Seite 1
C-Serie Widescreen Multifunktionsdisplay Installation C90W , C120W und C140W...
Seite 3
Autohelm, HSB, RayTech Navigator, Sail Pilot, SeaTalk und Sportpilot sind im Vereinten Königreich eingetragene Warenzeichen von Raymarine UK Limited. Pathfinder und Raymarine sind im Vereinten Königreich eingetragene Warenzeichen von Raymarine Holdings Limited. 45STV, 60STV, AST, Autoadapt, Auto GST, AutoSeastate, AutoTrim, Bidata, G Series, HDFI, LifeTag, Marine Intelligence, Maxiview, On Board, Raychart, Raynav, Raypilot, RayTalk, Raystar, ST40, ST60+, Seaclutter, Smart Route, Tridata, UniControl und Waypoint Navigation sind Warenzeichen von Raymarine UK Limited.
Hauptschalters Warnung: Produkt-Installation Vor der Installation des Gerätes muss der Hauptschalter des Schiffes ausgeschaltet werden. Dieses Gerät muss genau nach den von Raymarine Soweit nicht anders angegeben, stellen Sie in diesem Handbuch vorgeschriebenen Anweisungen Kabelverbindungen nur her, wenn der Hauptschalter eingebaut werden, da es sonst zu Betriebsfehlern, aus ist.
Vorsicht: Absicherung der Vorsicht: Kartenklappe muss fest Spannungsversorgung verschlossen sein! Achten Sie bitte bei der Installation dieses Um den Eintritt von Wasser in das Gerät zu Gerätes auf eine ausreichende Absicherung der verhindern, stellen Sie sicher, dass die Klappe am Stromquelle mit geeigneten Sicherungen bzw.
Benutzen Sie nur Markenware bei Kartenmodulen herausgegebenen Papierseekarten - sie sollen sie KEINESFALLS ERSETZEN! Nur die offiziellen Papierseekarten enthalten die Zum Speichern von Daten empfiehlt Raymarine den Einsatz von aktuellen Informationen und Daten, die für eine sichere Navigation SanDisk CF-Speicherkarten. Karten anderer Marken funktionieren unerlässlich sind.
Anforderungen an Ferritkerne und Kabel anderer Hersteller Antennenkabel, sollte mindestens 1 m betragen. Bei Wenn Sie Produkte von Raymarine an Geräte anderer Hersteller SSB-Anlagen sollte der Abstand auf 2 m vergrößert werden. mit einem Kabel anschließen, das sich nicht im Lieferumfang –...
Geräte bewusst zu sein. technischen Spezifikationen werden ohne vorherige Ankündigung vorgenommen. Garantie-Registrierung Um Ihr neues Raymarine-Gerät zu registrieren, füllen Sie bitte die der Verpackung beiligende Garantiekarte aus oder besuchen Sie Websitewww.raymarine.com und registrieren sich online. Es ist sehr wichtig, dass alle Eignerdaten eingetragen und die Karte an den Hersteller zurückgeschickt wird, damit Ihnen die...
Seite 12
C-Serie Widescreen Multifunktionsdisplay - Installation...
Kapitel 2: Planung der Installation Kapitelinhalt • 2.1 Informationen zum Handbuch auf Seite 14 • 2.2 Installation-Checkliste auf Seite 14 • 2.3 C-Serie-Systeme auf Seite 15 • 2.4 Lieferumfang auf Seite 18 • 2.5 Benötigtes Werkzeug auf Seite 19 Planung der Installation...
Zur Installation gehören folgende Arbeitsschritte: Breitbild-Multifunktionsdisplays der C-Serie. Installation Dieses Handbuch ist für die Benutzung folgender Modelle konzipiert: Das System planen • C90W Widescreen Multifunktionsdisplay Alle Geräte, Zubehör und Werkzeuge bereitstellen • C120W Widescreen Multifunktionsdisplay Einen Installationsort bestimmen • C140W Widescreen Multifunktionsdisplay Die Kabel verlegen C-Serie-Handbücher...
