Inhaltszusammenfassung für EdilKamin BLADE2 H 18 UP
Seite 1
BLADE2 H 18 UP BLADE2 H 22 UP PELLET-HEIZOFEN Für sämtliche Aktualisierungen siehe www.edilkamin.com Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung The Mind...
Seite 2
BLADE2 H 18 UP BLADE2 H 22 UP SERIENNR.: Siehe Typenschild BLADE2 H 18 UP Leistungserklärung (DoP - EK Nr. 218) BLADE2 H 22 UP Leistungserklärung (DoP - EK Nr. 219) Des Weiteren wird erklärt, dass: die oben angeführten Holzpelletöfen die Vorgaben folgender EU-Richtlinien erfüllen:...
Garantiebescheinigung, die dem Gerät beiliegt ein Ersatzexemplar an oder laden es im Download-Bereich • den Kaufbeleg, den Ihnen der Händler ausgestellt hat unter www.edilkamin.com herunter. • die vom Installateur ausgestellte Konformitätserklärung (bzw. die im Installationsland erforderlichen Dokumente). Adressaten der Anleitung...
Seite 4
Garantiezertifikat Es besteht die Gefahr schwerer entnehmen, sich Verbrennungen sowie Gerät befindet: Weder Sachschäden. Personen- und Edilkamin noch der Händler • Verwendung sonstiger können für Schäden haftbar Brennstoffe Holzpellets. gemacht werden, die auf nicht FEUERRAUM KEINE ordnungsgemäße Installation ABFÄLLE, KUNSTSTOFFE...
SICHERHEITSINFORMATIONEN • Reinigung des heißen Feuerraums. • Verdecken der Zuluftöffnungen KEINE HEISSE ASCHE AUS DEM im Raum oder der Lufteinlässe. FEUERRAUM ABSAUGEN. Der NICHT DIE ZULUFTÖFFNUNGEN Aschesauger kann beschädigt VERSCHLIESSEN ODER DEN werden und es kann Rauch in den RAUCHABZUG BLOCKIEREN.
ABMESSUNGEN BLADE H 18-22 KERAMIK (cm) Ø 8 optionaler Rauchabzug Ø 5 Verbrennungsluft 25,5 Platz zum Anbringen des Hydraulik-Teile- satzes R, R2 oder RW (Blade H22). Informatio- nen zum Handbuch der Teilesätze. Ø 8 serienmäßiger Rauchabzug Der Heizofen ist serienmäßig mit dem oberen Rauchabzug ausgestattet (aufnahmestutzen oben) Für den hinteren Rauchabzug ist ein optionaler Teilesatz erhältlich ANWENDER/INSTALLATEUR...
Seite 7
ABMESSUNGEN BLADE H 18-22 STAHL (cm) Ø 8 optionaler Rauch- abzug Ø 5 Verbrennungsluft 25,5 Platz zum Anbringen des Hydraulik-Teile- satzes R, R2 oder RW (Blade H22). Informatio- nen zum Handbuch der Teilesätze. Ø 8 Ø 8 Rauchabzug Rauchabzug Der Heizofen ist serienmäßig mit dem oberen Rauchabzug ausgestattet (aufnahmestutzen oben). Für den hinteren oder seitlichen Rauchabzug ist ein optionaler Teilesatz erhältlich ANWENDER/INSTALLATEUR...
Ein zu starker Schornsteinzug kann jedoch zur Abschaltung und/oder zu einer verminderten Leistung führen. Bei den oben genannten Daten handelt es sich um Richtwerte, die bei der Zertifizierung durch die benannte Stelle gemessen wurden. EDILKAMIN s.p.a. behält sich vor, die Produkte ohne Vorankündigung zu verändern, um Verbesserungen anzubringen. BENUTZER/INSTALLATEUR...
TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN ZUR BEMESSUNG DES SCHORNSTEINS dieser muss in jedem Fall den Vorga- ben dieses Datenblatts und der Installationsvorschriften für jedes Gerät entsprechen BLADE2 H 22 UP BLADE2 H 18 UP Potenza Nominale Potenza Ridotta Rauchgastemperatur am Austrittsstut-...
