Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Radio Controlled Alarm Clock
Funkwecker
10 : 57
21.6
AM
25
12 SUN
D
M
DST
C
39
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de utilizare
00
136278
136279
RC 45
"HG-220"
GB
D
F
E
RUS
I
PL
CZ
SK
RO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hama 136278

  • Seite 1 136278 136279 RC 45 Radio Controlled Alarm Clock Funkwecker "HG-220" Operating Instructions Bedienungsanleitung 10 : 57 21.6 Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi 12 SUN Návod k použití Návod na použitie Manual de utilizare...
  • Seite 2 MODE WAVE ALARM SNOOZE/LIGHT ON/OFF...
  • Seite 3 = set/disable the alarm Battery compartment Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner.
  • Seite 4 Note This symbol is used to indicate additional information or important notes. 2. Package Contents • RC 45 radio-controlled alarm clock • 2 x AAA batteries • These operating instructions 3. Safety Instructions • The product is intended for private, non-commercial use only. •...
  • Seite 5: Operation

    Warning - Batteries • Immediately remove and dispose of dead batteries from the product. • Only use batteries (or rechargeable batteries) that match the specified type. • Do not mix old and new batteries or batteries of a different type or make. •...
  • Seite 6 Display Searching for the DCF signal Active Flashing display Successful – signal is being received Constant display Error – signal search ended No display Weak signal reception Note – Automatic search The clock automatically searches for the DCF signal five times per day to ensure that the time is correct.
  • Seite 7 Note – Summer time The clock automatically switches to summer time. Note – Time zone • The time zone is used if the DCF time signal is received in a country whose time zone does not correspond to German time. •...
  • Seite 8: Temperature Indicator

    Note – Day of the week For the weekday display, you can choose amongst the following languages: German (GER), English (ENG), Italian (ITA), French (FRE), Dutch (DUT), Spanish (SPA) and Danish (DAN). 5.3 Alarm settings and display • Press and hold the alarm on/off button (6) for approx. 3 seconds to open the alarm settings. The hours display begins to flash.
  • Seite 9 7. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes. 8. Service and Support Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product.
  • Seite 10 11. Declaration of Conformity Hama GmbH & Co. KG hereby declares that the device complies with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. See www.hama.com for the declaration of conformity with the relevant directive.
  • Seite 11 = Aktivierung/ Deaktivierung Wecker Batteriefach Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
  • Seite 12 Hinweis Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen. 2. Packungsinhalt • Funkwecker RC45 • 2 AAA Batterien • diese Bedienungsanleitung 3. Sicherheitshinweise • Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen. • Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen.
  • Seite 13 Warnung - Batterien • Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien unverzüglich aus dem Produkt. • Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien), die dem angegebenen Typ entsprechen. • Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie Batterien unterschiedlichen Typs oder Herstellers. •...
  • Seite 14 Anzeige Suche nach DCF-Signal Aktiv Blinkende Anzeige Erfolgreich – Signal wird empfangen Dauerhafte Anzeige Fehlgeschlagen – Signalsuche eingestellt Keine Anzeige Schwacher Signalempfang Hinweis – automatische Suche Die Uhr sucht automatisch fünfmal pro Tag nach dem DCF-Signal, um eine korrekte Uhrzeit zu gewährleisten.
  • Seite 15: Manuelle Einstellung Zeitformat/ Uhrzeit/ Datum

    Hinweis – Sommerzeit Die Uhrzeit stellt sich automatisch auf die Sommerzeit um. Hinweis - Zeitzone • Die Zeitzone kommt zur Anwendung, wenn in einem Land das DCF-Zeitsignal empfangen wird, die Zeitzone jedoch nicht mit der deutschen Zeit übereinstimmt. • Wenn die Zeitverschiebung z.B. 1 Stunde beträgt, müssen Sie die Zeitzone auf +1 einstellen. Dadurch wird die Uhr automatisch eine Stunde vorgestellt.
  • Seite 16 Hinweis – Wochentag Sie können für die Wochentaganzeige die Sprachen Deutsch (GER), Englisch (ENG), Italienisch (ITA), Französisch (FRE), Niederländisch (DUT), Spanisch (SPA), Dänisch (DAN) wählen. 5.3. Einstellung und Anzeige Wecker • Drücken und halten Sie die alarm on/ off Taste (6) für ca. 3 Sekunden um die Alarmeinstellungen zu starten.
  • Seite 17: Hintergrundbeleuchtung