2.3 C-Serie-Systeme Das C-Serie-Display kann in verschiedenen Systemtypen benutzt werden. Im Folgenden sehen Sie einige Beispiele. Beispiel eines Systems Radar C-Series display SeaT alk backbone Pilot Instrument CANCEL ENTER CANCEL ENTER MENU MENU SeaTalk SeaT alk SeaT alk Crossover Coupler DSM 300 Alarm Video...
Seite 16
C-Serie-Protokolle Es ersetzt die älteren Protokolle “SeaTalk” und “SeaTalk ”. SeaTalk benutzt nur ein Backbone-Kabel (Hauptleitung), an Ihr Multifunktionsdisplay der C-Serie Widescreen kann an das kompatible Instrumente über ein Spurkabel (Abzweigung) verschiedene Instrumente und Displays angeschlossen werden, angeschlossen werden. Sowohl Daten als auch Spannung um somit Informationen auszutauschen und die Funktionalität werden duch die Backbone-Leitung geführt.
Seite 17
die nicht über SeaTalk verfügen, über den NMEA 0183-Standard • 38400 Baudrate — benutzt für AIS und andere vernetzt werden — vorausgesetzt, es wird eine geeignete Hochgeschwindigkeits-Anwendungen. Schnittstelle benutzt. NMEA 0183 Die Schnittstelle NMEA 0183 wurde vom National Marine Electronics Association (USA) definiert.
2.4 Lieferumfang Packen Sie das Display vorsichtig aus, um Schäden zu vermeiden. Bewahren Sie die Verpackungen auf, falls Sie das Gerät für einen eventuellen Service einschicken müssen. Alle Modelle bestehen aus folgenden Teilen: Gasket C-Series Widescreen display Bezel Suncover Power and Data multi-cable MARINE Micro fiber dry cleaning...
Kapitel 3: Kabel und Anschlüsse Kapitelinhalt • 3.1 Allgemeine Hinweise zur auf Seite 22 • 3.2 Überblick Anschlüsse auf Seite 23 • 3.3 Spannungsversorgungsanschluss auf Seite 24 • 3.4 SeaTalk -Netzwerk auf Seite 26 • 3.5 NMEA–0183–Anschluss auf Seite 32 •...
• Wenn nicht anders beschrieben, benutzen Sie stets • sie möglichst weit von Leitungen mit AC und DC entfernt sind, Standard-Kabel von Raymarine. • sie soweit wie möglich von Antennen entfernt sind. • Achten Sie bei markenfremden Kabeln auf gute Qualität und korrektem Kabelquerschnitt.
3.2 Überblick Anschlüsse • Vergewissern Sie sich, dass PCs und andere empfindliche Geräte über eine eigene Spannungsversorgung verfügen. Die Kabelanschlüsse befinden sich auf der Rückseite des Displays. Abschirmung der Kabel Stellen Sie sicher, dass alle Datenleitungen über eine intakte Abschirmung verfügen (Beschädigung beim Durchführen durch enge Stellen).
Masse” betrieben werden. Der Schirm des Spannungsversorgungskabels muss direkt mit dem Erdpunkt des Bootes verbunden werden. Erdung Bei der Erdung von Raymarine-Geräten sind folgenden Anforderungen zu beachten: • Verwenden Sie eine eigene Erdplatte (z.B. Dynaplate) mit Kontakt zum Wasser.
Kabelverlängerungen Display Sicherung Folgende Auflagen sind bei Verlängerungen des Stromkabels zu • C90W 7 A-Inline-Sicherung im beachten: Stromversorgungskabel. • C120W • Die Kabel müssen einen für den Stromlastkreis passenden • C140W Querschnitt haben. • Jedes Gerät sollte von der Schalttafel einzeln verdrahtet sein.
