Seite 1
00136278 00136279 00186372 00186373 “RC 45” Radio Controlled Alarm Clock Funkwecker "HG-220" Operating Instructions Návod na použitie Manual de instruções Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Manual de utilizare Instrucciones de uso Bruksanvisning Руководство по эксплуатации Käyttöohje Istruzioni per l‘uso Работна инструкция Gebruiksaanwijzing Οδηγίες...
Seite 4
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specific hazards and risks. Note This symbol is used to indicate additional information or important notes. 2. Package Contents • RC 45 radio-controlled alarm clock • 2 x AAA batteries • These operating instructions...
Seite 5
3. Safety Instructions • The product is intended for private, non-commercial use only. • Protect the product from dirt, moisture and overheating, and only use it in a dry environment. • Do not use the product in areas where the use of electronic devices is not permitted. •...
Seite 6
5. Operation 5.1 Automatic date/time setting using the DCF signal • Once you have inserted the battery, the display is switched on, an acoustic signal sounds and the alarm clock automatically starts searching for a DCF signal. During the search, the radio symbol flashes.
Seite 7
Note – Manual search The manual search takes about 7 minutes. If the search fails, it ends and is repeated at the next clock hour. The radio symbol disappears. Note – Summer time The clock automatically switches to summer time. Note –...
Seite 8
Note – Day of the week For the weekday display, you can choose amongst the following languages: German (GER), English (ENG), Italian (ITA), French (FRE), Dutch (DUT), Spanish (SPA) and Danish (DAN). 5.3 Alarm settings and display • Press and hold the alarm on/off button (6) for approx. 3 seconds to open the alarm settings. The hours display begins to flash.
Seite 9
7. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes. 8. Technical Data RC 45 radio-controlled alarm clock 1.5 V...
Seite 10
D Bedienungsanleitung Bedienungselemente light / snooze Taste = Aktivierung Hintergrundbeleuchtung (ca. 5 Sekunden) / Unterbrechung des Wecksignals für 5 Minuten p Taste = p Auswahl Datum, Uhrzeit, Wecker / Umstellung 12-/24-Stundenformat q Taste = q Auswahl Datum, Uhrzeit, Wecker / Sprachauswahl / Temperatureinheit mode Taste = Einstellung Datum, Uhrzeit, Wecker wave Taste...
Seite 11
3. Sicherheitshinweise • Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen. • Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen. • Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind. •...
Seite 12
4. Inbetriebnahme Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung (7), entfernen Sie den Kontaktunterbrecher und schließen Sie die Batteriefachabdeckung (7) wieder. 5. Betrieb 5.1. Automatische Einstellung Datum/ Uhrzeit nach DCF-Signal • Nach dem Einlegen der Batterie wird das Display eingeschaltet, es ertönt ein akustisches Signal und der Wecker beginnt automatisch die Suche nach einem DCF-Signal.
Seite 13
• Wird wiederholt kein Signal empfangen, drücken Sie die wave Taste (5), um die manuelle Suche nach dem DCF-Signal zu starten. Das Funksymbol beginnt zu blinken. Drücken Sie die wave Taste (5), wenn Sie den Suchvorgang beenden wollen Hinweis – manuelle Suche Der manuelle Suchvorgang dauert etwa 7 Minuten.
Seite 14
Hinweis – Eingabe Halten Sie die p Taste (2) oder die q Taste (3) gedrückt, um die Werte schneller auswählen zu können. Hinweis – Wochentag Sie können für die Wochentaganzeige die Sprachen Deutsch (GER), Englisch (ENG), Italienisch (ITA), Französisch (FRE), Niederländisch (DUT), Spanisch (SPA), Dänisch (DAN) wählen. 5.3.
Seite 15
Reiniger. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt. 7. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/ oder der Sicherheitshinweise resultieren.
Seite 16
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers. Remarque Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes. 2. Contenu de l'emballage • Réveil radio-piloté RC 45 • 2 piles LR03/AAA • Mode d'emploi...
Seite 17
3. Consignes de sécurité • Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale. • Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des locaux secs. • N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles l‘utilisation d‘appareils électroniques est interdite.