    Reiniger. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt. 7. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/ oder der Sicherheitshinweise resultieren.
  • Seite 18: Konformitätserklärung

    Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. 11. Konformitätserklärung Hiermit erklärt Hama GmbH & Co. KG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Die Konformitätserklärung gemäß der entsprechenden Richtlinie...
  • Seite 19 = Activation / Désactivation du réveil Compartiment à pile Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.
  • Seite 20 Remarque Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes. 2. Contenu de l'emballage • Réveil radio-piloté RC 45 • 2 piles LR03/AAA • Mode d'emploi 3. Consignes de sécurité • Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale. •...
  • Seite 21 Avertissement concernant les piles • Retirez les piles usagées immédiatement du produit pour les recycler. • Utilisez exclusivement des batteries (ou des piles) du type indiqué. • N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des piles neuves ou des piles de différents types.
  • Seite 22 Affichage Recherche du signal horaire DCF Recherche active Affichage clignotant Recherche aboutie - signal en cours de réception Affichage permanent Échec de réception - fin de la recherche du signal Aucun affichage Réception du signal faible Remarque concernant la recherche automatique Le réveil recherche automatiquement le signal horaire DCF cinq fois par jour afin de garantir l'exactitude horaire.
  • Seite 23 Remarque concernant l'heure d'été Le réveil s'adapte automatiquement à l'heure d'été. Remarque concernant les fuseaux horaires • Le fuseau horaire est utilisé lorsque le signal horaire DCF est reçu dans un pays se trouvant dans un fuseau horaire autre que celui de l‘Allemagne. •...
  • Seite 24 Remarque concernant la saisie Maintenez la touche p (2) ou la touche q (3) enfoncée afin de faire défiler rapidement les chiffres. Remarque concernant l'affichage des jours de la semaine Vous pouvez afficher le jour de la semaine dans les langues suivantes : allemand (GER), anglais (ENG), italien (ITA), français (FRE), néerlandais (DUT), espagnol (SPA), danois (DAN).
  • Seite 25 Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le produit. 7. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
  • Seite 26: Déclaration De Conformité

    C‘est un acte écologique. 11. Déclaration de conformité La société Hama GmbH & Co. KG déclare par la présente que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 2014/53/UE. Voss trouverez la déclaration de conformité selon la directive correspondante sur notre site:...
  • Seite 27: E Instrucciones De Uso

    = Activación/desactivación del despertador Compartimento para pilas Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
  • Seite 28 Nota Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes. 2. Contenido del paquete • Despertador por radiofrecuencia RC 45 • 2 pilas AAA • Estas instrucciones de manejo 3. Instrucciones de seguridad • El producto es para el uso doméstico privado, no comercial. •...
  • Seite 29 Aviso - Pilas • Retire y deseche de inmediato las pilas gastadas del producto. • Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) que sean del mismo tipo. • No mezcle pilas viejas y nuevas, ni tampoco pilas de tipos o fabricantes diferentes. •...
  • Seite 30 Visualización Búsqueda de señal DCF Activa Visualización parpadea Finalizada con éxito: Se recibe señal Visualización permanente Fallida: Búsqueda de señal suspendida Sin visualización Recepción de señal débil Nota – Búsqueda automática El reloj busca automáticamente la señal DCF cinco veces al día para garantizar una hora correcta.
  • Seite 31 Nota – Horario de verano La hora se modifica automáticamente según el horario de verano. Nota – Zona horaria • La zona horaria se aplica cuando se recibe una señal horaria de radiofrecuencia en un país pero esta no coincide con la hora alemana. •...
  • Seite 32 Nota – Día de la semana Para la visualización del día de la semana puede elegir entre los idiomas alemán (GER), inglés (ENG), italiano (ITA), francés (FRE), neerlandés (DUT), español (SPA), danés (DAN). 5.3. Ajuste y visualización del despertador • Pulse y mantenga pulsada la tecla alarm on/off (6) durante aprox. 3 segundos para iniciar los ajustes de la alarma.
  • Seite 33: Mantenimiento Y Cuidado