3.4 SeaTalk -Netzwerk Mit einem SeaTalk -Netzwerk kann man mit kompatiblen Displays sowie anderen digitalen Geräten ein Netzwerk bilden. Das C-Serie Widescreen-Display benutzt SeaTalk zur Verbindung • einem anderen C-Serie Widescreen-Display. • einer digitalen Radarantenne. • einem DSM300– oder DSM30-Fischfindermodul. •...
Bis zu zwei C-Serie Widescreen-Displays können miteinander über Das Display der C-Serie Widescreen ist mit allen digitalen SeaTalk verbunden werden Schließen Sie die Displays direkt oder Radarantennen von Raymarine kompatibel. Diese werden mit Hilfe mit Hilfe eines SeaTalk -Switches an. eines SeaTalk -Kabels miteinander verbunden.
Seite 28
Radar über ein SeaTalk -Switch angeschlossen Radar Radar HS switch C-Series display C-Series display SeaTalk Crossover Coupler 12/24V power D11372-1 12/24V power D11218-1 C-Serie Widescreen Multifunktionsdisplay - Installation...
Seite 29
Kabel für die digitale Radarantenne Kabel Teile-Nr. Hinweise Sie benötigen mindestens zwei Kabel für den Antennenanschluss: 2,5 m A92141 eines ist für die Verbindung mit dem SeaTalk -Switch (bzw. dem Verlängerungskabel Netzwerkkoppler); das andere für den Anschluss an das Display. 5 m Verlängerungskabel A55080 Hinweis: Die maximal zulässige Kabellänge inkl.
Kabel Teile-Nr. Hinweise C-Series display SeaTalk -Switch E55058 8–Wege-Hub für Netzwerkanschlüsse an mehrere SeaTalk -Geräte. SeaTalk E55060 Koppler zum Anschluss Netzwerkkoppler eines einzigen SeaTalk -Gerätes. DSM-Anschluss Die Sonar-Verbindung ist für die Fischfinder-Anwendungen erforderlich. Das C-Serie-Display wird an das Soundermodul DSM300 (DSM) mit einem SeaTalk -Kabel angeschlossen.
Seite 31
Typisches DSM-System Kabel Teile-Nr. Hinweise 10 m SeaTalk E55051 DSM300 C Series Display Unit Netzwerkkabel 20 m SeaTalk E55052 Netzwerkkabel Komplett wasserdichte SeaTalk -Netzwerkkabel Direkter Anschluss vom DSM zum Eingang auf der Rückseite des Displays. Kabel Teile-Nr. Hinweise 1,5 m SeaTalk A62245 Das Kabel hat an beiden Enden wasserfeste...
3.5 NMEA–0183–Anschluss Die C-Serie verfügt über 3 NMEA-Anschlüsse: • Port 1: Ein- und Ausgang, 4800 / 9600 Baudrate. Anschlüsse an NMEA–0183–Geräte erfolgen über das zum Lieferumfang gehörende Strom- und Datenkabel. • Port 2: Ein- und Ausgang, bis zu 38400 Baudrate. •...
3.6 SeaTalk-Anschluss SeaTalk-Kabel Benutzen Sie für SeaTalk-Kabel und -Verlängerungen ausschließlich Anschlüsse an SeaTalk-Geräte erfolgen mit dem zum Lieferumfang Raymarine-SeaTalk-Kabelzubehör. gehörenden Multikabel. Hinweis: SeaTalk-Instrumenten werden nicht vom C-Serie Widescreen-Display mit spannung versorgt. C-Series display 19 way multi-cable Power , data and video...
3.7 Alarm-Anschluss Typischer Alarm-Anschluss Sie können einen Alarm-Summer (Buzzer) anschließen. Dies geschieht über das mit dem Display gelieferten Strom-/Datenkabel. C-Series display 19 way multi-cable Power , data and video Grey Black -ve supply Black (from battery/ breaker) Black Alarm D11216-1 Hinweis: Der Alarm-Ausgang ist ausgelegt für eine Maximallast von 100 mA.
