodpovedá predpísaným predpisom pre vzduch na dýchanie. Pre- vádzkovateľ musí skontrolovať predpisy špecifické pre danú krajinu a ich dodržiavanie musí prevádzkovateľ zabezpečiť. Upozornenie: v Európe je požadované dodržiavanie DIN EN 12021. 1.8. Používanie v prostrediach s nebezpečenstvom výbuchu Varovanie! Nebezpečenstvo výbuchu! Ohrozenie života výbuchom Používaním chladiča vzduchu/ohrievača vzduchu v oblastiach ohroze- ných výbuchom zóny 0 môže dôjsť k výbuchu → Chladič vzduchu/ohrievač vzduchu nikdy nedávajte do oblastí ohro- zených výbuchom zóny 0.
Návod na obsluhu SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 vanie teploty vzduchu na dýchanie. Použitie v rozpore s určením Používanie v rozpore s účelom je používanie OOPP v atmosfére zaťaže- nej žiarením a teplom. 3. Popis Popis zariadenia na ochranu dýchacích ciest Minimálne vyhotovenie [1-4] Zariadenie na ochranu dýchacích ciest v minimálnom vyhotovení pozo- stáva z komponentov prilba na ochranu dýchacích ciest, popruh a vzduchový regulačný ventil. Rozšírenie vyhotovenia [1-5] Zariadenie na ochranu dýchacích ciest v rozšírenom vyhotovení pozostá- va z komponentov prilba na ochranu dýchacích ciest, popruh a vzduchový...
Návod na obsluhu SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 [1-2] Prilba na ochranu dýcha- [1-6] Vyhotovenie vzduchový cích ciest (SATA vision regulačný ventil s aktívnym 2000 n) uhlíkovým adsorbérom Chladič vzduchu/ohrievač Bezpečnostná hadica na [1-3] [1-7] vzduchu (SATA air cooler stlačený vzduch k vzducho- 2000/SATA air warmer vému regulačnému ventilu 2000) [1-8] Lakovacia pištoľ Vyhotovenie vzduchový Hadica na stlačený vzduch [1-4] [1-9] regulačný ventil k lakovacej pištoli Vyhotovenie vzduchový [1-5] regulačný ventil s T-kusom (prípojka pištole)
Návod na obsluhu SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 Názov Jednotka Pracovný tlak, bezpečnostná max. 10,0 bar max. 145 psi tlaková hadica 7. Prvé uvedenie do prevádzky Chladič vzduchu/ohrievač vzduchu sa dodáva kompletne namontovaný a pripravený na prevádzku. Po vybalení skontrolujte: ■ Chladič vzduchu/ohrievač vzduchu nepoškodený. ■ Úplnosť dodávky (viď kapitolu 4). 8. Riadna prevádzka Pozor! Je bezpodmienečne nutné, aby komponenty na ochranu dýchacích ciest (OOPP) boli nasadené a uvedené do prevádzky v podľa pokynov výrob- cu popísanými v návode na obsluhu. 8.1. Chladič vzduchu/ohrievač vzduchu upevniť na regulač- [1-4] , [1-5] , [1-6] ■...
Návod na obsluhu SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 Pozor! Komponenty skrutkujte do produktov opatrne. Po vysušení lepidla skon- trolujte tesnosť skrutkového spoja. Manometer [3-1] sa musí pri použití vyhotovenia vzduchový regulačný ventil nevyhnutne prestaviť s aktív- nym uhlíkovým adsorbérom, aby bolo možné zaručiť správne zobraze- nie potrebného prietoku vzduchu na manometri [3-1]. Zobrazenie musí byť pri prevádzke systému na ochranu dýchacích ciest vždy v zelenej oblasti. 8.2. Príprava na používanie ■ Bezpečnostnú hadicu na stlačený vzduch [1-7] zastrčte na vzducho- vom regulačnom ventile [1-4],[1-5], [1-6]. ■ Chladič vzduchu, resp. ohrievač vzduchu [1-3] zastrčte na rozdeľovači vzduchu [1-4], [1-5], [1-6]. ■ Hadicu na vzduch na dýchanie z prilby na ochranu dýchacích ciest [1- 2] zastrčte na chladiči vzduchu, resp. ohrievači vzduchu [1-3]. ■ Nastavte požadované prietokové množstvo vzduchu na rozdeľovači vzduchu (pozri návod na používanie SATA vision 2000 n). Skontrolujte pomocou regulátora Prietokové množstvo vzduchu signalizačnú...
