Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com [de] Gebrauchs- und Montageanleitung [en] Instructions for installation and use [fr] Notice d’utilisation et de montage [nl] Gebruiksaanwijzing en installatievoorschrift Dunstabzugshaube Extractor hood Hotte Afzuigkap...
Seite 2
Reinigen und warten ............6 GEBRAUCHSANLEITUNG Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar. Produktinfo Services finden Sie im Internet: www.constructa.de und Online- Nur in Deutschland gültig! Shop: www.constructa-eshop.com Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen oder unter info@constructa-energy.de : Bestimmungsgemäßer Gebrauch...
Seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com : Wichtige Sicherheitshinweise W i c h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e Ziehen Sie in jedem Fall den Rat des Erstickungsgefahr! zuständigen Schornsteinfegermeisters Verpackungsmaterial ist für Kinder gefähr-...
Seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com dienst-Techniker darf Reparaturen Verbrennungsgefahr! durchführen und beschädigte Anschluss- Die zugänglichen Teile werden im Betrieb leitungen austauschen. Ist das Gerät heiß. Nie die heißen Teile berühren. Kinder defekt, Netzstecker ziehen oder Sicherung fernhalten. im Sicherungskasten ausschalten. Kun- Verletzungsgefahr! dendienst rufen.
Seite 5
All manuals and user guides at all-guides.com Betriebsarten B e t r i e b s a r t e n Abluftbetrieb Umluftbetrieb Die angesaugte Luft wird durch die Fettfilter Die angesaugte Luft wird durch die Fettfilter und einen Aktivkohlefilter gereinigt und wieder gereinigt und durch ein Rohrsystem ins in die Küche zurückgeführt.
Seite 6
All manuals and user guides at all-guides.com Reinigen und warten R e i n i g e n u n d w a r t e n Metallfettfilter ausbauen Verbrennungsgefahr! Das Gerät wird während des Betriebs heiß, besonders im Verriegelung öffnen und den Metallfettfilter herunterklappen. Bereich der Lampen.
Seite 7
All manuals and user guides at all-guides.com Von Hand: Aktivkohlefilter einbauen Hinweis: Bei hartnäckigem Schmutz können Sie einen speziel- Metallfettfilter abnehmen. len Fettlöser verwenden. Er kann über den Online-Shop bestellt Schraube durch die Flügelmutter und die Hülse stecken. In werden. der Mitte in den Zwischenboden eindrehen.
Seite 8
All manuals and user guides at all-guides.com Aktivkohlefilter hinten einsetzen, hochklappen und in der Aktivkohlefilter ausbauen Mitte mit der Flügelmutter verriegeln. Bei Geräten mit Distanz- Metallfettfilter abnehmen. schiene, diese wieder einsetzen. Bei Geräten mit Distanzschiene, diese entfernen. Aktivkohle- filter in der Mitte mit der Flügelmutter entriegeln und heraus- nehmen.
Seite 9
All manuals and user guides at all-guides.com Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. Geben Sie beim Anruf bitte die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) an, damit wir Sie qualifiziert betreuen können.
Seite 10
All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGEANLEITUNG Diese Anleitung gilt für mehrere Gerätevarianten. Es ist mög- Gerätebreite 53 cm: Montageanleitung lich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. Dieses Gerät wird in Kaminen oder Essen installiert. ■...
Seite 11
All manuals and user guides at all-guides.com : Wichtige Sicherheitshinweise W i c h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann In Verbindung mit einer eingeschalteten können Sie Ihr Gerät sicher und richtig Dunstabzugshaube wird der Küche und den...
Seite 12
All manuals and user guides at all-guides.com Brandgefahr! Stromschlaggefahr! Die Fettablagerungen im Fettfilter können Bauteile innerhalb des Gerätes können sich entzünden. Die vorgegebenen Sicher- scharfkantig sein. Das Anschlusskabel kann heitsabstände müssen eingehalten werden, beschädigt werden. Anschlusskabel wäh- um einen Hitzestau zu vermeiden. Beachten rend der Installation nicht knicken oder ein- Sie die Angaben zu Ihrem Kochgerät.
Seite 13
All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Hinweise A l l g e m e i n e H i n w e i s e Abluftbetrieb Elektrischer Anschluss Stromschlaggefahr! Lebensgefahr! Bauteile innerhalb des Gerätes können scharfkantig sein. Das Zurückgesaugte Verbrennungsgase können zu Vergiftungen Anschlusskabel kann beschädigt werden.