Seite 10
ACCORDING TO COMMISSION REGULATION (EU) 2015/1185 AND ECOLABEL REQUIREMENTS FOR SOLID FUEL BOILERS ACCORDING TO COMMISSION REGULATION (EU) 2015/1186 EDILKAMIN – VYDA2 H 22 UP, BLADE2 H 22 UP, KIRA2 H 22 UP ITALIANA CAMINI – LAYMA2 IDRO 22 Indirect heating functionality: YES...
Seite 11
ACCORDING TO COMMISSION REGULATION (EU) 2015/1185 AND ECOLABEL REQUIREMENTS FOR SOLID FUEL BOILERS ACCORDING TO COMMISSION REGULATION (EU) 2015/1186 EDILKAMIN – VYDA2 H 18 UP, BLADE2 H 18 UP, KIRA2 H 18 UP ITALIANA CAMINI – LAYMA2 IDRO 18 Indirect heating functionality: YES...
AUSPACKEN VORBEREITUNG UND AUSPACKEN Die verwendeten Verpackungsmaterialien enthalten Die verwendeten Verpackungsmaterialien enthalten keine Gift- oder Schadstoffe und müssen daher nicht keine Gift- oder Schadstoffe und müssen daher nicht gesondert entsorgt werden. Lagerung, Entsorgung gesondert entsorgt werden. Lagerung, Entsorgung oder oder gegebenenfalls gegebenenfalls Recycling...
INSTALLATION VERSTELLBARE FÜSSE BEFESTIGUNG AN DER WAND Die Blade H Heizöfen haben Stellfüße zur besseren Wandbefestigung des Ofens mit den mitgelieferten Ausrichtung auf dem Fußboden. Winkeln (a) und bereits am Gerät angebrachten Halterungen (b) ausführen oder alternative Systeme Für die Höhenverstellung den Heizofen leicht anheben verwenden, die die Stabilität sicherstellen.
Einbindung anderer Wärmequellen möglich ist. Er verringert den Brennstoffverbrauch und erhöht den Wirkungsgrad der Anlage. Edilkamin empfiehlt einen Puffer von mindestens 20 l/kW. • Rücklauftemperatur Wassers Heizofen muss mindestens 50-55 °C betragen, um Kondensatbildung zu vermeiden. •...
INSTALLATION DER WASSERANSCHLÜSSE TEILESATZ R2 Schablone der Wasseranschlüsse in mm HEIZUNGSVORLAUF 3/4” AG 1/2” AG SICHERHEITSAUSLASS 3/4” AG HEIZUNGSRÜCKLAUF DIESE KANTE STEHT FÜR DEN FUSSBODEN INSTALLATEUR...
Seite 16
INSTALLATION DER WASSERANSCHLÜSSE TEILESATZ R-RW Schablone der Wasseranschlüsse in mm NUR FÜR KALTESH 1/2” AG 3/4” AG HEIZUNGSVORLAUF 3/4” AG HEIZUNGSRÜCKLAUF 1/2” AG SICHERHEITSAUSLASS 1/2” AG KALTESH DIESE KANTE STEHT FÜR DEN FUSSBODEN INSTALLATEUR...
INSTALLATION DER WASSERANSCHLÜSSE MÖGLICHER AUSGANG DER WASSERANSCHLÜSSE AUF DER RECHTEN SEITE Für einen Ausgang der Wasseranschlüsse auf der rechten Seite können handelsübliche Kurven verwendet und die „Einbuchtung“ („Bohrung“) zwischen dem Schlauchende und der Rückseite des Ofens genutzt werden, wie in der Abbildung unten.
Raum selbst entnehmen, sowie in Räumen mit die Sicherheitssysteme an und schalten das Gerät ab. Explosionsgefahr ist nicht gestattet. Etwaige technischen Kundendienst Edilkamin Abzugsventilatoren, die im Aufstellungsraum des verständigen. Geräts betrieben werden, können zu Problemen mit dem Schornsteinzug führen. •...