    Asegúrese de que no entre agua en el producto. 7. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
  • Seite 34 11. Declaración de conformidad Madiante la presente, Hama GmbH & Co. KG delcara que este aparato cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la directiva 2014/53/UE. La declaración de conformidad conforme a la directiva...
  • Seite 35 Кнопка «alarm on/ off» = включение и отключение будильника отсек батарей Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните инструкцию в надежном месте для справок в будущем. В случае передачи изделия другому лицу приложите и эту инструкцию.
  • Seite 36 2. омплект поставки • Радиобудильник RC 45 • 2 батареи ААА • Настоящая инструкция 3. Техника безопасности • Изделие предназначено только для домашнего применения. • Беречь от грязи, влаги и источников тепла. Эксплуатировать только в сухих условиях. • Не применять в запретных зонах. •...
  • Seite 37 Внимание - Техника безопасности • Израсходованные батареи немедленно удалять из прибора и утилизировать. • Разрешается применять аккумуляторы только указанного типа. • Не применять различные типы или новые и старые батареи вместе. • Соблюдать полярность батарей (+ и -). Несоблюдение полярности может стать причиной взрыва...
  • Seite 38 Индикация Поиск сигнала DCF активный мигает сигнал принят успешно горит непрерывно сигнал не принят не горит слабый прием сигнала Автоматический поиск Поиск радиосигнала точного времени осуществляется пять раз в сутки. Если сигнал принять не удалось, операция завершается автоматически. Повторная попытка будет произведена в следующий...
  • Seite 39 Индикация летнего времени Переключение на летнее время происходит автоматически. Часовые пояса • Отображение времени часового пояса удобно, если сигнал точного времени принимается из другого часового пояса. • Например, если смещение составляет +1 час, то часовой пояс следует выбрать +1 час. Таким...
  • Seite 40 Ввод данных Чтобы ускорить изменение значения во время настройки, удерживайте кнопку p (2) или кнопку q (3). День недели Дни недели могут отображаться на следующих языках: немецкий (GER), английский (ENG), итальянский (ITA), французский (FRE), голландский (DUT), испанский (SPA), датский (DAN). 5.3.
  • Seite 41 применять агрессивные чистящие средства. Следите за тем, чтобы в устройство не попала вода. 7. Отказ от гарантийных обязательств Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также...
  • Seite 42: Охрана Окружающей Среды

    среды. В соответствии с предписаниями по обращению с батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей и аккумуляторов. 11. Декларация производителя Компания Hama GmbH & Co. KG настоящим подтверждает, что данное изделие полностью соответствует основным и другим соответствующим нормативам Директивы 2014/53/ЕС. Декларация о соответствии товара нормативам смотрите на...
  • Seite 43: I Istruzioni Per L'uso

    Tasto alarm on/off = attivazione/disattivazione sveglia Vano batterie Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale consultazione. In caso di cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo proprietario.
  • Seite 44 Avvertenza Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o indicazioni importanti. 2. Contenuto della confezione • Sveglia con segnale orario via radio RC 45 • 2 batterie AAA • Queste istruzioni per l’uso 3. Indicazioni di sicurezza: • Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato, non commerciale. •...
  • Seite 45 Attenzione - Batterie • Rimuovere e smaltire immediatamente le batterie scariche. • Utilizzare unicamente accumulatori (o batterie) conformi al tipo indicato. • Non utilizzare batterie di tipi o costruttori diversi, né mischiare batterie vecchie e nuove. • Attenersi sempre alla corretta polarità (scritte + e -) delle batterie e inserirle di conseguenza. La mancata osservanza comporta la perdita di potenza o il rischio di esplosione delle batterie.
  • Seite 46 Indicazione Ricerca del segnale DCF Attiva Indicazione lampeggiante Ricerca riuscita - il segnale viene ricevuto Indicazione fissa Ricerca non riuscita - ricerca del segnale impostata Nessuna indicazione Ricezione debole del segnale Nota – Ricerca automatica Per garantire l'orario corretto, l'orologio ricerca automaticamente il segnale DCF cinque volte al giorno.
  • Seite 47 Nota – Ora legale L'orario si regola automaticamente sull'ora legale. Nota – Fuso orario • Il fuso orario viene utilizzato quando in un paese viene ricevuto il segnale orario DCF ma l’orario vigente non corrisponde all’orario tedesco. • Se la differenza oraria è pari, ad esempio, a 1 ora, è necessario impostare il fuso orario su +1. In questo modo l’orario si sposta automaticamente in avanti di un’ora.
  • Seite 48 Nota – Giorno della settimana I giorni della settimana si possono visualizzare nelle lingue tedesco (GER), inglese (ENG), italiano (ITA), francese (FRE), olandese (DUT), spagnolo (SPA) o, danese (DAN). 5.3. Impostazione e visualizzazione della sveglia • Tenere premuto il alarm on/off (6) per ca. 3 secondi per avviare l'impostazione manuale della data e dell'ora.
  • Seite 49 Fare attenzione a non fare penetrare acqua nel prodotto. 7. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
  • Seite 50 11. Dichiarazione di conformità Hama GmbH & Co. KG dichiara che questo apparecchio soddisfa i requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite della direttiva 2014/53/UE. La dichiarazione di conformità secondo la direttiva corrispondente è riportata all´indirizzo www.hama.com.
  • Seite 51: P Instrukcja Obsługi

