Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Eierens instruksjonshefte
Betriebsanleitung
IGLAND
IGLAND
IGLAND
IGLAND
Manufacturer:
IGLAND
AS
Roresanden
109
N4890 Grimstad, Norway
2601
3601
4601
5601
Owner's
Manuel
d'utilisation
06)
IGLAND
Manual
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Igland 2601

  • Seite 1 Owner's Manual Eierens instruksjonshefte Manuel d'utilisation Betriebsanleitung IGLAND 2601 IGLAND 3601 IGLAND 4601 IGLAND 5601 Manufacturer: IGLAND Roresanden N4890 Grimstad, Norway IGLAND...
  • Seite 2 01.01.95 d/.Ü. 390001 @ IGLANDAS - Gjengivelse av tekst og tegninger uten tillatelse forbudt. Reproduction of text or illustrations without permission is prohibited. - Eine Wiedergabe von Texten und Zeichnungen ohne unsere Genehmigung ist nicht gestattet. - Interdiction de toute reproduction de textes ou d'illustrations sans autorisation préalable.
  • Seite 3 (N) Faremomenter/sikkerhetsregler (GB) Hazards and safety precautions (D) Gefahren/Sicherheitsvorschriften (F) Situations dangereuses / Régles de sécurité (N) Bruk alltid verneutstyr (GB) Always wear protective gear (D) Nie ohne geeignete Schutzkleidung arbeiten (F) Toujours employer des vétements de sécurité (N) Advarsel! (GB) Warning! (D) Achtung! (F) Attention...
  • Seite 4 (N) Faremomenter/sikkerhetsregler (GB) Hazards and safety precautions (D) Gefahren/Sicherheitsvorschriften (F) Situations dangereuses / Rögles de sécurité (N) Hold barn borte fra maskinen (GB) Keep children away from winch and tractor (D) Kinder von der Maschine fernhalten (F) Veiller ä ce que les enfants ne jouent pas ä...
  • Seite 5 (N) Faremomenter/sikkerhetsregler (GB) Hazards and safety precautions (D) Gefahren/Sicherheitsvorschriften (F) Situations dangereuses / Régles de sécurité (N) Plasser vinsjen på plant og fast Parkering: Unngå løs grunn Parking place: Avoid underlag soft grounds (GB) Place winch on a level and stable Parkplatz: Weiche Boden...
  • Seite 6 (N) Faremomenter/sikkerhetsregler (GB) Hazards and safety precautions (D) Gefahren/Sicherheitsvorschriften (F) Situations dangereuses / Régles de sécurité (N) Oppbevar betjeningen under tak (GB) Store control unit in a covered place (D) Bedienung vor Nässe geschützt abstellen (F) Entreposer la commande sous un toit Slowly Langsam...
  • Seite 7 (N) Faremomenter/sikkerhetsregler (GB) Hazards and safety precautions (D) Gefahren/Sicherheitsvorschriften (F) Situations dangereuses / Régles de sécurité Unngå ståltauskader (N) Unngå ståltauskader Avoid damage to cable (GB) Avoid damage to cable Beschädigungen des (D) Beschädigungen des Stahlseils Stahlseils vermeiden vermeiden Éviterd'endommager (F) Éviter d'endommager le cåble Ie cåble...
  • Seite 8 (N) Faremomenter/sikkerhetsregler (GB) Hazards and safety precautions (D) Gefahren/Sicherheitsvorschriften (F) Situations dangereuses / Rögles de sécurité (N) Saksekobling: Advarsel: Unngå klemskader (GB) Three-point hitch attachment with geometric pto offset reduction: Attention! Avoid injury (D) Dreipunktstativ, Parallelogramm- Prinzip: Achtung! Einklemmungsgefahr (D Attelage trois points, équipé d'un systöme de relevage å...
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    (D) Befestigung des Stahlseils (F) Montage du cäble (N) Montering av betjeningssnor (2601, 3601) (GB) Attaching cord for manual operation (2601 , 3601) (D) Befestigung der Zugleine (2601, 3601) (D Montage du cordon de commande (2601, 3601) (N) Planlegging av hogstopplegg (GB) Planning logging operation (D) Planung der Holzfällarbeit...
  • Seite 10 (GB) Renewing clutch lining (3601) (D) Kupplungsbelag auswechseln (3601) (F) Changement de la plaquette d'embrayage (3601) (N) Skifting av clutchlameller (2601, 4601, 5601) (GB) Renewing clutch friction pads (2601, 4601, 5601) (D) Kupplungslamellen auswechseln (2601 , 4601 , 5601) (F) Changement des lamelles d'embrayage...
  • Seite 11 (N) Ekstrautstyr, fabrikkmontert (4601, 5601) (GB) Options, factory fitted (4601 , 5601) (D) Werkseitig montierte Zusatzausstattung (4601 , 5601) (F) Équipementoptionnel,montage l'usine (4601,5601) (N) Spoolmatic spoleapparat (GB) Spoolmatic spooling device (D) Spulvorrichtung (Spoolmatic) (F) Enrouleur Spoolmatic (N) GS pakke (GB) GS package (D) GS-Ausstattung (F) Équipement a ux normesGS (N) Lav gear utveksling...
  • Seite 12 (N) IGLAND I-tromlede skogsvinsjer (GB) IGLAND Single Drum Forestry Winches (D) IGLAND Eintrommel-Forstseilwinden (F) IGLAND - Treuils forestiers ä un seul tambour IGLAND 2601 IGLAND 3601 1.11'/ (GLAND 4601 IGLAND 5601 (N) Norsk (GB) English (D) Deutsch (F) Frangais - betjeningsspak...
  • Seite 13: Klargjøring/Montering