INSTALLATION RAUCHABZUGSANLAGE ( RAUCHABZUGSANLAGE (Rauchabzugsrohr, Rauchabzugsrohr, RAUCHROHR RAUCHROHR Schornstein und Schornsteinkopf Schornstein und Schornsteinkopf) ) Außer den allgemeinen Vorschriften für das Rauchrohr Dieses Kapitel wurde entsprechend den europäischen und den Schornstein gilt für das Rauchrohr: : Normen EN 13384, EN 1443, EN 1856, EN 1457 verfasst. •...
INSTALLATION SCHORNSTEIN SCHORNSTEIN: VERBRENNUNGSLUFTZUFUHR Im Allgemeinen empfehlen wir zwei Alternativen, um Neben den allgemeinen Vorschriften gilt für den den Zustrom der erforderlichen Verbrennungsluft zu Schornstein gewährleisten. Es muss Außenluft zugeführt werden* • Er darf nur zur Rauchableitung dienen. Es ist außerdem notwendig, für einen Austausch der •...
Seite 21
Wirksamkeit des Erdungskreises nachzuweisen. Eine nicht wirksame Erdung führt zu Betriebsstörungen, für die Edilkamin keine Haftung übernimmt. Die Netzanschlussleitung muss einen auf die Leistung des Geräts abgestimmten Querschnitt aufweisen. Das Netzanschlusskabel darf nicht die Rauchrohre oder sonstige erwärmte Komponenten des Ofens...
STAHLVERKLEIDUNG Stellfüße für eine eventuelle VOR DEM ANBRINGEN DER Ausrichtung VERKLEIDUNG DAS GERÄT MIT das Gerät ist mit Stellfüßen ausgestattet, HILFE DER MITGELIEFERTEN die mit einem Schraubenzieher aus dem HALTERUNGEN Inneren des Geräts VOR dem Anbringen der WAND BEFESTIGEN, UM EIN Verkleidungen oder durch leichtes Anheben MÖGLICHES UMKIPPEN...
Seite 24
STAHLVERKLEIDUNG Zusammenbau des Montierten Seitenteils links Das Seitenteil links auf die vorderen, oberen „Bohrungen“ aufstecken und unten auflegen Das Seitenteil links auf die vorderen, oberen „Bohrungen“ aufstecken und unten auflegen Dann links (3 Schrauben) und vorne (4 Schrauben) an der Struktur festschrauben. Dann links (3 Schrauben) und vorne (4 Schrauben) an der Struktur festschrauben.
Seite 25
STAHLVERKLEIDUNG Zusammenbau rechtes Seitenteil (3 und 4) Seitenteil oben rechts, Rahmen außen rechts, Rahmen vorne rechts anschrauben. Dann den Rahmen oben rechts Seitenteil oben rechts, Rahmen außen rechts, Rahmen vorne rechts anschrauben. Dann den Rahmen oben rechts einklemmen. Die mittleren Unterlagen anschrauben, bis das Seitenteil rechts vollständig ist. einklemmen.
Seite 26
STAHLVERKLEIDUNG Das zusammengebaute rechte Seitenteil an die richtige Stelle bringen. Das zusammengebaute rechte Seitenteil an die richtige Stelle bringen. An der rechten und oberen Seite mit einer Schraube anschrauben. An der rechten und oberen Seite mit einer Schraube anschrauben. Schraube oben Schraube oben INSTALLATEUR...
Seite 27
STAHLVERKLEIDUNG Zusammenbau obere Randverkleidung Die obere Randverkleidung anlegen und auf die beiden Bolzen rechts und links aufstecken und anschließend mit den 4 Die obere Randverkleidung anlegen und auf die beiden Bolzen rechts und links aufstecken und anschließend mit den 4 vorderen Schrauben festschrauben.