3.8 GPS-Anschluss Alarme mit hoher Stromaufnahme von Fremdanbietern Je nach GPS-Gerätetyp erfolgt der Anschluss über SeaTalk oder NMEA 0183. Sie können den Alarm-Ausgang benutzen, um ein Relais zwischenzuschalten. Dies ist besonders hilfreich, wenn Alarmgeber Siehe auch... mit hoher Stromaufnahme von Fremdanbietern oder induktive Lasten an C-Series multifunction display.
Ein kompatibles AIS-Gerät kann über NMEA 0183 angeschlossen Fast-Heading Daten werden für die Zielerfassung beim Radar werden. (MARPA) benötigt; sie kommen entweder vom Autopiloten oder einem separaten Fast-Heading Sensor von Raymarine. NMEA 0183 (4800) VHF an t enna e.g GPS data to VHF radio...
3.11 SeaTalk -Anschlüsse Typisches SeaTalk -System Das C-Serie Widescreen-Display kann in ein SeaTalk -Netzwerk ST70 ST70 Instrument Pilot Controller Transducer eingebunden werden. Wind Die C-Serie benutzt SeaTalk zur Kommunikation mir: Transducer CANCEL ENTER CANCEL ENTER MENU MENU • SeaTalk -Instrumenten (z.B. ST70) •...
Der SeaTalk -Bus benötigt eine 12–V-Spannungsversorgung. Dies appropriate können die Quellen sein: manufacturers interface) • Raymarine-Geräte mit geregelter 12–V-Spannungsversorgung (z.B. SmartPilot SPX-Kurscomputer) • Andere 12–V-Spannungsquellen. D11198-1 Hinweis: Multifunktionsdisplays und andere Geräte mit eigenem Spannungsversorgungseingang werden NICHT über SeaTalk mit Strom versorgt.
3.13 Video-Anschluss Die C-Serie verfügt über einen Eingang für den Anschluss von Kameras oder anderen Videogeräten. Der Video-Anschluss erfolgt über das zum Lieferumfang gehörende Strom- und Datenkabel. Eine Kompatibilität mit NTSC- und PAL-Geräte ist gegeben. Video-Anschluss C-Series display 19 way multi-cable Power , data and video D11222-1...
Seite 40
C-Serie Widescreen Multifunktionsdisplay - Installation...
Kapitel 4: Montage Kapitelinhalt • 4.1 Den besten Montageort festlegen auf Seite 42 • 4.2 Einbau-Montage auf Seite 45 • 4.3 Bügelmontage auf Seite 46 • 4.4 Frontrahmen auf Seite 48 Montage...
4.1 Den besten Montageort festlegen Die Geräte müssen an einem Ort montiert werden, der eine fachgemäße Kabelführung und -verbindung erlaubt: Warnung: Potentielle Entzündungs- – Minimaler Biegeradius 100 mm, wenn nicht anders angegeben. quelle – Verwenden Sie Zugentlastungen. Dieses Gerät ist NICHT für den Betrieb in •...
Abmessungen der C-Serie Widescreen Ergeben eine optimale GPS-Leistung. (bei wasserdichten Geräten.) C90W, C120W and C140W dimensions • Montagen unter Decks. Ergeben eine gute Leistung bei GFK-Booten, welche jedoch unter ungünstigen Bedingungen beeinträchtigt sein kann. Hinweis: Unter-Deck-Montagen auf Schiffen, die nicht aus GFK hergestellt sind, erfordern eventuell eine externe GPS-Antenne auf Deck.
Seite 44
Typische Montageorte und GPS-Leistung Schiffskonstruktion • GFK-Schiffe. Das Gerät kann auf und unter Deck montiert werden. Schwere Strukturen (Schotts) oder Inneneinbauten auf größeren Schiffen können die GPS-Signalstärke verringern. • Andere Konstruktionen. Die GPS-Leistung kann unter Deck ungünstig beeinflusst werden. Fordern Sie professionelle Hilfe an und erwägen Sie den Einbau einer externen GPS-Antenne an Deck.