Seite 14
All manuals and user guides at all-guides.com Gerät vorbereiten Dunstabzugshaube 53 cm breit, 1- und 2-motorig: Abluftbetrieb Wird die Dunstabzugshaube im Abluftbetrieb verwendet, muss eine Rückstauklappe montiert werden. Hinweis: Die Beschriftung oder Prägung der Rückstauklappe muss außen sein. Die beiden Zapfen der Rückstauklappe in die Löcher am Luftaustritt bzw.
Seite 15
All manuals and user guides at all-guides.com Installation I n s t a l l a t i o n Endmontage Gerät ausbauen Metallfettfilter abnehmen. Elektrische Verbindung lösen. Elektrische Verbindung herstellen. Schrauben lösen. Dunstabzugshaube im Umbau hoch drücken, bis die Monta- Rohrverbindungen lösen.
Seite 16
Cleaning and maintenance..........20 INSTRUCTION MANUAL Additional information on products, accessories, replacement Produktinfo parts and services can be found at www.constructa.de and in the online shop www.constructa-eshop.com : Intended use I n t e n d e d u s e Read these instructions carefully.
Seite 17
All manuals and user guides at all-guides.com : Important safety information I m p o r t a n t s a f e t y i n f o r m a t i o n In any case, consult your responsible Danger of suffocation! Master Chimney Sweep.
Seite 18
All manuals and user guides at all-guides.com Incorrect repairs are dangerous. Repairs Risk of burns! ■ may only be carried out and damaged The accessible parts become very hot when power cables replaced by one of our in operation. Never touch hot parts. Keep trained after-sales technicians.
Seite 19
All manuals and user guides at all-guides.com Operating modes O p e r a t i n g m o d e s Exhaust air mode Air recirculation The air which is drawn in is cleaned by the The air which is drawn in is cleaned by the grease filters and an activated carbon filter, grease filters and conveyed to the exterior and is conveyed back into the kitchen.
Seite 20
All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning and maintenance C l e a n i n g a n d m a i n t e n a n c e Removing metal grease filter Risk of burns! The appliance will become hot during operation, especially Open the lock and swing down the metal grease filter.
Seite 21
All manuals and user guides at all-guides.com By hand: Fitting the activated charcoal filter Note: You can use a special grease solvent for stubborn dirt. It Remove the metal grease filter. can be ordered via the Online Shop. Insert the screw through the wing nut and the sleeve. Screw it into the centre of the intermediate floor.
Seite 22
All manuals and user guides at all-guides.com Insert the activated charcoal filter at the rear, fold it up and Removing the activated charcoal filter lock it in the centre using the wing nut. If the appliance has a Remove the metal grease filter. spacer rail, reinsert this.
Seite 23
All manuals and user guides at all-guides.com After-sales service Our after-sales service is there for you if your appliance needs to be repaired. We will always find the right solution in order to avoid unnecessary visits from a service technician. When calling us, please give the product number (E no.) and the production number (FD no.) so that we can provide you with the correct advice.
Seite 24
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION INSTRUCTIONS These instructions apply to several appliance variants. It is Appliance width 53 cm: Installation instructions possible that individual features are described which do not apply to your appliance. This appliance is installed in chimneys or chimney hoods. ■...
Seite 25
All manuals and user guides at all-guides.com : Important safety information I m p o r t a n t s a f e t y i n f o r m a t i o n Read these instructions carefully. Only then Room air-dependent heat-producing will you be able to operate your appliance appliances (e.g.
Seite 26
All manuals and user guides at all-guides.com Risk of fire! Risk of electric shock! Grease deposits in the grease filter may Components inside the appliance may have catch fire. The specified safety distances sharp edges. These may damage the must be observed in order to prevent an connecting cable.
Seite 27
All manuals and user guides at all-guides.com General information G e n e r a l i n f o r m a t i o n Exhaust air mode Electrical connection Risk of electric shock! Risk of death! Components inside the appliance may have sharp edges. Risk of poisoning from flue gases that are drawn back in.
Seite 28
All manuals and user guides at all-guides.com Preparing the appliance Extractor hood 53 cm wide, with one or two motors: Exhaust-air mode If the extractor hood is used in exhaust-air mode, a one-way flap must be installed. Note: The label or stamping on the one-way flap must face outwards.
Seite 29
All manuals and user guides at all-guides.com Installation I n s t a l l a t i o n Final fitting stage Removing the appliance Remove the metal grease filter. Disconnect the electrical connection. Establish the electrical connection. Undo the screws. Push the extractor hood in the housing up until the mounting Disconnect the pipes.