KERAMIKVERKLEIDUNG Die Blade H Keramikverkleidung ist wie folgt aufgeteilt: Die Blade H Keramikverkleidung ist wie folgt aufgeteilt: • ein Karton mit den Metallkomponenten (A), in der untenstehenden Tabelle mit (3-4-5-6) angegeben; • zwei Kartons (B)-(C) mit jeweils einem Keramik-Seitenteil. Auf jedem Keramik-Seitenteil ist innen die Position angegeben (L=links;...
Seite 29
KERAMIKVERKLEIDUNG Vor der Montage der Keramikverkleidung die Leitplatte mit dem Heißluftausgang FRONTAL ausrichten. Dazu die vier Schrauben, mit denen sie befestigt ist, lösen und drehen. vier Schrauben, mit denen sie befestigt ist Heißluftausgang Heißluftausgang FRONTAL ausgerichteter Heißluftausgang FRONTAL ausgerichteter Heißluftausgang beiliegenden beiliegenden Stiftschrauben...
Seite 30
KERAMIKVERKLEIDUNG Montage der oberen Frontblende aus Stahl (4) Die obere Frontblende anlegen und festschrauben Die obere Frontblende anlegen und festschrauben MONTAGE Schrauben Schrauben Dado M5 UNI 5588 (h=4) Vite con testa esagonale ISO 4017 - M5 x 12 INSTALLATORE...
Seite 31
KERAMIKVERKLEIDUNG Montage der Keramik-Seitenteile (1)- (2) Ein Seitenteil unten aufstecken. Ein Seitenteil unten aufstecken. Das Bauteil mit zwei Schrauben oben und anschließend mit drei Schrauben an der Seite festschrauben. Den Vorgang Das Bauteil mit zwei Schrauben oben und anschließend mit drei Schrauben an der Seite festschrauben. Den Vorgang für das andere Seitenteil wiederholen.
Seite 32
KERAMIKVERKLEIDUNG Eventuelles Verstellen für eine bessere Angleichung Es können eventuell folgende Teile verstellt werden: Es können eventuell folgende Teile verstellt werden: 1. 1. die oberen Ösen, an denen die Keramikteile festgeschraubt sind; die oberen Ösen, an denen die Keramikteile festgeschraubt sind; 2.
Seite 33
KERAMIKVERKLEIDUNG Montage oberen Randverkleidung (5) Die obere Randverkleidung anlegen und auf die beiden Bolzen rechts und links aufstecken und anschließend mit den Die obere Randverkleidung anlegen und auf die beiden Bolzen rechts und links aufstecken und anschließend mit den vorderen Schrauben festschrauben vorderen Schrauben festschrauben Bolzen Bolzen...
EINFÜHRUNG IN DEN GEBRAUCH PHASEN DER ERSTINBETRIEBNAHME EINFÜLLEN PELLETS • Dieses Handbuch gewissenhaft durchlesen und BRENNSTOFFBEHÄLTER den Inhalt veranschaulichen. Der Brennstoffbehälter ist nach dem Öffnen des • Sämtliche entflammbaren Objekte (Handbücher, Deckels zugänglich. Aufkleber usw.) vom Gerät entfernen. Vor allem Bei heißem Heizofen den Pellet-Sack AUF eventuelle Aufkleber vom Sichtfenster entfernen.
Seite 35
EINFÜHRUNG IN DEN GEBRAUCH AUSDEHNUNGEN Wie alle Heizgeräte erhitzt sich der Ofen während der verschiedenen Betriebsphasen und kühlt wieder ab. Das bewirkt eine normale Wärmeausdehnung. Diese Ausdehnungen können leise Setzgeräusche hervorrufen, welche jedoch keinen Beanstandungsgrund darstellen. GERÜCHE Bei den ersten Inbetriebnahmen kann ein leichter Lackgeruch auftreten, der jedoch nach kurzer Zeit verfliegt.