4.2 Einbau-Montage Die Konsoleneinbau-Montage ist die Standardmethode bei der Installation des C-Serie-Displays. Bevor Sie mit der Montage beginnen, achten Sie darauf, dass: • Sie einen geeigneten Montageort haben. • die Kabelanschlüsse und -wege überprüft haben. • der Frontrahmen abgenommen ist. D11193-1 1.
4.3 Bügelmontage 5. Prüfen Sie, ob das Gerät in den Ausschnitt passt, glätten Sie die Kanten mit einer Feile. Das Display der C-Serie Widescreen kann mit einem optionalen 6. Bohren Sie die vier 4,5 mm Löcher für die Bolzen wie angegeben. Bügel montiert werden.
Seite 47
Hinweis: Das Bügelmontage-Kit ist ein optionales Zubehör. 1. Markieren Sie die Löcher für die Bolzen am gewünschten Montageort. 2. Bohren Sie die Löcher vor; beachten Sie, dass hinter der Montagefläche keine Leitungen oder Ähnliches beschädigt werden. 3. Befestigen Sie den Bügel mit den mitgelieferten Schrauben. 4.
4.4 Frontrahmen Befestigung des Frontrahmens Bevor Sie den Frontrahmen aufsetzen, muss das Gerät an seinem Montageort installiert sein. 1. Lösen Sie vorsichtig die Kanten der Schutzfolie des Displays, damit sie nach Abschluss der Installation vollständig entfernt werden kann. 2. Setzen Sie die Frontblende auf das C-Serie-Display; dabei müssen die Laschen an der Unterseite der Blende einrasten.
5. Prüfen Sie, dass alle Tasten sich frei bewegen lassen. Machen Sie dazu Kreisbewegungen mit Daumen und Zeigefinger. Frontrahmen entfernen D11197-1 1. Wenn Sie die Frontblende entfernen, beginnen Sie damit in der Mitte unten und arbeiten sich zu den Seiten und den Oberkanten vor.
Seite 50
C-Serie Widescreen Multifunktionsdisplay - Installation...
Kapitel 5: System-Überprüfungen Kapitelinhalt • 5.1 Erstes Einschalten auf Seite 52 • 5.2 GPS check auf Seite 53 • 5.3 Radar überprüfen auf Seite 54 • 5.4 Echolot-Überprüfung auf Seite 56 • 5.5 Auswahl der Sprache auf Seite 57 System-Überprüfungen...
3. OK-Taste. Bestätigung einer Auswahl oder einer Eingabe. Display einschalten 2. Bestätigen Sie mit OK. So schalten Sie das Display ein: 1. Halten Sie die POWER-Taste gedrückt, bis das Raymarine-Logo erscheint. 2. Bestätigen Sie mit OK das Fenster mit der Warnmeldung. Auswahl einer Seitengruppe Wenn Sie das erste Mal das Display einschalten, werden Sie aufgefordert eine der verfügbaren Seitengruppen auszuwählen.
5.2 GPS check Hinweis: Ein fester Kreis auf der Karte zeigt an, dass weder der Steuerkurs noch der Kurs-über-Grund (COG) verfügbar sind. Überprüfen des GPS-Betriebs Sie können mit Hilfe der Karten-Anwendung überprüfen, ob Ihr GPS korrekt funktioniert. 1. Drücken Sie die PAGE-Taste, um die auf der Funktionsleiste verfügbaren Seiten anzuzeigen.
5.3 Radar überprüfen Typische HD-Digitalradar-Anzeige Warnung: Sicherheit Radar-Antenne Bevor die Radar-Antenne auf Senden geschaltet wird, müssen sich alle Personen an Bord außerhalb der Radarkeule begeben. Warnung: Radar-Übertragung Die Radarantenne strahlt elektromagnetische Energie ab. Achten sie daher darauf, dass sich alle Personen an Bord während der Radar-Übertragungen außerhalb der Radarkeule befinden.