Seite 18
4. Mise en service Ouvrez le couvercle du compartiment à piles (7), retirez le film de protection, puis refermez le couvercle du compartiment (7). 5. Fonctionnement 5.1 Réglage automatique de la date / de l'heure sur la base du signal horaire DCF •...
Seite 19
• En cas de nouvel échec de réception, appuyez sur la touche wave (5) afin de lancer une recherche manuelle du signal horaire DCF. L'icône radio se met à clignoter. • Appuyez sur la touche wave (5) si vous souhaitez arrêter la recherche. Remarque concernant la recherche manuelle La recherche manuelle dure environ 7 minutes.
Seite 20
Remarque concernant la saisie Maintenez la touche p (2) ou la touche q (3) enfoncée afin de faire défiler rapidement les chiffres. Remarque concernant l'a chage des jours de la semaine Vous pouvez afficher le jour de la semaine dans les langues suivantes : allemand (GER), anglais (ENG), italien (ITA), français (FRE), néerlandais (DUT), espagnol (SPA), danois (DAN).
Seite 21
Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le produit. 7. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
Seite 22
Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales. Nota Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes. 2. Contenido del paquete • Despertador por radiofrecuencia RC 45 • 2 pilas AAA • Estas instrucciones de manejo...
Seite 23
3. Instrucciones de seguridad • El producto es para el uso doméstico privado, no comercial. • Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamiento y utilícelo sólo en recintos secos. • No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos. •...
Seite 24
5. Funcionamiento 5.1. Ajuste automático de la fecha/hora según la señal DCF • Cuando se colocan las pilas, se enciende la pantalla, suena una señal acústica y el despertador empieza a buscar una señal DCF automáticamente. Durante la búsqueda, el símbolo de radiofrecuencia se enciende y parpadea.
Seite 25
Nota – Búsqueda manual El proceso de búsqueda manual dura aproximadamente 7 minutos. Si la búsqueda falla, ésta se termina y se repite a la siguiente hora en punto. El símbolo de radiofrecuencia se apaga. Nota – Horario de verano La hora se modifica automáticamente según el horario de verano.
Seite 26
Nota – Día de la semana Para la visualización del día de la semana puede elegir entre los idiomas alemán (GER), inglés (ENG), italiano (ITA), francés (FRE), neerlandés (DUT), español (SPA), danés (DAN). 5.3. Ajuste y visualización del despertador • Pulse y mantenga pulsada la tecla alarm on/off (6) durante aprox. 3 segundos para iniciar los ajustes de la alarma.
Seite 27
Asegúrese de que no entre agua en el producto. 7. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
Seite 28
= настройки даты, текущего времени, будильника Кнопка wave Кнопка «alarm on/ off» = включение и отключение будильника отсек батарей Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых может привести к опасной ситуации. Дополнительная или важная информация. • Радиобудильник RC 45 • 2 батареи ААА • Настоящая инструкция...
Seite 29
• Изделие предназначено только для домашнего применения. • Беречь от грязи, влаги и источников тепла. Эксплуатировать только в сухих условиях. • Не применять в запретных зонах. • Прибор разрешается подключать только к соответствующей розетке электросети. Розетка электросети должна находиться рядом с устройством в легко доступном месте. •...
Seite 30
5.1. • После загрузки батарей включается дисплей и подается звуковой сигнал. Затем прибор автоматически начинает поиск радиосигнала точного времени (DCF). Во время поиска на дисплее мигает символ радиосигнала . Этот процесс может длиться до 7 минут. • После приема радиосигнала выполняется автоматическая настройка даты и времени. активный...
Seite 31
Поиск радиосигнала вручную продолжается ок. 7 минут. Если сигнал принять не удалось, операция завершается автоматически. Повторная попытка будет произведена в следующий полный час. Значок радиосигнала гаснет. Переключение на летнее время происходит автоматически. • Отображение времени часового пояса удобно, если сигнал точного времени принимается из...
Seite 32
Дни недели могут отображаться на следующих языках: немецкий (GER), английский (ENG), итальянский (ITA), французский (FRE), голландский (DUT), испанский (SPA), датский (DAN). 5.3. • Чтобы начать настройку будильника, нажмите и ок. 3 секунд удерживайте кнопку alarm on/ off (6). Начнет мигать значение часа •...