    (N) Klargjøring/montering (GB) Attaching winch to tractor (D) Anbau der Seilwinde (F) Montage sur tracteur (N) Klargjøring (GB) Before mounting (D) Vorbereitung (F) Opérations préalables - (N) Bruk alltid verneutstyr 1.1.1 - (GB) Always use protective gear - (D) Nie ohne geeignete Schutzkleidung arbeiten - (F) Toujours employer des vétements...
  • Seite 14: Montering Til Traktor

    (N) Klargjøring/montering... (GB) Attaching winch to tractor... (D) Anbau der Seilwinde... (F) Montage sur tracteur... (N) Montering til traktor (GB) Mounting winch on tractor (D) Anbau am Schlepper (F) Montage sur tracteur - (N) Vis forsiktighet ved monteringen! 1.2.1 - (GB) Be careful when attaching winch to tractor! (D) Vorsicht beim Anbau...
  • Seite 15 (N) Klargjøring/montering... (GB) Attaching winch to tractor... (D) Anbau der Seilwinde... (F) Montage sur tracteur... (N) Montering til traktor... (GB) Mounting winch on tractor... (D) Anbau am Schlepper... (F) Montage sur tracteur... 1.2.5. - (N) Sett vinsjen i arbeidsstilling 10-20 - (GB) Adjust length of top link to give winch 10 - 20 0 backward...
  • Seite 16 (N) Klargjøring/montering... (GB) Attaching winch to tractor... (D) Anbau der Seilwinde... (F) Montage sur tracteur... (N) Montering til traktor... (GB) Mounting winch on tractor... (D) Anbau am Schlepper... (F) Montage sur tracteur... 1.2.10 - (N) PTO må være mest mulig horisontal - (GB) PTO shaft should be as horizontal as possible...
  • Seite 17: (Gb) Steel Cable Attachment

    (N) Klargjøring/montering... (GB) Attaching winch to tractor... (D) Anbau der Seilwinde... (F) Montage sur tracteur... (N) Montering (GB) Steel cable attachment (D) Befestigung des Stahlseils (F) Montage du cäble - (N) Sett vinsjen i transportstilling 1.3.1 - (GB) Put winch in operating position - (D) Seilwinde vor dem Anfahren anheben gransportstellung)
  • Seite 18 - (N) Monter ståltauet (2601, 3601) - (GB) Fasten cable to drum (2601, 3601) - (D) Stahlseil an der Trommel befestigen (2601, 3601) - (D Fixer le cäble au tambour (2601 , 3610) 1.3.5 (N) Monter ståltauet (4601) - (GB) Fasten cable to drum (4601)
  • Seite 19: Montering Av Betjeningssnor