Návod na obsluhu SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 10. Poruchy Porucha Príčina Pomoc pri poru- Na prilbe na ochranu Príliš malý prietok Zvyšujte prietok vzdu- dýchacích ciest prichá- vzduchu. chu na filtračnej jednot- dza príliš málo vzdu- ke, až výstražný signál chu. Zaznie výstražný na prilbe zhasne. signál prilby. Mano- meter nie je v zelenej oblasti Vzduch je príliš studený...
Návod na obsluhu SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 14. Značky na produkte +60°C Teplotný rozsah počas skladovania (- 20° C až + 60° C) -20°C Pozor! Dodržiavajte návod na použitie Rok výroby 2024 01/2024 Dátum výroby (formát MM/RRRR) 15. EÚ vyhlásenie o zhode Aktuálne platné vyhlásenie o zhode nájdete na: www.sata.com/downloads...
1. Genel bilgiler 1.1. Giriş SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000, bundan sonra hava soğu- tucu / hava ısıtıcı olarak anılacaktır, SATA solunum koruma sisteminin bir parçasıdır. Solunum koruma sisteminin çeşitli bileşenleri, gerektiği şekilde bir solunum koruma sistemi oluşturmak üzere birleştirilebilir.
SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 kullanım kılavuzu 1.3. Aksesuar, yedek ve aşınma parçaları Temel olarak sadece SATA’ya ait orijinal yedek, aksesuar ve sarf mal- zemeleri kullanılmalıdır. SATA tarafından tedarik edilmeyen aksesuarlar, test edilmemiş ve onaylanmamıştır. SATA, onaylanmamış yedek parçala- rın, aksesuarların ve sarf malzemelerinin kullanımından kaynaklı...
SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 kullanım kılavuzu 1.7. Beslenen basınçlı hava kalitesinin gereksinimleri Ürünün işletilmesine sadece beslenen basınçlı hava, solunum havası için öngörülen talimatlara uygunsa izin verilir. Ülkeye özgü talimatlar işletmeci tarafından kontrol edilip, bunlara uyulması yine işletmeci tarafından sağ- lanmalıdır.
SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 kullanım kılavuzu KKD, radyasyon veya ısı ile kirlenmiş bir atmosferde kullanılmak üzere tasarlanmamıştır. 3. Tanım Solunum koruma tertibatının açıklaması Minimum model [1-4] Minimum modeldeki solunum koruma cihazı aşağıdakilerden oluşmakta- dır Bileşenler: Solunum başlığı, kablo demeti ve hava kontrol valfi.
Seite 241
SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 kullanım kılavuzu Boya tabancasına giden [1-9] basınçlı hava hortumu Münferit bileşenler birbirlerine ve basınçlı hava besleme sistemine [1-1] emniyetli basınçlı hava hortumlarıyla [1-7] bağlanır. Bileşenler birbirleri- ne göre tasarlanmıştır ve solunum koruma sistemi olarak test edilmiş ve onaylanmıştır.
SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 kullanım kılavuzu Tanım Birim Gerekli işletim basıncı min. 4 bar min. 58 psi İşletim /ortam sıcaklığı +5 °C - +60 °C +41 °F - +140 °F Hat sıcaklığı SATA air warmer SATA air warmer +5 °C - +35 °C /...
Seite 244
SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 kullanım kılavuzu tesinden çıkarın. Şimdi hava soğutucu veya hava ısıtıcı üzerindeki vidalı tapayı [3-2] uygun bir alet (altıgen soket 4) kullanarak gevşetin ve bunu hava ısıtıcı veya hava soğutucudan ayırın. Vidalı tapanın [3-2] dişine Lo- ctite 242 sürün ve bunu manometre yerine regülasyon ünitesine vidalayın.
SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 kullanım kılavuzu 9. Bakım ve koruma Solunum koruma başlığının işlevselliğini sağlamak için ürünün dikkatli kullanılması ve sürekli bakımının yapılması gerekir. Hava soğutucu veya hava ısıtıcı bakım gerektirmez. Periyodik bakım için yedek parçalar mev- cuttur (bkz.
SATA air cooler 2000 / SATA air warmer 2000 kullanım kılavuzu Poz. Ürün Tanım Adet [4-4] 65557 Tırtıllı düğme 1 adet [4-5] 29413 Hava girişi için tapa nipeli 1 adet 14. Ürün üzerindeki kod Depolama esnasındaki sıcaklık aralığını dikkate alın +60°C...