WARTUNG Das Gerät von der Stromversorgung trennen. Eine mangelhafte Wartung gestattet dem Produkt keinen ordnungsgemäßen Betrieb. Eventuelle Störungen aufgrund einer mangelhaften Wartung führen zum Verfall der Garantie. TÄGLICHE WARTUNG Rückstände nicht in den Pellets-Behälter kippen. Diese Arbeiten grundsätzlich nur am ausgeschalteten, Nach dem Wiedereinbau prüfen, ob der Aschekasten abgekühlten und möglichst vom Stromnetz getrennten richtig eingesetzt wurde, da die Scheibe sonst dagegen...
Seite 37
WARTUNG TÄGLICHE WARTUNG 1. Das Abdeckungsgitter anheben (wenn es heiß ist, den Handschuh verwenden) und die Bürste unter dem Deckel der Pelletzuführung bewegen. 2. Feuerraumtür (P) mithilfe des Wärmeschutzgriffs (abnehmbarer Griff) öffnen. 3. Aschenkasten (B) und Brennerschale (C) in einen nicht brennbaren Behälter entleeren (da die Asche noch heiße Teile bzw.
WARTUNG WÖCHENTLICHE WARTUNG Mit ausgeschaltetem und abgekühltem Gerät nach Betätigung der Reinigungsbürste wie bei der ordentlichen Wartung sollte die Inspektionsöffnung unter dem Feuerraum abgesaugt werden (*). Für den Zugriff das Rauchgasleitblech (D) entfernen, das nur aufgelegt ist. Nach dem Absaugen das Rauchgasleitblech wieder auflegen.
Seite 39
Das Schornsteinsystem ist in jedem Fall mindestens dienstzentren von Edilkamin/Händlern durchführen lassen. einmal jährlich zu reinigen (bitte prüfen Sie, ob in Ihrem - Die Namen der von Edilkamin beauftragten und Land Vorschriften hierzu bestehen). lizenzierten technischen Kundendienstzentren (CAT) und Händler finden Sie NUR auf www.edilkamin.com.
RATSCHLÄGE BEI MÖGLICHEN STÖRUNGEN Bei einem Störfall führt das Gerät eine automatische Abschaltung durch. Auf dem Display wird die Ursache angezeigt (siehe unten). 15:36 14,9 ° BRENNERSCHALE VERSCHMUTZT MELDUNG STÖRUNG ABHILFE Verbrennungsluft- • Prüfen, ob die Feuerraumtür geschlossen ist. Volumenstrom fällt unter einen •...
Seite 41
RATSCHLÄGE BEI MÖGLICHEN STÖRUNGEN MELDUNG STÖRUNG ABHILFE Ausschalten wegen Überschrei- • Pellettyp überprüfen (im Zweifelsfall Servicetechniker tung der maximalen Rauchgas- anrufen) temperatur • Servicetechniker verständigen Ausschalten wegen zu hoher • Siehe HO7 Temperatur im Gerät Ausschaltung wegen defektem • Servicetechniker verständigen oder blockiertem Getriebemotor Ausschalten wegen Überhitzung •...
Alarm zu gehen. Am Display erscheint die Anzeige STBY neben der Raumtemperatur. Das Gerät funktioniert, es muss aber eine Wartung durch den zugelassenen Techniker von Edilkamin durchgeführt werden. WARTUNG (MELDUNG, DIE KEINE ABSCHALTUNG BEWIRKT) Nach 2000 Betriebsstunden erscheint auf dem Display das Symbol eines Schraubenschlüssels.
13. SCHNITTSTELLE UND BETRIEBSMODUS BENUTZER/INSTALLATEUR 13.1. Betriebsarten Modus Einstellbare Größen Automatisch Gewünschte Raumtemperatur Manuell Gewünschte Wassertemperatur Belüftungsstufe (falls auf dem Produkt vorhanden) Chrono Betriebszeiten an verschiedenen Wochentagen Das Gerät verfügt auch über folgende zusätzliche Funktionen Funktion Aktivierbar Maßnahme Stand-By Automatisc Produkt schaltet sich je nach Temperatur ein/aus Geeignete Chrono...