    - (D) Ende der Zugleine festknoten (2601, 3601) (F) Attacher l'extrémité du cordon (2601, 3601) (N) Tre gjennom (2601, 3601) 1.4.3 (GB) Pass through (2601, 3601) (D)Zugleinedurch die Öse stecken (2601, 3601) - (D Le passer au travers (2601 , 3601)
  • Seite 20 (F) Montage sur tracteur... (N) Montering av betjeningssnor (2601, 3601)... (GB) Attaching cord for manual operation (2601,3601)... (D) Befestigung der Zugleine (2601, 3601)... (F) Montage du cordon de commande (2601, 3601)... - (N) Tre gjennom nederste trinse I .4.4 (2601, 3601)
  • Seite 21: Planlegging Av Hogstopplegg

    2.0 (N) Planlegging av hogstopplegg (GB) Planning logging operation (D) Planung der Hozfällarbeit (F) Plan de bücheronnage Ii*tf• < Min.
  • Seite 22 (N) Bruksanvisning (GB) Operating instructions (D) Gebrauchsanweisung (F) Instructions d'utilisation (N) Innledning (GB) Preliminary steps (D) Einleitung (F) Opérations préalables - (N) Bruk alltid verneutstyr 3.1.1 - (GB) Always wear protective gear - (D) Nie ohne geeignete Schutzkleidung arbeiten - (F) Toujours employer des vétements de sécurité...
  • Seite 23: Bruksanvisning

    - (D) Stahlseil einziehen - (F) Enroulement - (N) Snorbetjening (2601, 3601) 3.2.4 (GB) Cord operation (2601, 3601) - (D) Bedienung mit Zugleine (2601, 3601) (F) Emploi du cordon (2601, 3601) (N) Snorbetjening (4601, 5601) 3.2.5 - (GB) Cord operation (4601, 5601)
  • Seite 24 (N) Bruksanvisning... (GB) Operating instructions... (D) Gebrauchsanweisung... (F) Instructions d'utilisation... (N) Innvinsjing (GB) Logging operations (D) Einziehen der Stämme (F) Débusquage (N) Trekk ståltauet jevnt ut 3.3.1 - (GB) Reel cable out, avoid jerks and tugs (D) Stahlseil gleichmäßig herausziehen - (F) Tirer le cäble réguliörement - (N) Unngå...
  • Seite 25 - (GB) Correct choking (D) Korrekte Befestigung der Stämme - (F)Élingage correct (N) Trekk inn (2601, 3601) 3.3.7 - (GB) Haul in (2601, 3601) - (D) Einziehen (2601, 3601) - (F) Enroulement du cåble (2601, 3601) (N) Trekk inn (4601, 5601) 3.3.8...
  • Seite 26 - (GB) Set brake (2601, 3601) - (D) Freilaufbremse anziehen (2601, 3601) - (F) Mettre le frein (2601, 3601) 3.3.12 - (N) Frigjør bremsen forsiktig (2601, 3601, 4601, 5601) - (GB) Release brake slowly (2601, 3601, 4601, 5601) - (D) Freilaufbremse vorsichtig lösen (2601, 3601, 4601, 5601) - (F) Ljbérer le frein progressivement...
  • Seite 27 (N) Bruksanvisning... (GB) Operating instructions... (D) Gebrauchsanweisung... (F) Instructions d'utilisation... (N) Innvinsjing... (GB) Logging operations... (D) Einziehen der Stämme... (D Débusquage... 3.3.13 - (N) Unngå dette - (GB) Avoid this - (D) Mindestabstand zwischen Seilwinde und Holz: 10 cm - (F) Éviterceci Min.
  • Seite 28: Innvinsjing