Seite 33
Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и техники безопасности. Радиобудильник RC 45 1,5 В Питание 2 батареи ААА...
Seite 34
Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni di sicurezza oppure per rivolgere l‘attenzione verso particolari rischi e pericoli. Avvertenza Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o indicazioni importanti. 2. Contenuto della confezione • Sveglia con segnale orario via radio RC 45 • 2 batterie AAA • Queste istruzioni per l’uso...
Seite 35
3. Indicazioni di sicurezza: • Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato, non commerciale. • Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e surriscaldamento e utilizzarlo solo in ambienti asciutti. • Non utilizzare il prodotto in zone in cui non sono ammesse le apparecchiature elettroniche. •...
Seite 36
5. Funzionamento 5.1. Impostazione automatica di data/ora dopo il segnale DCF • Dopo avere inserito la batteria, il display si accende, viene emesso un segnale acustico e la sveglia inizia automaticamente a cercare un segnale DCF. Durante il processo di ricerca, il simbolo della radio lampeggia.
Seite 37
Avvertenza – Ricerca manuale Il processo di ricerca manuale dura circa 7 minuti. Se la ricerca non ha successo, viene terminata e riprende alla prossima ora piena. Il simbolo della radio si spegne. Avvertenza – Ora legale L'orario si regola automaticamente sull'ora legale. Avvertenza –...
Seite 38
Avvertenza – Giorno della settimana I giorni della settimana si possono visualizzare nelle lingue tedesco (GER), inglese (ENG), italiano (ITA), francese (FRE), olandese (DUT), spagnolo (SPA) o, danese (DAN). 5.3. Impostazione e visualizzazione della sveglia • Tenere premuto il alarm on/off (6) per ca. 3 secondi per avviare l'impostazione manuale della data e dell'ora.
Seite 39
7. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza. 8. Dati tecnici...
Seite 40
Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies of om de aandacht te trekken op bijzondere gevaren en risico‘s. Aanwijzing Wordt gebruikt voor extra informatie of belangrijke informatie. 2. Inhoud van de verpakking • Radiografische wekker RC 45 • 2 AAA-batterijen • deze bedieningsinstructies...
Seite 41
3. Veiligheidsinstructies • Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik in huiselijke kring. • Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik het alleen in droge omgevingen. • Gebruik het product niet binnen omgevingen, waarin elektronische apparatuur niet is toegestaan. •...
Seite 42
4. Inbedrijfstellen Open het deksel van het batterijvakje (7), verwijder de contactonderbreker en sluit het deksel van het batterijvakje (7) weer. 5. Gebruik en werking 5.1. Automatische instelling datum/ tijd aan de hand van het DCF-tijdsignaal • Na het plaatsen van de batterij wordt de display ingeschakeld, er klinkt een akoestisch signaal en de klok start automatisch met het zoeken naar het DCF-signaal.
Seite 43
• Indien er bij herhaling geen signaal wordt ontvangen, druk dan op de wave-toets (5) om het handmatig zoeken naar het DCF-signaal te starten. Het zendsymbool begint te knipperen. • Druk op de wave-toets (5) indien u het zoeken wilt beëindigen. Aanwijzing –...
Seite 44
Aanwijzing – invoeren Houd de p-toets (2) of de q-toets (3) ingedrukt om de waarden sneller te kunnen selecteren. Aanwijzing – dag van de week U kunt voor de weergave van de dag van de week de talen Duits (GER), Engels (ENG), Italiaans (ITA), Frans (FRE), Nederlands (DUT), Spaans (SPA), Deens (DAN) selecteren.
Seite 45
Let erop dat er geen water in het product binnendringt. 7. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
Seite 46
Θήκη μπαταριών Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων ασφαλείας ή για να επιστήσει την προσοχή σε ιδιαίτερους κινδύνους. Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον πληροφοριών ή σημαντικών υποδείξεων. • RC 45 Ραδιοελεγχόμενο ρολόι • 2x AAA μπαταρίες • Αυτές οι οδηγίες χρήσης...