Seite 44
ANZEIGE: Serienmäßig, für alle Funktionen APP The Mind: Zum Herunterladen auf Smartphone, für alle Funktionen mit Direktverbindung oder unterwegs mit Internetverbindung und Anmeldung SPRACHBEFEHLE mit dem OPTIONAL extra Edilkamin: Alexa oder Google Home Video-Tutorial auf der Website: www.edilkamin.com...
Seite 45
13.3. Sonden-Thermostate optional Das Produkt verfügt über eine Klemmleiste für den Anschluss von Sonden-Thermostaten. Der Installateur wertet diese je nach Anlagentyp aus. Der Installateur kann über die erforderlichen weiteren Informationen auf der Website verfügen. Wir empfehlen, am Ende der Installation und Inbetriebnahme alle täglichen Vorgänge und nützlichen Dokumente mit dem Techniker einzusehen.
Seite 46
Anzeige mit allen möglichen Symbolen Taste Nutzung Verwendung der Menüs Umschalten von OFF auf ON und umgekehrt Bestätigen Einstellbare Werte erhöhen Artikel durchblättern Einstellbare Werte reduzieren Artikel durchblättern Zugriff zu den Menüs Verlassen des Menüs Bestätigen Zugriff auf einen Artikel Belüftung anpassen Zwischen Menüs wechseln Belüftung anpassen...
Seite 47
Symbol Bedeutung Beispiel für Raumtemperatur (14,9°C) Stundenbeispiel CAT-Wartungsbedarfssymbol. Erscheint, wenn eine bestimmte Anzahl von Betriebsstunden erreicht wurde. Bei einigen Modellen kann das Symbol mit einem Sicherungsproblem auf der Platine zusammenhängen. Kontaktieren Sie CAT Grad Celsius oder Fahrenheit. Kontrollleuchte Reserve Leuchtet auf, wenn die Funktion aktiviert ist Flamme und Leistungsstufe des Geräts Zeigt an, dass sich das Produkt aufgrund des Erreichens des Ziels ausgeschaltet hat,...
13.4. Erste elektrische Versorgung Wurde die Sprache noch nicht eingestellt, erscheinen bei der ersten Zündung die Menüs „Sprache, Datum usw.“ (diese werden im entsprechenden Kapitel erläutert) 13.5. Vereinfachte Verwendung, nach erster durchgeführter Zündung und Standard-Konfiguration In der Standardkonfiguration nach dem Einschalten die ON / OFF-Taste auf der Anzeige drücken, um das Produkt zu „aktivieren“...
13.7. Mögliche Status des Geräts OFF: Das Gerät ist „deaktiviert“ und erzeugt keine Wärme, nachdem es mit der Taste ON/OFF der Anzeige manuell oder über einen externen Schaltkontakt (Chrono, Telefonsteuerung) ausgeschaltet wurde. Vom Display OFF kann zum Display ON gewechselt werden, indem die ON/OFF-Taste 3 Sekunden lang gedrückt wird. ON: Das Gerät ist „aktiviert“...
Seite 51
13.9. Zugriff auf die Menüs. MENÜ: Ermöglicht den Zugriff auf das Menü > / <: Um von einem Menü zum anderen zu wechseln OK: Um auf das Menü zuzugreifen Zugriff auf die Menüs...
Seite 52
13.9.1. Stand-By Bei aktiver Stand-by-Funktion schaltet sich das Produkt bei Erreichen der gewünschten Temperatur aus und wieder ein, wenn die Raumtemperatur unter die gewünschte sinkt. Ist die Funktion Stand-by nicht aktiviert, dann regelt das Gerät bei Erreichen der Solltemperatur bis auf die niedrigste Leistungsstufe herunter.
13.9.3. Pellet laden Hiermit können Pellets nachgefüllt werden, nachdem die Förderschnecke komplett entleert wurde. Nützlich für den Techniker bei der Erstinbetriebnahme. Nur im Status OFF verfügbar. Wird versucht, in anderen Status zu aktivieren, wird der Zugriff auf die Funktion verweigert.