    (N) Bruksanvisning... (GB) Operating instructions... (D) Gebrauchsanweisung... (F) Instructions d'utilisation... (N) Innvinsjing... (GB) Logging operations... (D) Einziehen der Stämme... (F) Débusquage... 3.3.16 - (N) Unngå spinn på trommelen - (GB) Release load slowly to prevent snarls in cable - (D) Freilaufbremse vorsichtig lösen - (D Éviterlesä-coupsau tambour 3.3.17 - (N) Snarekjettingene henges opp etter bruk...
  • Seite 29: (N) Vedlikehold (Gb) Maintenance (D) Wartung (F) Entretien

    - (GB) Lubrication, daily - (D) Nach Herstellerangaben täglich GREASE abschmieren - (F) Graissage quotidien - (N) Smøring, 1 x / uke (2601, 3601) 4.1.3 (GB) Lubrication, I x / week (2601, 3601) - (D) Einmal pro Woche ölen (2601 ,...
  • Seite 30: Kontroll Av Clutch

    (N) Vedlikehold... (GB) Maintenance... (D) Wartung... (F) Entretien... (N) Kontron av clutch (GB) Clutch inspection (D) Kupplung kontrollieren (F) Contröle de l'embrayage 4.2.1 - (N) Kontroller dødgang i spakene - (GB) Check control lever play - (D) Hebelspiel überprüfen (F) Contröler le jeu du levier de commande <...
  • Seite 31: Clutch Justering (2601, 3601)

    (F) Entretien... (N) Clutch justering (2601, 3601) (GB) Clutch adjustment (2601, 3601) (D) Kupplung einstellen (2601, 3601) (F) Réglage de l'embrayage (2601, 3601) 4.3.1 - (N) Sett kraftuttaket i fristilling og stopp motor STOP STOP - (GB) Set PTO in neutral and stop...
  • Seite 32: Clutch Justering (4601, 5601)

    (N) Vedlikehold... (GB) Maintenance... (D) Wartung... (F) Entretien... (N) Clutch justering (4601, 5601) (GB) Clutch adjustment (4601, 5601) (D) Kupplung einsteilen (4601, 5601) (D Régiage de l'embrayage (4601, 5601) - (N) Sett kraftuttaket i fristilling og 4.4.1 stopp motor STOP STOP - (GB) Set PTO in neutral and stop engine...
  • Seite 33: (Gb) Clutch Adjustment (4601, 5601)

    (N) Vedlikehold... (GB) Maintenance... (D) Wartung... (D Entretien... (N) Clutch justering (4601, 5601)... (GB) Clutch adjustment (4601, 5601)... (D) Kupplung einstellen (4601, 5601)... (F) Réglage de l'embrayage (4601, 5601)... - (N) Løsne ytterste akselmutter (4601) 4.4.5 - (GB) Loosen outer shaft nut (4601) - (D) ÄuBereAchsmutter lösen (4601) - (F) Dévisser l'écrou de l'axe du tambour...
  • Seite 34 (N) Vedlikehold... (GB) Maintenance... (D) Wartung... (F) Entretien... (N) Clutch justering (4601, 5601)... (GB) Clutch adjustment (4601, 5601)... (D) Kupplung einstellen (4601, 5601)... (F) Réglage de l'embrayage (4601, 5601)... - (N) Stram midterste akselmutter inntil 4.4.9 det nappes i ståltauet (4601) - (GB) Tighten middle shaft nut until a weak jerking is felt in cable (4601) - (D) Mittlere Achsmutter vorsichtig...
  • Seite 35 (N) Vedlikehold... (GB) Maintenance... (D) Wartung... (F) Entretien... (N) Clutch justering (4601, 5601) ... (GB) Clutch adjustment (4601, 5601)... (D) Kupplung einstellen (4601, 5601)... (D Réglage de l'embrayage (4601, 5601)... 4.4.13 - (N) Sett bremseklossen på Plass - (GB) Replace brake pad - (D) Bremsklotz wieder einlegen - (D Remettre la plaquette de frein en place...
  • Seite 36: Kjedet