Seite 47
• Το προϊόν προορίζεται για ιδιωτική μόνο χρήση και όχι για εμπορική. • Προστατέψτε το προϊόν από βρομιά, υγρασία και υπερθέρμανση και χρησιμοποιήστε το μόνο σε στεγνό περιβάλλον. • Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιοχές όπου η χρήση των ηλεκτρονικών συσκευών δεν επιτρέπεται.
Seite 48
5.1. • Μόλις βάλετε τη μπαταρία, η οθόνη ανάβει, ένας ήχος ακούγεται και το ξυπνητήρι αυτόματα αρχίζει να αναζητάει το DCF σήμα. Κατά την αναζήτηση το ραδιοελεγχόμενο σήμα αναβοσβήνει. Αυτή η διαδικασία παίρνει περίπου 5-7 λεπτά. Όταν γίνει λήψη του ασύρματος σήματος μπαίνει και η ημερομηνία και η ώρα. Ενεργή...
Seite 49
– Η χειροκίνητη αναζήτηση παίρνει περίπου 7 λεπτά. Αν η αναζήτηση αποτύχει, τερματίζεται και ξεκινάει πάλι την επόμενη ώρα. Το radio σήμα εξαφανίζεται. – Το ρολόι αυτόματα αλλάζει σε καλοκαιρινή ώρα – • Η ζώνη ώρας χρησιμοποιείται αν γίνει λήψη του DCF σήματος σε μια χώρα της οποίας η ζώνη ώρας...
Seite 50
– Για τη γλώσσα που θα εμφανίζεται η ημέρα της εβδομάδας μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ των παρακάτω: Γερμανικά (GER), Αγγλικά (ENG), Ιταλικά (ITA), Γαλλικά (FRE), Ολλανδικά (DUT), Ισπανικά (SPA), Δανικά (DAN). 5.3. • Πατήστε και κρατήστε το πλήκτρο alarm on/off (6) για περίπου 3 δευτ. για να μπείτε σε ρυθμίσεις για...
Seite 51
Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ή των υποδείξεων ασφαλείας. RC 45 Ραδιοελεγχόμενο ρολόι...
Seite 52
1. Obja nienie symboli ostrzegawczych i wskazówek Ostrze enie Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko. Wskazówki Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje. 2. Zawarto opakowania • budzik radiowy RC 45 • 2 baterie AAA • niniejsza instrukcja obsługi...
Seite 53
3. Wskazówki bezpiecze stwa • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego. • Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią i przegrzaniem oraz stosować go tylko w suchym otoczeniu. • Nie używać produktu w miejscach, gdzie nie jest dozwolone stosowanie urządzeń elektronicznych. •...
Seite 54
5. Obs uga 5.1. Automatyczne ustawianie daty / godziny wg radiowego sygna u czasowego DCF • Po włożeniu baterii włączany jest ekran, rozlega się sygnał akustyczny i zegar rozpoczyna automatycznie wyszukiwanie sygnału DCF. Podczas wyszukiwania symbol sygnału radiowego zaczyna migać. Proces ten może potrwać do 7 minut. •...
Seite 55
Wskazówki – wyszukiwanie r czne Proces ręcznego wyszukiwania trwa ok. 7 minut. Jeżeli wyszukiwanie nie powiedzie się, proces wyszukiwania jest przerywany i wznawiany o kolejnej pełnej godzinie. Symbol sygnału radiowego gaśnie. Wskazówki – czas letni Czas zegara jest automatycznie przestawiany na czas letni. Wskazówki –...
Seite 56
Wskazówki – wprowadzanie danych Trzymać wciśnięty przycisk p (2) lub przycisk q (3), aby przyspieszyć nastawę wartości. Wskazówki – dzie tygodnia Do wskazywania dni tygodnia można wybrać język: niemiecki (GER), angielski (ENG), włoski (ITA), francuski (FRE), niderlandzki (DUT), hiszpański (SPA) lub duński (DAN). 5.3.
Seite 57
Uważać, aby do wnętrza produktu nie wniknęła woda. 7. Wy czenie odpowiedzialno ci Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
Seite 58
és kockázatokra. Hivatkozás Az itt látható figyelmeztető jeleket használjuk fel, ha kiegészítő információkat közlünk vagy fontos tudnivalókra hívjuk fel a figyelmet. 2. A csomag tartalma • Rádióvezérlésű ébresztőóra RC 45 • 2 x AAA elem • A jelen kezelési útmutató...