Seite 54
13.9.4. Chrono Ermöglicht die Einstellung der Chrono-Funktion.
Seite 55
13.9.5. T1 - T2 Ermöglicht die Einstellung der Zieltemperatur der Chrono-Funktion.
Seite 56
13.9.6. Datum und Uhr Zum Einstellen des aktuellen Datums und der Uhr.
Seite 57
13.9.7. Sprache Ermöglicht die Wahl der Dialogsprache.
Seite 58
13.9.8. Anzeige Hier kann die Helligkeit des Anzeigen-Hintergrunds eingestellt werden.
Seite 59
13.9.9. Info Ablesungen nur unter Anleitung eines Technikers vornehmen. Der Techniker kennt die diagnostische Bedeutung der Anzeigen und Werte und könnte Sie bei Problemen bitten, ihm diese vorzulesen.
Seite 60
Nachstehend die Beschreibung der Punkte Abgastermperatur: Zeigt den abgelesenen Temperaturwert im Inneren des Geräts an. Nur unter der Anleitung eines Technikers des technischen Kundendienstes abzulesen. Getriebemotor: Zeigt die eingestellte und abgelesene Drehzahl an. Nützlich zum Verständnis von Störungen im Motor, der die Pellets lädt.
Seite 61
13.9.10. Software Diese Informationen sind für den Techniker.
Seite 62
13.9.11. Daten Ermöglicht die Anzeige der verschiedenen Gerätezähler. Diese Informationen sind für den Techniker.
Seite 63
13.9.12. Alarme Die Ablesungen nur unter der Anleitung eines Technikers durchführen. Die Alarme sind von den neuesten zu den ältesten sortiert. 13.9.13. Getr. Motor Ermöglicht die Einstellung des Getriebemotors im kontinuierlichen oder Schritt-Zyklus. Nur unter der Anleitung eines Technikers auszuführen. Unangemessene Veränderungen können dazu führen, dass der Ofen nicht funktioniert...
Seite 64
13.9.14. PLT LVL SENS. Ermöglicht die ON- oder OFF-Einstellung des Plt Lvl Sens.
Seite 65
13.9.15. Temperatures In der Reihenfolge befindet sich nachher das Tech Menu. Ermöglicht die Einstellung der Kesseltemperatur und ggf. der Speichertemperatur. Wenn der Außenfühler aktiviert ist, ermöglicht er die Einstellung der Klima Kurve anstelle der Kesseltemperatur. Unangemessene Veränderungen können dazu führen, dass der Ofen nicht funktioniert Der Techniker kann Ihnen Angaben zu Temperaturen und Parametern machen, die je nach Anlage eingestellt werden müssen...
Seite 66
13.9.16. airKare Ermöglicht die Aktivierung oder Deaktivierung der Airkare-Funktion (sofern vorhanden)
13.10. Tech Menu INSTALLATEUR Die verschiedenen Untermenüs sind: Flammentyp Pellettyp Konfiguration Parameter 13.11. Zugriff auf das Menü und Einstellung Nur für Techniker zugänglich, die über das korrekt Password (1111) verfügen Unangemessene Veränderungen können dazu führen, dass der Ofen nicht funktioniert...
Seite 68
13.11.1. Flammentyp Bei korrekten Installationsbedingungen, bei entsprechend angepassten Parametern durch den Kundendienst, bei Qualitätspellets, wird die Flammenintensität angepasst: Standard Plus...
Seite 69
13.11.2. Pellettyp Bei korrekten Installationsbedingungen, bei entsprechend angepassten Parametern durch den Kundendienst, bei Qualitätspellets, wird das Laden der Pellets angepasst: Medium High ...
Seite 70
13.11.3. Schornstein Die verschiedenen Funktionen sind: Schornstein min Schornstein Nenn Das Gerät läuft für 15 Minuten mit min. oder max. Leistung, mit Getriebemotordrehzahl und fixem Abgasgebläse Diese Funktion kann NUR bei laufendem Gerät aktiviert werden...