    (N) Vedlikehold... (GB) Maintenance... (D) Wqrtung... (D Entretien... (N) Kjedet (GB) Drive chain (D) Antriebskette spannen (F) Chaine d'entrainement 4.5.1 - (N) Kontroller kjedet - (GB) Check drive chain tension - (D) Spannung der Antriebskette prüfen - (F) Contröler Ia tension de la chatne 4.5.2 - (N) Stram kjedet hvis nødvendig...
  • Seite 37: Skifting Av Clutchbelegg (3601)

    (N) Vedlikehold... (GB) Maintenance... (D) Wartung... (F) Entretien... (N) Skifting av clutchbelegg (3601) (GB) Renewing clutch lining (3601) (D) Kupplungsbelag auswechseln (3601) (F) Changement de Ia plaquette d'embrayage (3601) 4.6.1 - (N) Foreta operasjonene 4.3.1, 4.32 og 4.3.3 - (GB) Follow instructions in steps 4.3.1, 4.3.2 4.3.3 - (D) Arbeitsschritte...
  • Seite 38: (Gb) Renewing Clutch Lining (3601

    (N) Vedlikehold... (GB) Maintenance... (D) Wartung... (D Entretien... (N) Skifting av clutchbelegg (3601)... (GB) Renewing clutch lining (3601)... (D) Kupplungsbelag auswechseln (3601)... (F) Changement de la plaquette d'embrayage (3601)... 4.6.6 - (N) Demonter og fest kjedet forsvarlig (GB) Undo chain and secure ends well - (D) KettenschloB öffnen und beide...
  • Seite 39 (N) Vedlikehold... (GB) Maintenance... (D) Wartung... (F) Entretien... (N) Skifting av clutchbelegg (3601)... (GB) Renewing clutch lining (3601)... (D) Kupplungsbelag auswechseln (3601)... (F) Changement de la plaquette d'embrayage (3601)... 4.6.10 - (N) Sett delene tilbake på Plass - (GB) Reassemble and replace drum assembly - (D) Trommel aufsetzen...
  • Seite 40: (Gb) Renewing Clutch Friction Pads (2601, 4601, 5601)

    (N) Vedlikehold... (GB) Maintenance... (D) Wartung... (F) Entretien... (N) Skiffing av clutchiameller (2601, 4601, 5601) (GB) Renewing clutch friction pads (2601, 4601, 5601) (D) Kupplungslamellen auswechseln (2601, 4601, 5601) (D Changement des lamelles d'embrayage (2601, 4601, 5601) 4.7.1 - (N) Foreta operasjonene 4.3.1, 4.3.2, 4.3.3 og 4.4.7...
  • Seite 41: (D) Kupplungslamellen Auswechseln (2601, 4601, 5601)

    (GB) Maintenance... (D) Wartung... (D Entretien... (N) Skiffing av clutchiameller (2601, 4601, 5601)... (GB) Renewing clutch friction pads (2601, 4601, 5601)... (D) Kupplungslamellen auswechseln (2601, 4601, 5601)... (F) Changement des lamelles d'embrayage (2601, 4601, 5601)... 4.7.6 - (N) Juster ståttaustrammingen...
  • Seite 42: (N) Lagring (Gb) Storage (D) Aufbewahrung (F) Entreposage