    P Instrukcja obsługi Elementy obsługi i sygnalizacji Przycisk podświetlenia / drzemki (light / snooze) = aktywacja podświetlenia ekranu (przez ok. 5 sekund) / przerywanie sygnału budzenia na 5 minuty Przycisk p = zwiększanie (p) wartości daty, zegara, budzika / przestawianie 12/24-godzinnego formatu zegara Przycisk q = zmniejszanie (q) wartości daty, zegara, budzika / wybór języka / jednostka temperatury...
  • Seite 52 Wskazówki Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje. 2. Zawartość opakowania • budzik radiowy RC 45 • 2 baterie AAA • niniejsza instrukcja obsługi 3. Wskazówki bezpieczeństwa • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego. • Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią i przegrzaniem oraz stosować go tylko w suchym otoczeniu.
  • Seite 53 Ostrzeżenie - baterie • Natychmiast usunąć z produktu zużyte baterie i poddać je utylizacji. • Używać wyłącznie akumulatorów (lub baterii) odpowiadających podanemu typowi. • Nie mieszać starych i nowych baterii ani baterii różnych typów lub producentów. • Wkładając baterie, zwrócić koniecznie uwagę na właściwe podłączenie biegunów (znak + i -). Nieprzestrzeganie grozi wyciekiem lub wybuchem baterii.
  • Seite 54 Symbol Wyszukiwanie sygnału czasowego DCF Aktywne Blinkende Anzeige Proces powiódł się - sygnał jest odbierany Dauerhafte Anzeige Proces nie powiódł się – wstrzymane Keine Anzeige wyszukiwanie sygnału Słaby odbiór sygnału Wskazówka – wyszukiwanie automatyczne Zegar szuka automatycznie 5 razy dziennie sygnału czasowego DCF, aby zapewnić wskazywanie prawidłowego czasu.
  • Seite 55 Wskazówka – czas letni Czas zegara jest automatycznie przestawiany na czas letni. Wskazówka – strefa czasowa • Funkcję strefy czasowej stosuje się wtedy, gdy w określonym kraju odbierany jest sygnał czasowy DCF, jednakże strefa czasowa nie odpowiada niemieckiemu czasowi. • Jeżeli przesunięcie czasowe wynosi np. 1 godzinę, strefę czasową należy ustawić na +1. Zegar jest wtedy automatycznie przestawiany o jedną...
  • Seite 56 Wskazówka – dzień tygodnia Do wskazywania dni tygodnia można wybrać język: niemiecki (GER), angielski (ENG), włoski (ITA), francuski (FRE), niderlandzki (DUT), hiszpański (SPA) lub duński (DAN). 5.3. Ustawianie budzika i wyświetlanie czasu budzenia • Nacisnąć i trzymać wciśnięty przycisk alarm on/ off (6) przez ok. 3 sekundy, aby otworzyć ustawienia alarmu.
  • Seite 57 Uważać, aby do wnętrza produktu nie wniknęła woda. 7. Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
  • Seite 58 Segregując odpady pomagasz chronić środowisko! 11. Deklaracja zgodności Hama GmbH & Co. KG oświadcza niniejszym, że niniejsze urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymaganiami i innymi właściwymi przepisami dyrektywy 2014/53/UE. Deklaracja zgodności wg odpowiedniej dyrektywy dostępna jest na stronie www.hama.com.
  • Seite 59: C Návod K Použití