Antenne nach vorne schauend zum Stehen kommt (Sie sollten 1. With your vessel under way: Align the bow with a stationary das Raymarine-Logo von Bugrichtung aus sehen können), wenn object identified on the radar display An object between 1 & 2 Sie sie im Standby-Modus lassen oder ganz ausschalten.
5.4 Echolot-Überprüfung Überprüfen des Sonars Sonar-Überprüfungen werden mit der Fischfinder-Anwendung Warnung: Fischfindermodul durchgeführt. • Benutzen Sie das Fischfindermodul NIEMALS, 1. Drücken Sie die PAGE-Taste, um die verfügbaren Seiten auf während sich das Boot außerhalb des Wassers der Funktionsleiste anzuzeigen. befindet. 2.
5.5 Auswahl der Sprache Das SC-Series multifunction display arbeitet mit folgenden Sprachen: Englisch (USA) Englisch (UK) Chinesisch Dänisch Niederländisch Finnisch Französisch Deutsch Griechisch Iseländisch Italienisch Japanisch Koreanisch Norwegisch Portugiesisch Russisch Spanisch Schwedisch 1. Drücken Sie die MENU-Taste, um das Einstellmenü zu öffnen. 2.
Seite 58
C-Serie Widescreen Multifunktionsdisplay - Installation...
Kapitel 6: Problemlösung Kapitelinhalt • 6.1 Problemlösung auf Seite 60 • 6.2 Probleme beim Hochfahren auf Seite 60 • 6.3 Problemlösung Radar auf Seite 61 • 6.4 Problemlösung GPS auf Seite 62 • 6.5 Problemlösung Fischfinder auf Seite 63 • 6.6 Problemlösung Systemdaten auf Seite 64 •...
Korrektur des Problems finden. Stellen Sie sicher, dass Wenn Sie das Problem nicht selbst beheben können, nehmen Sie das Stromkabel nicht bitte Kontakt mit der technischen Abteilung von Raymarine auf. defekt ist und dass alle Anschlüsse fest sitzen und korrosionsfrei sind.
6.3 Problemlösung Radar Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung von Raymarine. können die Im Folgenden sind mögliche Ursachen und Lösungen beschrieben, Kommunikation wenn Sie Probleme mit dem Radar haben. verhindern. Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Schalter am Schalter am Antennenfuß auf „OFF“.
6.4 Problemlösung GPS Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung “No Fix” GPS-Status- Der geographische Prüfen Sie periodisch, Im Folgenden sind mögliche Ursachen und Lösungen beschrieben, Symbol wird angezeigt. Ort oder die ob Sie einen Fix erhalten wenn Sie Probleme mit dem GPS haben. vorherrschenden oder ändern Sie die Bedingungen verhindern...
DSM korrekt mit dem Display oder dem SeaTalk -Switch verbunden ist. Prüfen Sie den Status des SeaTalk -Switch. Prüfen Sie, dass die SeaTalk -Kabel unbeschädigt sind. Unterschiedliche Fragen Sie die Software-Versionen Technische Abteilung können die von Raymarine Kommunikation verhindern. Problemlösung...
6.6 Problemlösung Systemdaten Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Probleme bei der Evtl. ungeeignete Überprüfen Sie die Teile der Installation können Probleme bei den zwischen den Tiefen-Anzeige und Gain- oder Frequenz- Fischfinder-Presets, Geräten auszutauschenden Daten verursachen. Im Folgenden sind dem Fischfinderbild. Einstellungen.
6.7 SeaTalk -LED-Anzeigen Unterschiedliche Fragen Sie die Software-Versionen Technische Abteilung LED-Anzeigen zum SeaTalk -Switch werden im Folgenden können die von Raymarine beschrieben. Kommunikation verhindern. LED-Status Mögliche Ursache Instrumenten- oder SeaTalk Überprüfen, ob alle andere Systemdaten Netzwerkproblem Geräte mit dem Für alle angeschlossenen Kanäle: 1...