Seite 30
Vous trouverez des informations supplementaires concernant Produktinfo les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.constructa.de et la boutique en ligne : www.constructa-eshop.com : Utilisation conforme U t i l i s a t i o n c o n f o r m e Lire attentivement ce manuel.
Seite 31
All manuals and user guides at all-guides.com : Précautions de sécurité importantes P r é c a u t i o n s d e s é c u r i t é i m p o r t a n t e s Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est Risque d'asphyxie ! possible que si la dépression dans la pièce...
Seite 32
All manuals and user guides at all-guides.com Des foyers à gaz sans qu'un récipient ne Risque de choc électrique ! ■ soit placé sur le foyer dégagent une forte Un appareil défectueux peut provoquer un ■ chaleur lors du fonctionnement. Un choc électrique.
Seite 33
All manuals and user guides at all-guides.com Protection de l'environnement P r o t e c t i o n d e l ' e n v i r o n n e m e n t Votre nouvel appareil est d'une très grande efficacité Elimination écologique énergétique.
Seite 34
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de l’appareil U t i l i s a t i o n d e l ’ a p p a r e i l Ces instructions valent pour plusieurs variantes d’appareil. Explication Certains équipements ne figurant pas sur votre appareil peuvent y être décrits.
Seite 35
All manuals and user guides at all-guides.com Retirer le filtre métallique à graisse A la main : Remarque : En présence de salissures tenaces, vous pouvez Ouvrez le verrouillage, puis rabattez le filtre à graisse utiliser un produit dissolvant les graisses. Il est possible de le métallique.
Seite 36
All manuals and user guides at all-guides.com Insérez le filtre au charbon actif à l'arrière et basculez-le vers Montage du filtre à charbon actif le haut, puis verrouillez-le avec l'écrou à oreilles au milieu. Retirez le filtre à graisse métallique. Sur les appareils dotés de rails d'écartement, remettez ces Insérez la vis à...
Seite 37
All manuals and user guides at all-guides.com Anomalies, que faire ? A n o m a l i e s , q u e f a i r e ? Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous-même Tableau de dérangements facilement aux anomalies.
Seite 38
All manuals and user guides at all-guides.com NOTICE DE MONTAGE Ces instructions valent pour plusieurs variantes d’appareil. Longueur de l'appareil 53 cm : Certains équipements ne figurant pas sur votre appareil peuvent y être décrits. Cet appareil est installé dans une cheminée ou une hotte. ■...
Seite 39
All manuals and user guides at all-guides.com : Précautions de sécurité importantes P r é c a u t i o n s d e s é c u r i t é i m p o r t a n t e s Lire attentivement ce manuel.
Seite 40
All manuals and user guides at all-guides.com Danger de mort ! Risque d’électrocution ! Il y a risque d'intoxication par réaspiration À tout moment, il doit être possible de des gaz de combustion. Lors de séparer l'appareil du réseau électrique. l'installation d'une ventilation avec un foyer L'appareil doit être raccordé...
Seite 41
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes générales C o n s i g n e s g é n é r a l e s Mode Évacuation de l’air Branchement électrique Risque de choc électrique ! Danger de mort ! Des pièces à...
Seite 42
All manuals and user guides at all-guides.com Préparer l'appareil Hotte aspirante 53 cm de large, 1 et 2 moteurs : Mode évacuation extérieure Si vous utilisez la hotte en mode évacuation extérieure, un volet anti-refoulement doit être monté. Remarque : L'inscription ou le marquage du volet anti- refoulement doit être à...
Seite 43
All manuals and user guides at all-guides.com Installation I n s t a l l a t i o n Montage final Dépose de l'appareil Retirez le filtre à graisse métallique. Retirez la connexion électrique. Rétablissez la connexion électrique. Retirez les vis. Poussez la hotte aspirante vers le haut dans le volume Retirez les jonctions des conduits.
Seite 44
GEBRUIKSAANWIJZING Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Produktinfo diensten vindt u op het internet: www.constructa.de en in de online-shop: www.constructa-eshop.com : Gebruik volgens de voorschriften G e b r u i k v o l g e n s d e v o o r s c h r i f t e n...
Seite 45
All manuals and user guides at all-guides.com : Belangrijke veiligheidsvoorschriften B e l a n g r i j k e v e i l i g h e i d s v o o r s c h r i f t e n Raadpleeg in ieder geval het bedrijf dat in Verstikkingsgevaar! uw huis zorgt voor de schoorsteenreiniging.