    Tlačítko alarm on/off = aktivace/deaktivace budíku Přihrádka na baterie Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte tento text pro případné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte nebo darujete, předejte tento text novému majiteli.
  • Seite 60 2. Obsah balení • Rádiový budík RC 45 • 2 ks. baterie typu AAA • tento návod k použití 3. Bezpečnostní pokyny • Výrobek je určen pro nekomerční použití v domácnostech. • Chraňte výrobek před znečištěním, vlhkostí a přehřátím a používejte ho pouze v suchých prostorách. •...
  • Seite 61 Varování - baterie • Vybité baterie bez odkladu vyměňte a zlikvidujte dle platných předpisů. • Používejte výhradně akumulátory (nebo baterie) odpovídající udanému typu. • Pro napájení tohoto výrobku nekombinujte staré a nové baterie, ani různé typy a značky baterií. • Při vkládání baterií vždy dbejte správné polarity (označení + a -) a baterie vkládejte podle uvedené...
  • Seite 62 Indikace Vyhledávání signálu DCF Aktivní Blikající indikace Úspěšná – příjem signálu DTrvalá indikace Selhání – vyhledávání signálu zastaveno Žádná indikace Slabý příjem signálu Upozornění – automatické vyhledávání Hodiny vyhledávají signál DCF automaticky pětkrát za den, což zaručuje přesný čas. Pokud je vyhledávaní...
  • Seite 63 Upozornění – letní čas Čas se automaticky přenastaví na letní čas. Upozornění – časové pásmo • Časové pásmo můžete použít, když v určité zemi rádio chytá časový signál DCF, časové pásmo však neodpovídá času v České republice. • Pokud časový posun představuje např. 1 hodinu, musíte nastavit časové pásmo na +1. Tak se hodiny automaticky posunou o jednu hodinu.
  • Seite 64 Upozornění – den v týdnu Pro zobrazení dne v týdnu můžete vybrat jazyk německý (GER), anglický (ENG), italský (ITA), francouzský (FRE) nizozemský (DUT), španělský (SPA), dánský (DAN). 5.3. Nastavení a zobrazení budíku • Pro spuštění nastavení doby buzení stiskněte a po dobu cca 3 sekund držte stisknuto tlačítko alarm on/off (6).
  • Seite 65: Technické Údaje

    čisticí prostředky. Dbejte na to, aby se do výrobku nedostala voda. 7. Vyloučení záruky Hama GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů.
  • Seite 66 Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně životního prostředí. 11. Prohlášení o shodě Tímto prohlašuje společnost Hama GmbH & Co. KG, že tento přístroj odpovídá základním požadavkům a ostatním relevantním předpisům směrnice 2014/53/EU. Prohlášení o shodě podle příslušné směrnice najdete na webových stránkách www.hama.com.
  • Seite 67: Q Návod Na Použitie

    = aktivácia/deaktivácia budíka Priečinok na batérie Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod na použitie pre prípadné budúce použitie. Ak výrobok predáte alebo darujete, dajte tento návod novému majiteľovi.
  • Seite 68: Obsah Balenia

    2. Obsah balenia • Budík riadený rádiovým signálom RC 45 • 2 batérie typu AAA • Návod na použitie 3. Bezpečnostné upozornenia • Výrobok je určený na nekomerčné použitie v domácnosti. • Chráňte výrobok pred znečistením, vlhkosťou a prehriatím a používajte ho len v suchom prostredí. •...
  • Seite 69 Upozornenie – batérie • Vybité batérie bezodkladne vymeňte a zlikvidujte podľa platných predpisov. • Používajte výlučne nové akumulátory (alebo batérie) zodpovedajúce uvedenému typu. • Použité batérie nemiešajte s novými, nepoužívajte rozličné typy batérií alebo batérie od rôznych výrobcov. • Pri vkladaní batérií vždy dbajte na správnu polaritu (+ a -). Pri nesprávnej polarite hrozí nebezpečenstvo vytečenia batérií...
  • Seite 70 Indikácie Vyhľadávanie rádiového signálu DCF Aktívne Blikajúca indikácia Úspešné – signál sa prijíma Trvalá indikácia Neúspešné – vyhľadávanie signálu sa prerušilo Žiadna indikácia Slabý signál Upozornenie – automatické vyhľadávanie signálu Hodiny automaticky vyhľadávajú rádiový signál DCF päťkrát denne, čím sa zabezpečí zobrazovanie presného času.
  • Seite 71 Upozornenie – letný čas Prestavenie na letný čas prebieha automaticky. Upozornenie – časové pásmo • Časové pásmo sa používa v krajinách, kde je k dispozícii rádiový signál DCF, ale časové pásmo týchto krajín je odlišné od nemeckého. • Ak je časový posun napr. 1 hodina, musíte časové pásmo prestaviť na +1. Hodiny sa potom automaticky nastavia o jednu hodinu dopredu.
  • Seite 72: Zobrazenie Teploty