Frontblende bleiben Frontblende korrekt stecken. befestigt ist und dass alle Tasten frei bedient werden können. Unterschiedliche Gehen Sie Software-Versionen aufwww.raymarine.com im System (Upgrade und klicken auf den erforderlich). Support für die neuesten Software-Downloads. Fehlerhafte Daten / Führen Sie ein andere unbekannte Werksreset durch.
Kapitel 7: Technische Unterstützung Kapitelinhalt • 7.1 Raymarine Technische Unterstützung auf Seite 70 • 7.2 Sirius-Unterstützung auf Seite 70 • 7.3 Navionics-Unterstüzung auf Seite 71 Technische Unterstützung...
+1 603 881 5200 Durchwahl 2444 Im Vereinigten Königreich, Europa, dem Mittleren und Fernen Osten: +44 (0)23 9271 4713 Produkt-Informationen Wenn Sie Raymarine wegen eines Services kontaktieren, werden folgende Informationen benötigt, damit Ihre Anfrage reibungslos abgewickelt werden kann: • Gerätenamen •...
TFT-LCD-Display, 24–Bit-Farbe (16,7 Sicherungen / Trennschalter Inline-Sicherung (innerhalb des M. Farben) Spannungskabels) • C90W: 9 im Display, 800 x 480 Pixel • 7 A. (Standard 20 mm Glas-Sicherung) • C120W: 12 im Display, 1280 x 800 Pixel • C140W: 14 im Display, 1280 x 800...
Seite 75
• Horizontale Positionsgenauigkeit: <=15 Meter @ 95% der Zeit (ohne SA), <=5 Meter @ 95% mit WAAS/EGNOS • Geodätisches Datum: WGS-84 (Alternativen verfügbar über Raymarine-Display) • Update-Rate: jede Sekunde • Helikale Antenne für gleichmäßige Antennenverstärkung über fast alle Display-Ausrichtungen • GPS-Datenüberbrückung zu NMEA–0183–, SeaTalk—...
Seite 76
C-Serie Widescreen Multifunktionsdisplay - Installation...
Kapitel 9: Optionen und Zubehör Kapitelinhalt • 9.1 SeaTalk-Zubehör auf Seite 78 • 9.2 SeaTalk -Zubehör auf Seite 78 • 9.3 SeaTalk -Zubehör auf Seite 79 • 9.4 Ersatzteile und Zubehör auf Seite 81 Optionen und Zubehör...
9.1 SeaTalk-Zubehör 9.2 SeaTalk -Zubehör SeaTalk-Kabel und -Zubehör für die Benutzung mit anderen SeaTalk -Kabel und -Zubehör für kompatible Geräte. kompatiblen Geräten. Beschreibung Teile-Nr. Hinweise Beschreibung Teile-Nr. Hinweise NMEA/SeaTalk- E85001 Backbone-Kit A25062 Includes: Umwandler • 2 x 5 m Backbone- 3 m SeaTalk- D285 Kabel...
9.3 SeaTalk -Zubehör Beschreibung Teile-Nr. Hinweise Kabel für die Digitalradar-Antenne SeaTalk A06035 Backbone-Kabel Antennenkabel (Hauptleitung) Schließen sie die Radarantenne entweder an den SeaTalk -Switch oder den Netzwerkkoppler an. SeaTalk A06036 Backbone-Kabel (Hauptleitung) Kable Teile-Nr. Hinweise A06037 SeaTalk 20 m 5 m Digitalkabel A55076 Backbone-Kabel 10 m Digitalkabel...
SeaTalk -Netzwerkkabel SeaTalk -Hardware Kabel Teile-Nr. Hinweise SeaTalk -Netzwerkkabel SeaTalk -Switch E55058 8–Wege-Hub für Standard-Netzwerkkabel verbinden kompatible Geräte mit dem SeaTalk -Switch Netzwerk-Anschlüsse (oder Netzwerkkoppler); sie haben an einem Ende einen wasserdichten Stecker. mehrerer SeaTalk Geräte. Kabel Teile-Nr. Hinweise SeaTalk E55060 Koppler zum Anschluss 1,5 m SeaTalk...