Seite 46
All manuals and user guides at all-guides.com Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Risico van verbranding! ■ Reparaties en de vervanging van Tijdens het gebruik worden de beschadigde aansluitleidingen mogen toegankelijke onderdelen heet. De hete uitsluitend worden uitgevoerd door onderdelen nooit aanraken. Zorg ervoor dat technici die zijn geïnstrueerd door de er geen kinderen in de buurt zijn.
Seite 47
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksmogelijkheden G e b r u i k s m o g e l i j k h e d e n Gebruik met afvoerlucht Circulatiefunctie De aangezogen lucht wordt door de vetfilters De aangezogen lucht wordt door de en een actief koolfilter gereinigd en weer vetfilters gereinigd en via een...
Seite 48
All manuals and user guides at all-guides.com Reinigen en onderhouden R e i n i g e n e n o n d e r h o u d e n Risico van verbranding! Gebied Schoonmaakmiddelen Het toestel wordt heet tijdens de bereiding, vooral in de buurt Glas Glasreiniger: van lampen.
Seite 49
All manuals and user guides at all-guides.com Actief koolfilter Brandgevaar! Actieve koolstoffilters binden de reukstoffen bij de De vetafzettingen in het vetfilter kunnen ontbranden. luchtcirculatie. De actieve koolstoffilters dienen bij normaal Vetfilter minstens om de 2 maanden reinigen. gebruik (dagelijks ca. 1 tot 2 uur) twee keer per jaar te worden Apparaat niet zonder vetfilter gebruiken.
Seite 50
All manuals and user guides at all-guides.com Actief koolstoffilter met de meegeleverde afdichtstrip Actief koolstoffilter demonteren afplakken. Metalen vetfilter afnemen. Bij apparaten met afstandsrail, deze verwijderen. Actief koolstoffilter in het midden met de vleugelmoer ontgrendelen en verwijderen. Actief koolstoffilter vervangen en met vleugelmoer vergrendelen.
Seite 51
All manuals and user guides at all-guides.com Wat te doen bij storingen? W a t t e d o e n b i j s t o r i n g e n ? Vaak kunt u storingen gemakkelijk zelf verhelpen. Let op de Storingstabel volgende aanwijzingen voordat u contact opneemt met de klantenservice.
Seite 52
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATIEVOORSCHRIFT Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende Apparaatbreedte 53 cm: apparaatvarianten. Het is mogelijk dat er kenmerken worden beschreven die niet van toepassing zijn op uw apparaat. Dit apparaat wordt in luchtkanalen of afzuigkappen ■...
Seite 53
All manuals and user guides at all-guides.com : Belangrijke veiligheidsvoorschriften B e l a n g r i j k e v e i l i g h e i d s v o o r s c h r i f t e n Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Vuurbronnen die de lucht in de ruimte door.
Seite 54
All manuals and user guides at all-guides.com Brandgevaar! Gevaar van een elektrische schok! De vetafzettingen in het vetfilter kunnen Bepaalde onderdelen in het toestel kunnen ontbranden. De voorgeschreven scherpe randen hebben. Hierdoor kan de veiligheidsafstanden dienen te worden aansluitkabel beschadigd raken. aangehouden om warmteophoping te Aansluitkabel niet knikken of afklemmen bij voorkomen.
Seite 55
All manuals and user guides at all-guides.com Algemene aanwijzingen A l g e m e n e a a n w i j z i n g e n Gebruik met afvoerlucht Elektrische aansluiting Gevaar van een elektrische schok! Levensgevaar! Bepaalde onderdelen in het toestel kunnen scherpe randen Teruggezogen verbrandingsgassen kunnen leiden tot hebben.
Seite 56
All manuals and user guides at all-guides.com Apparaat voorbereiden Afzuigkap 53 cm breed, 1- en 2-motorig: Gebruik met afvoerlucht Wordt de afzuigkap met circulatiefunctie gebruikt, dan moet een terugslagklep worden gemonteerd. Aanwijzing: De beschrifting of stempeling van de stuwklep moet aan de buitenkant zijn. De beide tappen van de stuwklep in de gaten aan de luchtuitlaat of aan de luchtaansluiting vastklikken.
Seite 57
All manuals and user guides at all-guides.com Installatie I n s t a l l a t i e Eindmontage Apparaat demonteren Metalen vetfilter afnemen. Elektrische verbinding opheffen. Elektrische verbinding tot stand brengen. Schroeven losmaken. Afzuigkap in de ombouw omhoogdrukken tot de Buisverbindingen opheffen.
Seite 58
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 59
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 60
All manuals and user guides at all-guides.com *9001412811* 9001412811 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY (980801)