    (N) Lagring (GB) Storage (D) Aufbewahrung (F) Entreposage - (N) Vis forsiktighet ved demonteringen - (GB) Always use care when disconnecting tractor equipment - (D) Vorsicht beim Abnehmen Seilwinde - (F) Se montrer prudent lors du montage - (N) Smør ståltau og alle bevegelige - (GB) Lubricate wire rope and all moving parts, 0 4.1...
  • Seite 43 2601, ICLÄND 3601 Montering (0B) Attachment (D) Befestigung (F) Montage...
  • Seite 44 ICLAND 4601 ICLAND (N) Montering (N) Montering (GB) Attachment GB) Attachment Befestigung Befestigung Montage Montage...
  • Seite 45 6.0 (N) Ekstrautstyr, fabrikkmontert (4601, 5601) (GB) Options, factory fitted (4601 , 5601) (D) Werkseitig montierte Zusatzausstattung (4601 , 5601) (F)Équipementoptionnel,montage l'usine (4601 , 5601) (N) Spoolmatic spoleapparat (GB) Spoolmatic spooling device (D) Spulvorrichtung (Spoolmatic) (F) Enrouleur Spoolmatic (N) GS pakke (GB) GS package (D) GS-Ausstattung (D Équipement a uxnormesGS...
  • Seite 46 (N) Ekstrautstyr, fabrikkmontert (4601, 5601)... (GB) Options, factory fitted (4601, 5601)... (D) Werkseitig montierte Zusatzausstattung(4601, 5601)... (F)Équipement optionnel, montage ä l'usine(4601, 5 601)... (N) Montering av elektrohydraulisk betjening, lavtrykk LH (GB) Electro-hydraulic control unit, low pressure LH (D) Montage der elektrohydraulischen Niederdruck-Bedienung (I-to (D Montage de Ia commande électrohydraulique LH, basse pression (N) Viktig: Monter oljefordelerventil 6.5.1...
  • Seite 47 (N) Ekstrautstyr, fabrikkmontert (4601, 5601)... (GB) Options, factory fitted (4601, 5601)... (D) Werkseitig montierte Zusatzausstattung (4601, 5601)... (F)Équipement optionnel, montage ä I'usine(4601, 5 601)... (N) Montering av elektrohydraulisk betjening, lavtrykk LH... (GB) Electro-hydrauliccontrol unit, low pressure LH... (D) Montageder elektrohydraulischen Niederdruck-Bedienung (LH)... (F) Montage de la commande électrohydraulique LH, basse pression...
  • Seite 48 (N) Ekstrautstyr, fabrikkmontert (4601, 5601)... (GB) Options, factory fitted (4601, 5601)... (D) Werkseitig montierte Zusatzausstattung (4601, 5601)... (F)Équipement optionnet, m ontage ä I'usine(4601,5601)... (N) Montering av elektrohydraulisk betjening, lavtrykk LH... (GB) Electro-hydraulic control unit, low pressure LH... (D) Montage der elektrohydraulischen Niederdruck-Bedienung (LH)...
  • Seite 49 (N) Ekstrautstyr, fabrikkmontert (4601, 5601)... (GB) Options, factory fitted (4601, 5601)... (D) Werkseitig montierte Zusatzausstattung (4601, 5601)... (F)Équipement o ptionnel, m ontageä l'usine(4601, 5 601)... (N) Montering av elektrohydraulisk betjening, lavtrykk LH... (GB) Electro-hydraulic control unit, low pressure LH... (D) Montage der elektrohydraulischen Niederdruck-Bedienung (LH)...
  • Seite 50 (N) Ekstrautstyr, fabrikkmontert (4601 , 5601)... (GB) Options, factory fitted (4601, 5601)... (D) Werkseitig montierte Zusatzausstattung (4601, 5601)... (F) Équipementoptionnel,montageä I'usine (4601,5601)... (N) Symbolforklaring, elektrohydraulisk betjening, Iavtrykk (GB) Symbols used, electro-hydraulic control, low pressure LH (D) Zeichenerklärung, elektrohydraulische Niederdruck-Bedienung (LH) (F) Explication des symboles de Ia commande électrohydraulique LH, basse pression (N) Fri...
  • Seite 51 (N) Ekstrautstyr, fabrikkmontert (4601, 5601)... (GB) Options, factory fitted (4601, 5601)... (D) Werkseitig montierte Zusaüausstattung (4601 , 5601)... (D Équipementoptionnel,montageä l'usine (4601,5601)... (N) Montering av elektrohydraulisk betjening LHP, med egen olleforsyning (GB) Electro-hydraulic control unit L*P, with separate oil supply (D) Montage der elektrohydraulischen Niederdruck-Bedienung...
  • Seite 52 Arendal eretoss IGLAND AS Roresanden rimsta Kristiansand IGLAND IGLAN AS,Roresanden 109,N-4890 Grimstad, Norway...

Diese Anleitung auch für:

360146015601

Inhaltsverzeichnis