    Upozornenie – deň v týždni Pre zobrazenie dňa v týždni môžete vybrať tieto jazyky: nemecky (GER), anglicky (ENG), taliansky (ITA), francúzsky (FRE), holandsky (DUT), španielsky (SPA) alebo dánsky (DAN). 5.3. Nastavenie a zobrazenie budíka • Podržte asi 3 sekundy stlačené tlačidlo alarm on/off (6) na spustenie nastavenia budíka. Indikácia hodín začne blikať.
  • Seite 73 čistiace prostriedky. Dbajte na to, aby do výrobku nevnikla voda. 7. Vylúčenie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/ alebo bezpečnostných pokynov.
  • Seite 74 životného prostredia. 11. Vyhlásenie o zhode Spoločnosť Hama GmbH & Co. KG týmto vyhlasuje, že toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a ostatné relevantné predpisy smernice 2014/53/EÚ. Vyhlásenie o zhode podľa príslušnej smernice si môžete pozrieť na adrese www.hama.com.
  • Seite 75: M Manual De Utilizare

    = Activare / Dezactivare ceas deșteptător Compartiment baterii Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama. Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți complet următoarele instrucțiuni și indicații. Vă rugăm să păstraţi manualul de utilizare la loc sigur pentru o consultare ulterioară în caz de nevoie.
  • Seite 76 Instrucțiune Se folosește pentru marcarea informațiilor și instrucțiunilor importante. 2. Conținutul pachetului • Ceas deșteptător radio comandat RC 45 • 2 baterii AAA • Acest manual de utilizare 3. Instrucțiuni de siguranță • Produsul este conceput numai pentru utilizare privată și nu profesională. •...
  • Seite 77 Avertizare – Bateriile • Îndepărtați și salubrizați imediat bateriile folosite din produs. • Utilizaţi numai acumulatoare (sau baterii) corespunzătoare tipulului indicat. • Nu amestecați bateriile vechi cu cele noi, precum și baterii de diferite tipuri și producători diferiți. • Atenţie în mod obligatoriu la polaritatea corectă (marcajele + şi -) și introduceți-le corespunzător cu acestea.
  • Seite 78 Afișare Căutare semnal DCF Activ Afișaj semnalizare termitentă Succes – Se recepționează semnal Afișaj semnalizare permanentă Insucces – Căutarea semnalului oprită Nicio afișare Recepție slabă a semnalului Indicație - Căutare automată Pentru garantarea orei exacte corecte, ceasul caută automat semnalul DCF de cinci ori pe zi. Dacă se ratează, căutarea se încheie și se repetă...
  • Seite 79 Indicație – Oră de vară Ceasul trece automat la ora de vară. Indicație – Fus orar • Dacă într-o țară se recepționează semnalul DCF, fusul orar însă nu corespunde cu timpul german, se aplică funcțiunea fusului orar. • Dacă decalajul orar este de 1 oră, setați fusul orar la +1. Astfel ceasul se dă automat înainte cu o oră.
  • Seite 80 Indicație – Zi a săptămânii Pentru afișarea zilei săptămânii puteți alege între limbile germană (GE), engleză (EN), daneză (DA), olandeză (DU), italiană (IT), spaniolă (SP), sau franceză (FR). 5.3. Setare și afișaj deșteptător • Pentru pornirea setărilor alarmei apăsați cca 3 secunde tasta (6) alarm on / off. Afișajul pentru ore începe să...
  • Seite 81 în produs. 7. Excludere de garanție Hama GmbH & Co. KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță.
  • Seite 82 înconjurător. 11. Declarație de conformitate Hama GmbH & Co. KG, declară prin prezenta că acest aparat este în conformitate cu cerințele esențiale și cu celelalte instrucțiuni relevante ale Directivelor 2014/53/EU. Declarația de conformitate conform directivei corespunzătoare o găsiți la www.hama.com.
  • Seite 83 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Diese Anleitung auch für:

Rc 45136279

Inhaltsverzeichnis