Seite 59
3. Biztonsági el írások • A termék a magánháztartási, nem üzleti célú alkalmazásra készül. • Óvja meg a terméket szennyeződéstől, nedvességtől és túlmelegedéstől, és kizárólag zárt környezetben használja. • Ne használja a terméket olyan helyen, ahol elektronikus készülékek nincsenek megengedve. •...
Seite 60
5. Használat 5.1. A dátum/pontos id DCF-jel szerinti automatikus beállítása • Az elem behelyezése után a kijelző bekapcsol, hangjelzés hallható, és az ébresztő automatikusan elindítja a DCF jel keresését. A keresés alatt a rádió szimbólum villog. A folyamat akár 7 percig is eltarthat.
Seite 61
Hivatkozás – Kézi keresés A manuális keresés nagyjából 7 percet vesz igénybe. Ha nem sikerülne, a keresés leáll, és a következő egész órában újraindul. A rádió szimbólum kialszik. Hivatkozás – nyári id számítás Az óra automatikusan átáll nyári időszámításra. Hivatkozás – id zóna •...
Seite 62
Hivatkozás – A hét napja A hét napjait az alábbi nyelveken jelenítheti meg: német (GER), angol (ENG), olasz (ITA), francia (FRE), holland (DUT), spanyol (SP) vagy dán (DAN). 5.3. Ébreszt óra beállítása és megjelenítése • Nyomja meg és tartsa lenyomva az alarm on/ off gombot (6) kb. 3 másodpercig az ébresztési beállítások elindításához.
Seite 63
7. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért. 8. M szaki adatok Rádióvezérlésű...
Seite 64
Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, které poukazuje na určitá rizika a nebezpečí. Poznámka Tento symbol označuje dodatečné informace nebo důležité poznámky. 2. Obsah balení • Rádiový budík RC 45 • 2 ks. baterie typu AAA • tento návod k použití 3. Bezpe nostní pokyny •...
Seite 65
• Výrobek neumisťujte v blízkosti rušivých polí, kovových rámů, počítačů, televizorů, a pod. Elektronické přístroje a rámy oken negativně ovlivňují funkci výrobku. • Zabraňte pádu výrobku a výrobek nevystavujte velkým otřesům. • Do výrobku samovolně nezasahujte a neopravujte ho. Veškeré úkony údržby přenechejte příslušnému odbornému personálu.
Seite 66
Indikace Vyhledávání signálu DCF Aktivní Blikající indikace Úspěšná – příjem signálu DTrvalá indikace Selhání – vyhledávání signálu zastaveno Žádná indikace Slabý příjem signálu Poznámka – automatické vyhledávání Hodiny vyhledávají signál DCF automaticky pětkrát za den, což zaručuje přesný čas. Pokud je vyhledávaní...
Seite 67
Poznámka – asové pásmo • Časové pásmo můžete použít, když v určité zemi rádio chytá časový signál DCF, časové pásmo však neodpovídá času v České republice. • Pokud časový posun představuje např. 1 hodinu, musíte nastavit časové pásmo na +1. Tak se hodiny automaticky posunou o jednu hodinu.
Seite 68
čisticí prostředky. Dbejte na to, aby se do výrobku nedostala voda. 7. Vylou ení záruky Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo...
Seite 69
2 x baterie typu AAA 9. Prohlášení o shod Tímto Hama GmbH & Co KG prohlašuje, že typ rádiového zařízení [00136278, 00136279, 00186372, 00186373] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.hama.com -> 00136278, 00136279, 00186372, 00186373 ->...
Seite 70
Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie, ktoré poukazuje na určité riziká a nebezpečenstva. Poznámka Tento symbol označuje dodatočné informácie, alebo dôležité poznámky. 2. Obsah balenia • Budík riadený rádiovým signálom RC 45 • 2 batérie typu AAA • Návod na použitie...
Seite 71
3. Bezpe nostné upozornenia • Výrobok je určený na nekomerčné použitie v domácnosti. • Chráňte výrobok pred znečistením, vlhkosťou a prehriatím a používajte ho len v suchom prostredí. • Nepoužívajte výrobok v prostredí, v ktorom nie je používanie elektronických prístrojov dovolené. •...