13.11.4. Konfiguration Ermöglicht die Konfiguration der Anlage zu wählen: 0 Direktheizung (eventuell mit kombiniertem Kessel) 1 Heizung mit Puffer (Pufferspeicher) 2 Heizung mit Pufferspeicher VW (eventuell mit kombiniertem Kessel) 3 Heizung mit Puffer (Trägheitsspeicher) und Boiler (Warmwasserspeicher) Um das oben stehende besser zu verstehen, folgen Seiten zu Klemmleisten und Anlagen.
13.12. Logik Umwälzpumpen Anlage Hauptpumpe Sekundärpumpe Konfiguration= 0 Temp. H O> Temp on Pumpe (50°C) Temp. H O> Temp on Pumpe (50°C) Konfiguration= 1 Temp. H O> Temp on Pumpe (50°C) Mit Puffersonde: Wenn Raumfühler oder Raumthermostat und mit Puffersonde wenn Wärmebedarf und Temp.
13.13. Direkte Heizung (eventuell mit kombinierten Generator) Konfiguration „0“ Das Produkt moduliert je nach Wassertemperatur und schaltet sich je nach Umgebungstemperatur (Fühler oder Thermostat T) oder nach Wahl des Installateurs je nach Wassertemperatur ein/aus. Pläne rein zur Veranschaulichung Sie ersetzen in keiner Weise die gesetzlichen Verpflichtungen in Bezug auf die Ausarbeitung eines Projekts.
Seite 74
Heizung mit Puffer (Trägheitssammlung) Konfiguration „1“ 13.14. Das Produkt moduliert entsprechend der Wassertemperatur und schaltet sich entsprechend der PUFFER- Temperatur (P) ein / aus. Die Umgebungstemperatur des Thermostats (T) oder des Fühlers steuert die Sekundärkreispumpe (P2) Pläne rein zur Veranschaulichung Sie ersetzen in keiner Weise die gesetzlichen Verpflichtungen in Bezug auf die Ausarbeitung eines Projekts.
Seite 75
Heizen mit Kessel, Konfiguration „2“ 13.15. Das Ziel des Produkts ist es, Folgendes zu erfüllen: Der Lessel (die Wärmeanforderung wird durch das Hahnsymbol hervorgehoben) Die Umgebung (Sonde oder Thermostat) Vorlauftemperatur (NUR wenn kein Input im entsprechenden Parameter eingestellt ist, wird die Wärmeanforderung vom Symbol des Heizkörpers hervorgehoben).
Seite 76
Heizen mit Puffer und Kessel, Konfiguration „3“ 13.16. Pläne rein zur Veranschaulichung Sie ersetzen in keiner Weise die gesetzlichen Verpflichtungen in Bezug auf die Ausarbeitung eines Projekts. Alle lokalen und nationalen Vorschriften müssen eingehalten werden.
Seite 77
Zusätzlich zu den voreingestellten Konfigurationen kann das Produkt in integrierten Anlagen (Beispiel unten) mit Sonden und Thermostaten installiert werden Pläne rein zur Veranschaulichung Sie ersetzen in keiner Weise die gesetzlichen Verpflichtungen in Bezug auf die Ausarbeitung eines Projekts. Alle lokalen und nationalen Vorschriften müssen eingehalten werden.
Seite 78
13.16.1. Parameter INSTALLATEUR Ermöglicht die Einstellung einiger Parameter. Die Parameter der Sonden sind je nach der gewählten Konfiguration aktiv. Fühler Pelletfüllst: Aktiviert oder deaktiviert die Möglichkeit für den Endkunden, den Status der Pelletsvorratsanzeige einzusehen und auszuwählen Airkare-Funktion: Ermöglicht die Aktivierung von Airkare und bei welcher Raumgröße (SMALL, geringer als 30 m , oder BIG) oder Deaktivierung (OFF) ...
Seite 80
Die Namen der von Edilkamin beauftragten und lizenzierten technischen Kundendienstzentren (CAT) und Händler finden Sie NUR auf www.edilkamin.com. *942414-DE* w w w . e d i l k a m i n . c o m cod. 942414-DE 01.23/B...