Seite 72
5. Prevádzka 5.1. Automatické nastavenie dátumu/ asu pomocou rádiového signálu DCF • Po vložení batérií sa displej zapne, zaznie akustický signál a budík automaticky začne vyhľadávať rádiový signál DCF. Počas vyhľadávania začne blikať symbol rádiového spojenia . Vyhľadávanie môže trvať až 7 minút. •...
Seite 73
Poznámka – manuálne vyh adávanie signálu Manuálne vyhľadávanie trvá asi 7 minút. V prípade neúspechu sa vyhľadávanie ukončí a zopakuje sa v nasledujúcej celej hodine. Symbol rádiového spojenia zhasne. Poznámka – letný as Prestavenie na letný čas prebieha automaticky. Poznámka – asové pásmo •...
Seite 74
čistiace prostriedky. Dbajte na to, aby do výrobku nevnikla voda. 7. Vylú enie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/...
Seite 75
2 x batéria typu AAA 9. Vyhlásenie o zhode Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [00136278, 00136279, 00186372, 00186373] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.hama.com -> 00136278, 00136279, 00186372, 00186373 ->...
Seite 76
É utilizado para identificar informações de segurança ou chamar a atenção para perigos e riscos especiais. Nota É utilizado para identificar informações adicionais ou notas importantes. 2. Conteúdo da embalagem • Rádio despertador RC 45 • 2 pilhas AAA • estas instruções de utilização...
Seite 77
3. Indicações de segurança • O produto está previsto apenas para utilização doméstica e não comercial. • Proteja o produto contra sujidade, humidade e sobreaquecimento e utilize-o somente em ambientes secos. • Não utilize o produto em áreas nas quais não são permitidos aparelhos electrónicos. •...
Seite 78
5. Operação 5.1. Definição automática da data/hora de acordo com o sinal DCF • Após a colocação das pilhas, o visor liga-se, ouve-se um sinal acústico e o despertador inicia automaticamente a procura por um sinal DCF. Durante o processo de procura, o símbolo de rádio pisca.
Seite 79
Nota – Procura manual O processo de procura manual demora cerca de 7 minutos. Caso este falhe, a procura é terminada e repetida na hora certa seguinte. O símbolo de rádio apaga-se. Nota – Hora de verão A hora muda automaticamente para a hora de verão. Nota - Fuso horário •...
Seite 80
Nota – Dia da semana Para a indicação do dia da semana, pode selecionar entre os seguintes idiomas: alemão (GER), inglês (ENG), italiano (ITA), francês (FRE), holandês (DUT), espanhol (SPA), dinamarquês (DAN). 5.3. Definição e indicação do despertador • Prima e mantenha o botão alarm on/off (6) premido durante cerca de 3 segundos para iniciar as definições do alarme.
Seite 81
7. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
Seite 82
Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță sau la concentrarea atenției în caz de pericol și riscuri mari. Instruc iune Se folosește pentru marcarea informațiilor și instrucțiunilor importante. 2. Con inutul pachetului • Ceas deșteptător radio comandat RC 45 • 2 baterii AAA • Acest manual de utilizare...
Seite 83
3. Instruc iuni de siguran • Produsul este conceput numai pentru utilizare privată și nu profesională. • Protejaţi produsul de impurităţi, umiditate, supraîncălzire şi utilizaţi-l numai în mediu uscat. • Nu folosiţi produsul în zone unde nu sunt admise aparate electronice. •...
Seite 84
5. Func ionare 5.1. Setare automat Dat / Or exact conform semnalului DCF • Display-ul se conectează după introducerea bateriilor, se emite un semnal acustic și ceasul deșteptător începe automat căutarea unui semnal DCF. În timpul procesului de căutare, simbolul radio luminează...
Seite 85
Instruc iune – C utare manual Procesul de căutare manuală durează cca 7 minute. Dacă se ratează, căutarea se încheie și se repetată la următoarea oră fixă. Simbolul radio se stinge. Instruc iune – Or de var Ceasul trece automat la ora de vară. Instruc iune –...
Seite 86
Instruc iune – Zi a s pt mânii Pentru afișarea zilei săptămânii puteți alege între limbile germană (GER), engleză (ENG), daneză (DAN), olandeză (DUT), italiană (ITA), spaniolă (SPA), sau franceză (FRE). 5.3. Setare i afi aj de tept tor • Pentru pornirea setărilor alarmei apăsați cca 3 secunde tasta (6) alarm on / off. Afișajul pentru ore începe să...
Seite 87
7. Excludere de garan ie Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță. 8. Date tehnice Ceas deșteptător radio comandat RC 45...
Seite 88
Används för att markera säkerhetshänvisningar eller för att rikta uppmärksamheten mot speciella faror och risker. Hänvisning Används för att markera ytterligare information eller viktiga hänvisningar. 2. Förpackningens innehåll • Radiostyrd väckarklocka RC 45 • 2 AAA-batterier • Den här bruksanvisningen...
Seite 89
3. Säkerhetsanvisningar • Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig användning. • Skydda produkten mot smuts, fukt och överhettning och använd den bara i inomhusmiljöer. • Använd inte produkten inom områden där elektroniska apparater inte är tillåtna. • Positionera inte produkten i närheten av störfält, metallramar, datorer och tv-apparater etc. Elektroniska apparater samt fönsterkarmar påverkar produktens funktion negativt.
Seite 90
5. Användning 5.1. Automatisk inställning av datum/tid efter DCF-signal • När batteriet har satts in startas displayen, man hör en akustisk signal och väckarklockan börjar automatiskt att söka efter en DCF-signal. Under sökningen blinkar radiosymbolen . Sökningen kan ta upp till 7 minuter. •...
Seite 91
Hänvisning – manuell sökning Sökningen tar ca 7 minuter. Om sökningen misslyckas avslutas den och upprepas igen vid nästa heltimme. Radiosymbolen slocknar. Hänvisning – sommartid Klockan ställer automatiskt in sig på sommartid. Hänvisning - tidszon • Tidszonen används när DCF-tidssignalen tas emot i ett land och när tidszonen inte överensstämmer med tysk tid.
Seite 92
Hänvisning – veckodag För visningen av veckodag kan språken tyska (GER), engelska (ENG), italienska (ITA), franska (FRE), nederländska (DUT), spanska (SPA) eller danska (DAN) väljas. 5.3. Inställning och indikering för väckarklocka • Tryck på och håll alarm on/off-knappen (6) nedtryckt i ca 3 sekunder för att påbörja larminställningarna.
Seite 93
7. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs. 8. Tekniska data Radiostyrd väckarklocka RC 45 1,5 V Strömförsörjning...
Seite 94
= Herätyksen aktivointi/deaktivointi Paristolokero 1. Varoitusten ja ohjeiden selitykset Varoitus Käytetään turvaohjeiden merkitsemiseen ja huomion kiinnittämiseen erityisiin vaaroihin ja riskeihin. Ohje Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden merkitsemiseen 2. Pakkauksen sisältö • Radioherätyskello RC 45 • 2 AAA-paristoa • Tämä käyttöohje...
Seite 95
3. Turvaohjeet • Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön. • Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja käytä tuotetta vain kuivassa ympäristössä. • Älä käytä tuotetta alueilla, joilla elektroniikkalaitteet eivät ole sallittuja. • Älä sijoita tuotetta häiriökenttien lähelle, metallikehykset, tietokoneet ja televisiot yms. elektroniset laitteet samoin kuin ikkunoiden puitteet vaikuttavat haitallisesti tuotteen toimintaan.
Seite 96
5. Käyttö 5.1. Päivämäärän/kellonajan automaattinen asetusten teko DCF-signaalin mukaan • Näyttö kytketään päälle pariston sisäänasettamisen jälkeen. Laitteesta kuuluu akustinen signaali ja herätyskello alkaa hakemaan DCG-signaalia automaattisesti. Radioaaltosymboli syttyy palamaan haun aikana. Haku voi kestää jopa 7 minuuttia. • Kun radiosignaali vastaanotetaan, päivämäärä ja kellonaika asetetaan automaattisesti. Näyttö...
Seite 97
Ohje – manuaalinen haku Manuaalinen haku kestää noin kolme minuuttia. Mikäli haku epäonnistuu, haku lopetetaan ja toistetaan uudelleen seuraavalla tasatunnilla. Radioaaltosymboli sammuu. Ohje – kesäaika Kellonaika asetetaan automaattisesti kesäajan mukaan. Ohje - aikavyöhyke • Aikavyöhykettä käytetään, kun DCF-aikasignaali vastaanotetaan maassa, jonka aikavyöhyke poikkeaa kuitenkin Saksan ajasta.
Seite 98
Ohje – viikonpäivä Viikonpäivänäytöstä voi valita kieleksi saksan (GE), englannin (EN), italian (ITA), ranskan (FRE), hollannin (DUT), espanjan (SPA) tai tanskan (DAN). 5.3. Herätyskellon asetusten teko ja näyttö • Paina ja pidä alarm on/off-painiketta (6) painettuna n. kolme sekuntia hälytysasetusten käynnistämiseksi.
Seite 99
7. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta. 8. Tekniset tiedot Radioherätyskello RC 45 1,5 V Virransyöttö 2 AAA-paristoa 9. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Hama GmbH & Co KG vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [00136278, 00136279, 00186372, 00186373] on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
Seite 100
Използват се за обозначаване на указания за безопасност или за насочване на вниманието към особени опасности и рискове. Използват се за допълнително обозначаване на информация или важни указания. • Радиобудилник RC 45 • 2 батерии AAA • тази инструкция за употреба...
Seite 101
• Продуктът е предвиден за лична, нестопанска битова употреба. • Пазете продукта от замърсяване, влага и прегряване и го използвайте само в сухи помещения. • Не използвайте продукта в зони, в които не са разрешени електронни продукти. • Не поставяйте продукта в близост до смущаващи полета, метални рамки, компютри и телевизори...
Seite 102
Отворете (7), отстранете прекъсващата лента и затворете отново (7). 5.1. • След поставяне на батерията се включва дисплеят, чува се сигнал и будилникът започва автоматично търсенето на DCF сигнал. По време на процеса на търсене символът „Радио“ мига. Този процес може да трае до 7 минути. •...
Seite 103
• Ако отново не бъде приет сигнал, натиснете бутона „wave“ (5), за да стартирате ръчното търсене на DFC сигнал. Символът „Радио“ започва да мига. • Натиснете бутона „wave“ (5), ако искате да прекратите търсенето. – Процесът на ръчно търсене продължава около 7 минути. Ако е неуспешен, търсенето се прекратява...
Seite 104
– Дръжте натиснат p бутон (2) или q бутон (3), за да избирате стойностите по-бързо. – За показване на дните от седмицата можете да избирате от езиците немски (GER), английски (ENG), италиански (ITA), френски (FRE), нидерландски (DUT), испански (SPA), датски (DAN).
Seite 105
1,5 V Електрозахранване 2 x батерии AAA С настоящото Hama GmbH & Co KG декларира, че типът радиосистема [00136278, 00136279, 00186372, 00186373] съответства на основните изисквания на директива 2014/53/ЕО. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е на разположение на...
Seite 106
G Note on environmental protection: After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies: Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale.
Seite 107
E Nota sobre la protección medioambiental: Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así...
Seite 108
N Notitie aangaande de bescherming van het milieu: Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2012/19/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch systeem, is het volgende van toepassing: Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batterijen, mag niet met het huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht om elektrische en elektronische apparaten, zoals batterijen, op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt.
Seite 109
H Környezetvédelmi tudnivalók: Az európai irányelvek 2012/19/EU és 2006/66/EU ajánlása szerint, a megjelölt időponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a következők: Az elektromos és elektronikai készülékeket és az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni! A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket és elemeket, akkumulátorokat nem szabad a háztartási szemétbe dobni.
Seite 110
O Nota em Protecção Ambiental: Após a implementação da directiva comunitária 2012/19/EU e 2006/66/EU no sistema legal nacional, o seguinte aplica-se: Os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, não podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Consumidores estão obrigados por lei a colocar os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, sem uso em locais públicos específicos para este efeito ou no ponto de venda.
Seite 111
L Ympäristönsuojelua koskeva ohje: Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2012/19/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan.
Seite 112
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.